Игорь Костерев – Долина алых рассветов (страница 6)
– Хочу тебя обрадовать, – громко сказал Лесли, раскладывая измерительные инструменты по кармашкам своего жилета, – прикоснувшись утром к ореховому дереву, я получил мысленное сообщение. В нем сообщалось, что сегодня из Вишневого сада к нам придут в гости Арика, Айва и весельчак Мэй. Нужно срочно заварить чай с карамельным вкусом и приготовить ореховый торт.
Находясь на самой верхней ветке в роли добровольца-испытателя, Кику вытянул свои пушистые лапки в стороны, сделал несколько глубоких вдохов и замер в ожидании. Максимально сосредоточенный младший бельчонок последовательно вел обратный отчет до предстоящего прыжка.
Наслаждаясь клубничным морсом, сотни крохотных древесных жителей внимательно следили за бельчонком Кику.
Сообразив, что младший брат уже мысленно находится в неудержимом бесшумном полете, Лесли не стал задавать лишних вопросов и тут же помчался к просторной кухне родительского дома. А удалой и отважный бельчонок Кику через несколько секунд уверенно сделал свой смелый шаг в сторону пружинистого полотна. Под счастливый смех подпрыгивая на батуте, младший бельчонок демонстрировал собравшимся лесным зрителям разнообразные трюки с эффектными пируэтами и без них.
– Мама, а это не опасно? – с нешуточным беспокойством спросил самый младший из жучков.
Как и всем остальным зрителям дружного леса, маме-жучихе было очень смешно и весело. Ее любимая золотая брошка, подаренная супругом-жучком на годовщину их хрустальной свадьбы, придавала ей необычайный вид и неповторимую элегантность. По-доброму улыбнувшись, она крепко прижала к себе сынишку-жучка и, не отводя взгляда от великолепного представления, сказала:
– Что ты, малыш? Бельчонок Кику – настоящий профессионал и такой молодец!
– А-а-а… – успокаиваясь, протянул сынишка-жучок и несколько раз моргнул глазками.
– Я сделаю для тебя такой же батут, но только поменьше, – оберегая, кружась над своей семьей, сказал жучок-папа.
О чем в те минуты думал бельчонок Кику? Об ореховом торте? О гостях из Вишневого сада? Или о крохотной звездочке, что грустила прошлой ночью на тоненькой веточке сказочного дерева? Нам неизвестно. Но вы можете спросить у него об этом сами при первой же встрече.
Спустя несколько часов, когда свежеиспеченный ореховый торт вызывающе красовался на стеклянном столе с новой кружевной скатертью, Лесли торжественно произнес:
– Осталось украсить наш стол чайным сервизом с круглыми ложечками, и все готово к чудесному торжеству.
– Я схожу за ними на кухню! – крикнул издалека Кику.
Он высоко поднял свой роскошный хвост и скрылся за дверью. Летняя беседка с каждым возвращением бельчат преобразовывалась из скромной и повседневной в нарядную и праздничную.
– Полюбуйся! Как они блестят! – сказал Кику, протягивая ложечки в сторону старшего брата.
– Это точно! Как капли утреннего дождя, – произнес Лесли.
Но на этом Кику не успокоился. Он вытащил из-за спины вторую лапку, в которой находились серебряные десертные тарелочки, и с гордостью произнес:
– Как сверкающие зеркала!
– Именно так, – согласился Лесли и вдруг случайно увидел в идеальном отражении серебряной десертной тарелочки, как крохотный зеленый листочек беспомощно плачет, зацепившись своим хвостиком за оконную раму с раскрытыми ставнями.
– Во дела! – растроганно произнес Лесли и мигом отправился на помощь, ловко преодолевая препятствия в виде кованого забора и цветов в подвесных горшочках.
Все такой же зеленый, но совсем обессиленный листочек по-прежнему тихонечко колыхался в надежде вырваться. Он всей своей зеленой душой верил, что если сейчас не сдаваться, то ему обязательно удастся спастись. И действительно – спасение не заставило себя долго ждать. Оно явилось в трудную минуту в лице отважного героя бельчонка.
– Ай-ай-ай! Как же крепко ты застрял! – сказал Лесли, пушистыми лапками извлекая зеленого пленника на свободу.
– Я замечтался и не справился с управлением, – прошептал листочек, ярко зеленея от радости.
– Ничего страшного: в нашем лесу ты не пропадаешь, ведь ты такой обаятельный! – сказал Лесли, запуская в небо необыкновенного везунчика.
