18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Игорь Костерев – Долина алых рассветов (страница 5)

18

– А я хочу сахарную палочку! – тихо сказал и немного заерзал на стуле Ренни Биз.

Глава семьи Бизфилд, дождавшись, когда все будут в сборе, развернул газету «Ханиленд и события» на странице, посвященной спортивным достижениям, и голосом, исполненным выразительности, начал читать:

– «В городском отборочном супертурнире, являющемся заключительным этапом для определения претендента на право сыграть с действующим шестым чемпионом Ханиленда по пчелмедам, из одиннадцати участников победу одержал автор песни “Влюбленные романтикиˮ пчел Бинни Биз. Бесспорный победитель городского супертурнира был награжден золотым кубком и туристической путевкой в волшебный город Волтленд. Финальный поединок за звание чемпиона Ханиленда по пчелмедам, в котором будет разыграна золотая корона, состоится через одну неделю и пять дней. Да здравствует победитель!

Уважаемые читатели и гости нашего города Ханиленда! В общих чертах, не касаясь подробностей, мы расскажем вам о правилах нашей великой игры.

Пчелмеды – настольная логическая игра с глубокими стратегическими планами, одна из самых популярных настольных игр в Ханиленде. В пчелмеды играют на прямоугольной доске с начерченными горизонтальными и вертикальными линиями. Деревянные чаши с крышечками и специальные двояковыпуклые двухцветные камешки для игры идут с доской в комплекте. Каждая сторона камешка имеет свой цвет – чаще всего, розовый (по цвету меда малинового) и белый (по цвету меда акациевого). Перед началом игры доска пуста. Первыми ходят розовые, затем – белые. Далее ходы делаются по очереди. Делая ход, игрок выставляет один камешек своего цвета на любой незанятый пункт (пересечение линий). Во время игры камешки соперника нужно окружить своими. Окруженные камешки соперника переворачиваются на другую сторону и становятся вашими. Цель игры – отгородить на доске территорию, бо́льшую, чем у противника. В конце партии подводится подсчет камешков. Побеждает тот, у кого больше камешков своего цвета: это означает, что он собрал больше меда».

– Поздравляю, малыш Бинни! – произнес глава семьи Бизфилд, поправив у себя на груди знак капитана дальнего плавания. – Это фамильная честь – сразиться за корону! Твой дедушка, третий чемпион Ханиленда по пчелмедам, сейчас очень гордился бы тобою!

Бинни Биз был очень рад услышать от своего отца такие сердечные поздравления, осознавая при этом, какая безмерная ответственность ложится на его крылышки.

Еще много интересных тем могли бы обсудить за время дружного завтрака семейные пчелки, но звон настенных часов в гостиной неожиданно напомнил Бинни Бизу о предстоящей поездке в волшебный город Волтленд.

– Бинни, я приготовила тебе в дорогу кукурузные палочки, сахарное печенье и виноградный сироп, – укладывая вкусненькое в термосумочки, сказала пчелка мама.

– Кукурузные палочки? Я уберу их в свой туристический рюкзак, где у меня собрано все самое необходимое для поездки, – сказал Бинни Биз.

– Бинни! Ты не забыл взять с собой карманный блокнот для записи своих новых стихов и песен? – спросил глава семьи Бизфилд.

– Конечно же, нет! Карманный блокнот и трехцветная ручка, как всегда, при мне, – ответил Бинни Биз.

– Привези нам из Волтленда что-нибудь необычное, – обратились к Бинни Бизу с просьбой сестра и брат.

– Обязательно и непременно! – с твердой уверенностью сказал пчел Бинни.

Попрощавшись с родителями, братом и сестрой, он, проходя через парадные двери своего дома, произнес заветные слова, которым его научил глава семейства Бизфилд:

– Для настроения – улыбнуться! Уйти, чтобы вернуться! – и закрыл за собой дверь.

Любуясь красивыми видами из окна необыкновенного поезда, способного передвигаться не только по земле, но и по воздуху, Бинни Биз вспоминал напутственные слова своего отца, пожелания счастливой дороги от пчелки мамы и усердные просьбы сестры и брата привезти для них что-нибудь необычное.

Кто знает, может, для того дороги и созданы, чтобы подарить путешественникам возможность помечтать, повспоминать и подумать…

Глава 5. Братья бельчата

Как и всегда, в послеобеденные июньские часы небо становилось светлей. Зеленые просторы сказочной страны Алдолы были наполнены красочным многообразием полевых цветов. В каждом укромном местечке притаились захватывающие приключения и волнующие события, дожидаясь своих отважных смельчаков и добропроходцев-первооткрывателей.

– Пора просыпаться после сончаса! – вслух произнес младший бельчонок Кику. Идеи стройными рядами выстраивались в его творческом воображении.

Кровать старшего брата, на удивление, уже была пуста и аккуратно заправлена, а декоративные подушки с расписными узорами – расставлены по углам с соблюдением строгой симметрии.

