Игорь Лебедев – The nurse Ann – Dark side of life (страница 10)
Майя сделала несколько шагов вперед, сокращая расстояние между ними. Ее взгляд был тяжелым и обвиняющим.
– Я знаю, Аски, – твердо произнесла она. – В ту ночь в участок прибежали двое перепуганных подростков. Они кричали о какой-то женщине… о ком-то, кто поймал и убил их друга в этой самой заброшенной больнице. Ты был там, ты видел это.
Правый глаз Аски снова слабо засветился зеленоватым светом, но на этот раз он не отводил взгляда, лишь сильнее зажмурил левый, словно пытаясь справиться с накатившей болью.
– Именно поэтому я пришел туда, Майя, – хрипло произнес он. – Я… я хотел ей помешать. Я знал, что она опасна.
Майя с досадой пнула ногой одинокий одуванчик, росший на траве. Его пушистая головка разлетелась на множество легких парашютиков, которые медленно понеслись по ветру.
– Черт возьми, Аски, ты же сам понимаешь, что все это звучит как… как полный бред сумасшедшего? Воскрешение из мертвых, путешествия во времени, светящиеся глаза… Это же просто немыслимо!
Аски слабо улыбнулся сквозь боль, отразившуюся на его лице.
– А способность моего глаза, которую ты сама видела, Майя… это тоже бред? Как ты объяснишь то, что я поймал мяч быстрее, чем это возможно для обычного человека? Как ты объяснишь этот зеленый свет, который ты видела? Это ведь не галлюцинация, правда? Ты сама это видела.
– Это… это может быть какое-то совпадение, оптическая иллюзия, что угодно! – попыталась возразить Майя, хотя в глубине души понимала, что видела нечто необъяснимое. – Адреналин, стресс… все могло повлиять на мое восприятие.
Парень покачал головой.
– Нет, Майя. Ты видела. Я видел твое удивление. И я чувствую… чувствую эту силу в себе. Я не знаю, откуда она взялась, но она есть. И то, что я говорю о смерти и времени… это тоже правда, какой бы дикой она ни казалась.
– Но это же… это невозможно! – Майя в отчаянии провела рукой по волосам. – Мертвые не воскресают! Люди не путешествуют во времени! Это противоречит всем законам физики, всем законам природы!
– А светящиеся глаза, которые замедляют время, по-твоему, соответствуют законам природы? – с горькой усмешкой спросил Аски. – Видимо, в этой жизни возможно все, Майя. И я живое тому доказательство. Я не прошу тебя поверить мне на слово. Но дай мне шанс объяснить. Дай мне рассказать тебе все с самого начала. Возможно, тогда ты поймешь, что я не тот, кем ты меня считаешь. Я не преступник. Я… жертва обстоятельств. И, возможно… единственный, кто может предотвратить еще большую трагедию.
– О какой трагедии ты говоришь, Аски? – Майя скрестила руки на груди, ее взгляд все еще был полон скепсиса, но в нем уже промелькнула нотка заинтересованности. Абсурдность его слов боролась с увиденным ею собственными глазами.
Аски тяжело вздохнул, чувствуя, как боль в теле отступает на второй план перед необходимостью объяснить необъяснимое.
– Я не знаю, Майя. Не могу это объяснить логически. Просто… чувство. Сильное, гнетущее чувство, что все это – только начало чего-то ужасного. То, что произошло в больнице… смерть Энн… эта медсестра… это не конец. Я чувствую, что будет еще что-то. Что-то страшное. И, возможно… возможно, я каким-то образом связан с этим. Мое воскрешение… этот глаз… все это не просто так. Я должен понять, что происходит. И, возможно… предотвратить то, что должно случиться.
Аски смотрел прямо в глаза Майе, его взгляд был серьезным и полным отчаяния. Зеленоватое свечение его правого глаза стало менее интенсивным, словно он пытался убедить ее не только словами, но и самим своим видом.
– Майя, прошу тебя, – тихо, но настойчиво произнес он. – Помоги мне разобраться во всем этом. Помоги мне понять, что происходит и как это остановить. Если мои чувства меня не обманывают, нас ждет что-то ужасное. Дай мне шанс предотвратить это. А после… после того, как все закончится, если ты все еще будешь считать меня преступником, если ты все еще будешь уверена, что я заслуживаю наказания… тогда делай, как считаешь нужным. Сажай меня хоть на пожизненное, как ты и говорила. Но сейчас… сейчас нам нужно действовать вместе. У нас нет времени.
Майя устало провела рукой по лицу и закрыла глаза, пытаясь унять внезапно нахлынувшую головную боль. Слова Аски звучали как абсурдный сон, как кошмар, ставший явью.