Подхваченный потоками свежего воздуха, листочек понесся вдаль словно раскрытый парус. Он никогда еще не был так счастлив. Весь мир для него стал одним сплошным безмятежным счастьем.
– Спасибо! Я тебя не забуду! – звучали добрые слова улетающего листочка.
– Удачи! – во весь голос кричал Лесли зеленому путешественнику.
Земляничные клумбы рядом с родительским домом обдувал пробегающий мимо веселый ветерок, высокая трава поворачивалась в сторону ласкового солнышка, а спелые груши во фруктовом саду переглядывались со своими подругами – ароматными яблочками.
Находясь в сладостном ожидании долгожданной встречи, братья бельчата не сводили глаз с бронзовых часов, установленных на белом комоде. Шелест изумрудной листвы за окнами умиротворял, а тиканье секундной стрелки успокаивало.
– Где же наши гости? – спросил Кику у старшего брата, поправляя при этом свой сиреневый бант, который он всегда надевал на праздники.
– Уверен, они скоро придут, – ответил Лесли.
– Может, они про нас забыли? – взволнованно спросил Кику.
Лесли еще не успел подумать, что бы ему сейчас ответить на заданный вопрос, как вдруг в дверь летней беседки с резными узорами кто-то уверено постучал.
Бельчонка резко подпрыгнули со своих стульев и бросились в сторону троекратного стука. Мягкий топот пушистых лапок вместе с жизнерадостным смехом звонко разливались вдоль летней беседки от арочного потолка до мозаичного пола. Чтобы первым увидеть, кто же пожаловал на порог гостеприимной беседки, младший бельчонок через несколько прыжков оказался на широком подоконнике просторного окна. Он отодвинул вправо ажурную штору с подвесками из разноцветного бисера и высунул на улицу свою умилительную мордочку.
– Неожиданно! – сказал Кику, внимательно разглядывая стукотворца.
Как только Лесли отворил входную дверь, его милую улыбку сменило великое удивление: вместо компании долгожданных друзей он увидел невысокого почтальона в вязаной ярко-голубой панамке.
– Здравствуйте… – сказал Лесли.
Вместо вежливого приветствия почтальон несколько секунд помолчал и только потом, делая неправильные ударения в словах, спросил:
– Это вы конструкто́р, изобретате́ль, старши́й брат, бельчоно́к Лесли́?
– Да, это я… – настороженно ответил старший бельчонок.
– Вам письмо! Получите́, распишите́сь, – сказал почтальон, протягивая навстречу прямоугольный конверт с фирменным штампом Алдолпочтамта.
Левой лапкой Лесли удерживал врученный ему загадочный конверт, а правой поставил свою подпись в официальных документах, предъявленных почтальоном.
– А от кого письмо? – по пояс высунувшись из просторного окна, спросил Кику.
Но и в этот раз невысокий почтальон ничего не ответил. Он аккуратно сложил все заверенные почтовые документы в увесистый служебный портфельчик, приподнял краешек своей вязаной ярко-голубой панамки и одобрительно подмигнул.
– Пожалуйста, проходите! Будете нашим гостем, – предложил Лесли, указывая почтальону на видневшийся из летней беседки накрытый стол.
– Спасибо́, мой дорогой, но я вынужде́н отказаться́. До вечера́ еще много́ работы́, – ответил почтальон плавно взлетая на своих белых треугольных крылышках.
– Если у вас появится свободная минутка, то прилетайте к нам в гости вечером. Мы будем вас ждать, – сказал Кику, выпрыгнув из просторного окна на скамейку, а со скамейки – на землю.
– Постараю́сь, – громко проговорил почтальон.
Казалось бы, врученный прямоугольный конверт был самым обыкновенным на свете. В подобных бумажных домиках жители драгоценной страны Алдолы ежедневно отправляли друг другу свои трогательные письма и цветные рисунки. Но все-таки в глубине души бельчата понимали, что в его внезапном появлении кроется какая-то особенная прямоугольность.
В тот самый момент, когда Лесли закрыл входную дверь летней беседки, почтальон, направляясь на юг, неожиданно произнес ответ на заданный ранее бельчонком Кику вопрос:
– Это письмо-подсказка из канцелярии строгих тайн волшебного города Волтленда.
Развернув конверт, Лесли извлек два магических пригласительных с подробной инструкцией по их применению и в несколько раз сложенный лист белоснежной бумаги. Старший бельчонок вопросительно посмотрел на младшего брата и в состоянии явной растерянности громко сказал:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.