Игорь Лебедев – The nurse Ann – Dark side of life (страница 4)
– Нет, ничего такого не видел. Я шел другой дорогой, да и поздно уже было, темно.
– Темно, говоришь? – Майя бросила на него быстрый взгляд. – А ты уверен, что хорошо себя чувствуешь? Ты какой-то бледный.
– Правда, все в порядке. Сейчас доеду домой и отдохну. Все пройдет.
Майя молча кивнула, но ее рука непроизвольно скользнула к внутренней стороне пиджака.
– Ну хорошо, Аски. Как скажешь. Но если тебе станет хуже, не стесняйся обратиться за помощью. Всякое бывает, помнишь? Особенно после бурных вечеринок вблизи мест, где происходят странные взрывы и появляются зеленые вспышки.
Она выдержала паузу, внимательно наблюдая за его реакцией. Аски молчал, уставившись в окно. Напряжение в салоне автомобиля сгущалось с каждой секундой.
Аски, чьи нервы были на пределе, не выдержал пронизывающего взгляда Майи. Он резко повернулся к ней, и в его голосе зазвучали обвинительные нотки.
– Я вижу, каким взглядом ты на меня смотришь, – выпалил он, нахмурив брови. – Неужели ты действительно меня в чем-то подозреваешь?
Он сжал кулаки, стараясь сдержать поднимающуюся волну паники и возмущения.
– Если ты и правда следователь, как говоришь, то присмотрись внимательнее! – продолжил Аски, стараясь говорить как можно убедительнее. – Как ты думаешь, может ли обычный парень сделать что-то подобное… это… что там случилось, находясь в компании друзей где-то в пяти километрах от этой заброшенной больницы? Это же абсурд!
Он сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
– У меня есть алиби, понимаешь? Друзья могут подтвердить, где я был всю ночь. Так что твои подозрения абсолютно беспочвенны. Ты просто ищешь виноватого там, где его нет.
Майя резко затормозила, и машина остановилась посреди темной улицы. Она медленно убрала руки с руля и повернулась к Аски, ее взгляд стал холодным и пронзительным.
– Ты довольно наблюдателен, – произнесла она ледяным тоном, – только вот заметь, Аски… ты почему-то приблизительно знаешь расстояние до этой самой больницы. А ведь, по твоим словам, ты был на вечеринке у друзей и понятия не имеешь, что там произошло. Странное совпадение, не находишь?
Аски почувствовал, как его щеки заливает краской. Он судорожно сглотнул и отвел взгляд, не в силах выдержать ее пристального взгляда. Майя не отрывала от него глаз, в ее взгляде читалось нескрываемое подозрение и острый ум следователя, который уловил малейшую нестыковку в его словах. Тишина в салоне машины стала давящей, наполненной невысказанными обвинениями и страхом разоблачения.
Аски почувствовал, как все его тело сковывает ледяной ужас. Голова словно наполнилась свинцом, а в ушах зазвенело.
Внезапно выражение лица Майи резко изменилось. Ее строгий взгляд сменился широкой, заразительной улыбкой, и она залилась смехом. Она снова завела машину и продолжила поездку.
– Расслабься, парень, – сказала она, все еще посмеиваясь. – Это у меня такой своеобразный юмор. Решила немного тебя разыграть. Видел бы ты свое лицо!
Аски судорожно выдохнул, чувствуя, как напряжение медленно покидает его тело. Он потер лоб, пытаясь унять головную боль.
– Да уж, смешно, – выдавил он слабую улыбку, чувствуя, как внутри все еще дрожит от пережитого страха. Вот черт, чуть не спалился, – подумал он.
Машина плавно остановилась у подъезда Аски. Майя протянула ему небольшую картонную визитку. На ней было напечатано: "Майя Визор" и номер телефона.
– Славный ты парень, Аски, – сказала она с теплой улыбкой. – Вот, держи. В случае чего можешь звонить. Доброй ночи!
Аски взял визитку, чувствуя легкое замешательство. Прежде чем он успел что-либо ответить, Майя кивнула ему на прощание, и ее серая машина быстро скрылась за поворотом. Он остался стоять у порога своего подъезда, держа в руке тонкий картонный прямоугольник.
– Просто звиздец… – пробормотал он себе под нос, уставившись на визитку в свете уличного фонаря. Осознание того, насколько близко он подошел к разоблачению, и какая странная и опасная женщина его подвезла, обрушилось на него всей своей тяжестью. Сдавленный вздох вырвался из груди Аски, когда он, наконец, добрался до двери своего подъезда. Прохладный, затхлый воздух лестничной клетки показался ему спасительным оазисом после гнетущей атмосферы машины Майи. Медленно, словно неся на плечах непосильную ношу, он преодолел несколько пролетов, каждый скрип старых ступеней отдавался болезненным эхом в его измученном сознании. Достигнув своей квартиры на втором этаже, он с недоумением обнаружил, что дверь неплотно прикрыта, словно кто-то забыл ее за собой. В голове тут же всплыла картина его стремительного, почти панического бегства из дома несколько часов назад, когда тревожная смс от Джона заставила его забыть обо всем на свете, включая элементарную безопасность собственного жилища. Замок так и остался не защелкнутым, безвольно повиснув в дверной коробке.