– Лесли! – громко позвал старшего брата младший.

Не дождавшись ответа, Кику подошел к окну светлой комнаты, на котором плавно покачивалась из стороны в сторону от ласковых прикосновений своего ухажера – игривого ветерка – прозрачная занавеска. На чертежной доске, расположенной рядом с пианино, был зафиксирован лист плотной бумаги – ватман с детальным изображением какой-то хитроумной схемы, узловые элементы которой Лесли обвел чернильным карандашом красного цвета.

– «Про-ве-рить экс-пе-ри-мен-таль-но», – с большим трудом прочитал ярко-красную надпись младший бельчонок. – Лесли! – крикнул в открытое окно Кику.

– Я здесь! Спускайся, поможешь! – отозвался Лесли, надевая кожаный шлем авиатора с очками каплеобразной формы.

Перед тем как выйти на улицу, Кику обратил внимание на то, что золотистая ваза с ореховым ассорти на столе просторной кухни была на одну треть пуста, а графин с клубничным морсом и вовсе отсутствовал.

– Орешки – для того, чтобы подкрепиться в момент творческой деятельности, а клубничный морс – скорее всего, для угощения радостных зрителей, – вполголоса произнес Кику.

Безошибочно оценив признаки сложившейся обстановки, младший брат со всех лап рванул на улицу, предчувствуя, что Лесли в очередной раз занялся чем-то по-настоящему интересным и необыкновенным.

– Посмотри-ка, что я придумал! – гордо сказал Лесли при встрече c Кику.

Сшитые между собой небольшие фрагменты из сверхпрочного материала в целом формировали прямоугольное полотно, по углам которого имелись петельки с силовыми пружинками и металлическими крючочками.

– Сегодня ночью, когда луна на небе неожиданно стала ярче, через прозрачное окно нашей спальни я увидел крохотную одинокую звездочку, которая тихонько сидела на тоненькой веточке орехового дерева и нескрываемо грустила, – сказал Лесли.

– В самом деле? – распушив от удивления свой роскошный хвост, спросил Кику.

– Ага! – ответил Лесли.

Мальчишеское любопытство мигающими искорками вспыхнуло в сочувствующем взгляде бельчонка Кику в тот самый момент, когда он с особенным вниманием слушал старшего брата.

– Чтобы поднять звездочке настроение, на упругие веточки стройных деревьев мы сегодня установим наш сверхпрочный батут. В этом неотложном деле главное – четырехсторонняя симметрия, – утвердительно произнес Лесли, извлекая из кармана своего светло-оранжевого жилета симметромер и небольшую рулетку.

– Проверь экспериментально! Проверить экспериментально! – резвился и кричал во все горло, смешно подпрыгивая на месте бельчонок Кику.

В три коротких прыжка Лесли взобрался на столб – указатель направления городов и расстояний до них, чтобы на всякий случай еще раз осмотреть гладкое полотно прямоугольного батута перед его окончательной установкой. Брат Кику наблюдал снизу и ожидал условленного сигнала. С неменьшим интересом за происходящим наблюдали семейство толстеньких жучков и их соседи по веточке – парочка мохнатых мотыльков. Убедившись в отсутствии каких-либо препятствий и недостатков, старший бельчонок громко скомандовал:

– Помчали!

Призыв к действию был настолько бодрым и долгожданным, что побудил самого младшего из жучков самоотверженно рвануть на помощь умелым бельчатам, но в ту же секунду мама-жучиха успела ухватить его за крылышко и притянуть обратно.

Братья бельчата шустро скакали к густым верхушкам пышных деревьев, крепко удерживая в передних лапках свернутое в несколько раз полотно радости. Время от времени с раскачивающихся гибких веточек, удивительно кружась и громко переговариваясь друг с другом, на землю слетали зеленые листики, мечтающие рассказать о секундах своего незабываемого свободного полета новым знакомым и случайным прохожим.

Выбрав самое подходящее место в вышине орехового леса, братья бельчата принялись за установку батута.

– Правее… Немного выше… Чуть-чуть в левую сторону… Вот так! Подвешивай! – координируя действия младшего брата с помощью симметромера, громко говорил Лесли.

– Непростая задача – сделать кого-то по-настоящему счастливым. Особенно когда для этого приходится изрядно потрудиться, – сказал Кику двум фиолетовым гусеничкам, которые удивленно выглядывали из окна своей кухни.

– Для этого достаточно быть открытым и искренним, – улыбаясь, сказал толстенький жучок-супруг и обнял свою ненаглядную толстенькую жучиху-супругу.

Когда остроумная конструкция наконец-то растянулась вдоль безоблачного горизонта, а металлические крючочки были самым надежным образом закреплены вокруг зеленых упругих веточек, Кику как непосредственный исполнитель оригинального проекта вызвался лично проверить на прочность растянутый в вышине батут.