– Помочь… мертвецу, который, по его словам, путешествовал во времени и обладает странным светящимся глазом? – пробормотала она, словно обращаясь в пустоту. Ее разум отказывался принимать эту нелепицу. Она, следователь с многолетним стажем, привыкшая к логике и фактам, оказалась в ситуации, которая не поддавалась никакому рациональному объяснению. Но увиденное собственными глазами – светящийся глаз, невероятная реакция, сообщение о его смерти – не давало ей покоя. Впервые в своей карьере она столкнулась с чем-то настолько… невозможным.
Майя медленно открыла глаза, в ее взгляде все еще читалось сомнение, но что-то в голосе и отчаянии Аски заставило ее поколебаться. К тому же отстранение от дела действительно развязывало ей руки, позволяя действовать вне официальных рамок.
– Хорошо – вздохнула она, сдаваясь под напором абсурдной реальности. – Все равно эти спецслужбы отстранили меня от этого чертового дела. Так что… терять особо нечего. Но запомни, – ее голос стал жестким, – если у меня из-за тебя возникнут хоть малейшие проблемы, если хоть один волос упадет с моей головы по твоей вине… я тут же сдам тебя этим ребятам в черном костюмах. И тогда тебе точно не позавидуешь. Ты меня понял? Никаких секретов. Никаких игр. Только правда. Иначе… тебе хана парень.
Аски слабо улыбнулся, чувствуя облегчение от ее согласия, пусть и с такими жесткими условиями.
– По рукам, Майя. Обещаю тебе. Я не подведу.
Майя, проявляя неожиданную заботу, подхватила Аски под руку и помогла ему подняться на ноги. Боль пронзила его тело, но он постарался не показать этого.
– Нам нужно выбираться отсюда, – оглядываясь по сторонам, произнесла Майя.
Затем ее взгляд упал на искореженную груду металла, некогда бывшую ее надежным автомобилем. Ее лицо исказила гримаса.
– А еще… – она повернулась к Аски с угрожающим видом, – ты оплатишь мне полный ремонт машины, Аски! Каждая царапина!
Парень пошатнулся, его лицо вытянулось от ужаса. Он нервно сглотнул.
– У меня… у меня нет таких денег, Майя… откуда у меня такие деньги?
Глаза девушки сузились, становясь опасными щелочками.
– Значит, будешь работать, Аски. Будешь отрабатывать каждую копейку. И поверь мне, работа найдется. А пока… пошли. Нам нужно уходить отсюда, пока нас кто-нибудь не увидел.
Выбравшись на пыльную обочину проселочной дороги, Майя достала свой служебный планшет, ставший неотъемлемой частью ее рабочей жизни. Ее пальцы забегали по сенсорному экрану, открывая защищенную базу данных департамента. С предельной концентрацией она отыскала профиль Аски Аркана. Найдя запись о его смерти, датированную предыдущей ночью и содержащую жуткую формулировку "множественные огнестрельные ранения", Майя решительно аннулировала эту информацию, восстанавливая его статус в системе как живого человека. Эта цифровая манипуляция была первым шагом в их странном и опасном союзе.
Закончив с формальностями, она вызвала патрульную машину, стараясь говорить ровным и спокойным голосом, чтобы не вызвать лишних подозрений у диспетчера. Она сообщила о дорожно-транспортном происшествии за пределами города, упомянув о пострадавшем автомобиле и необходимости медицинской помощи для возможных жертв. В ее голосе звучала профессиональная отстраненность, скрывающая бурю противоречивых эмоций и абсурдность ситуации.
Вскоре вдалеке замерцали сине-красные огни приближающейся патрульной машины. Прибывшие на место происшествия двое офицеров были явно озадачены увиденным: их собственный следователь, Майя Визор, с явными признаками пережитого стресса, стояла рядом с молодым человеком, чья одежда была в пятнах крови и грязи, а на лице виднелись ссадины. Искореженный автомобиль Майи дымился на обочине, красноречиво свидетельствуя о серьезности аварии.
Майя дала краткое объяснение, сведя все к банальной потере управления и съезду с трассы, намеренно умалчивая о странных обстоятельствах, предшествовавших аварии, и уж тем более о невероятной истории Аски и свечении его глаза. Она попросила доставить их обоих в участок для оформления протокола и оказания необходимой медицинской помощи. Аски, понурившись, безмолвно последовал за полицейскими в патрульную машину, чувствуя физическую усталость и внутреннее смирение перед неизбежным. Он понимал, что его рассказ звучит как фантастический бред, но в глубине души теплилась слабая надежда на то, что Майя, ставшая невольной свидетельницей его необычной способности, сможет поверить в его невероятную историю и поможет разобраться в этом кошмаре, прежде чем он окончательно погрязнет в паутине лжи и недоверия.
Глава 5: Новый напарник, новая месть
По прибытии в участок была проведена первичная медицинская оценка состояния Майи Визор и Аски Аркана. После оказания необходимой помощи следователь Визор проследовала для конфиденциальной беседы с начальником отдела кадров. Аски Аркан ожидал в приемной, где ему была предложена вода. Вскоре последовало приглашение в кабинет начальника отдела кадров.