С облегчением осознав причину незапертой двери, Аски толкнул ее плечом и шагнул внутрь. Полумрак квартиры встретил его тишиной, нарушаемой лишь слабым гудением холодильника на кухне. Знакомый беспорядок, оставленный его спешными сборами, бросался в глаза: на вешалке небрежно висела куртка, на полу валялась скомканная футболка. Он устало стянул с себя помятую одежду, словно сбрасывая бремя пережитого дня. Ткань неприятно пахла больничной стерильностью, смешанной с резким ароматом табачного дыма, оставшимся после общения с Майей. Кроссовки с глухим стуком упали на пол в коридоре. Ощущая острую потребность избавиться от всего, что напоминало о кошмаре минувшей ночи, Аски, не заботясь о приличиях, нагой прошел в гостиную.
Здесь царил еще больший хаос: на журнальном столике среди разбросанных книг и бумаг одиноко стояла недопитая чашка с остывшим чаем, пульт от телевизора лежал на диване, словно брошенный в спешке. Комната казалась холодной и неуютной, словно отражая пустоту и смятение в душе парня. Он поежился от внезапного озноба, но мысль о горячем душе и возможности наконец-то побыть одному казалась сейчас единственным спасением. Войдя в ванную комнату и машинально повернувшись к зеркалу, чтобы оценить свое отражение, Аски замер, словно пораженный молнией. То, что он увидел на своей спине, повергло его в состояние глубочайшего шока. На бледной коже отчетливо виднелись несколько рваных ран, характерных для пулевых отверстий. Вокруг них алели свежие следы кровоподтеков. Но самое невероятное заключалось в том, что эти раны… заживали.
Прямо на его глазах края разошедшейся кожи медленно, но верно стягивались, кровотечение прекращалось, а багровые синяки тускнели, словно время повернулось вспять только для этих ужасных отметин. он судорожно сглотнул, чувствуя, как по спине пробегает волна мурашек, смешанная с ледяным ужасом. Он осторожно протянул руку и коснулся одного из затягивающихся отверстий. Под пальцами он ощутил странное покалывание, словно под кожей пульсировала неведомая энергия.
Он беспомощно уставился на свое отражение в зеркале, его лицо исказилось от изумления и непонимания. В голове проносились обрывки воспоминаний: кабинет в разрушающейся больнице, летящие пули, резкая боль в спине, темнота… Он отчетливо помнил, как закрыл Энн своим телом, принимая на себя смертельный град свинца. Как же он мог быть жив? И что это за невероятное, пугающее исцеление происходило прямо сейчас?
Реальность происходящего казалась настолько абсурдной и невозможной, что Аски на мгновение усомнился в своем рассудке. Может быть, он все еще находится в бреду, порожденном пережитым шоком? Но боль, которую он чувствовал, прикосновение к заживающим ранам – все было слишком реально, слишком осязаемо, чтобы быть плодом воображения. Он продолжал неподвижно стоять перед зеркалом, рассматривая эту невероятную картину, пытаясь найти хоть какое-то логическое объяснение происходящему, но в голове была лишь оглушающая пустота и нарастающее чувство мистического ужаса. Тяжело выдохнув, Аски отвернулся от зеркала, стараясь отбросить наваждение увиденного. Страх и непонимание боролись в его душе, оставляя после себя горький привкус тревоги.
– Надеюсь, Майя ничего такого не заметила… – пробормотал он, вспоминая ее проницательный взгляд и странные вопросы. Мысль о том, что следователь могла что-то заподозрить, заставляла его нервничать еще сильнее.
Стараясь отвлечься от пугающих откровений своего тела, он включил горячую воду в душе. Обжигающие струи, массируя напряженные мышцы, принесли некоторое облегчение. Он стоял под потоками пара, закрыв глаза, и пытался упорядочить свои мысли, хотя в голове царил полный хаос. Воспоминания о прошлой ночи, встреча с Энн, перемещение во времени, смерть и внезапное воскрешение – все это казалось бредом, не имеющим ничего общего с реальностью. Но раны на спине, которые так быстро заживали, были неоспоримым доказательством того, что произошло нечто невероятное. Выйдя из душа, окутанный клубами пара и ощущая приятное расслабление в мышцах, Аски машинально бросил взгляд на свое отражение в запотевшем зеркале. То, что он увидел, заставило его замереть с полотенцем в руках, а челюсть отвисла от изумления. На его спине не было и следа от вчерашних ранений. Кожа была гладкой и чистой, словно ничего и не происходило. Ни рубцов, ни покраснений, ни малейшего намека на пулевые отверстия.