18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Хелен Шойерер – Сердце тумана (страница 16)

18

– Да. В честь годовщины его посвящения в рыцари устраиваются пир и бал.

– Ты имеешь в виду, что я смогу его увидеть? – Дэш повернулся к ней лицом, внезапно забыв о парирующих оруженосцах.

– Да.

– Можешь себе представить?

– Ну, технически я его никогда не видела, но я знакома с ним. На слух он старый, – сказала Олена.

– Он и правда стар! Вторжение произошло сорок лет назад! – Па и Олена рассказывали ему эту историю миллион раз, конечно, по его просьбе. Сэр Калеб был командующим королевской гвардии, когда на Хиттон напали обитатели тумана. За воротами замка произошла кровопролитная битва. Молодой король Арден был там, сражаясь бок о бок со своими людьми, когда один из обитателей тумана загнал его в угол. Согласно легенде, мужчин окутал туман и никто не мог видеть, что происходит, – они могли только слышать крики короля. Но молодой командующий бросился в атаку, размахивая двумя боевыми топорами, и разрубил обитателя тумана пополам, спасая короля. После этого король посвятил его в рыцари и изменил королевский герб в его честь на два скрещенных топора в огненной короне.

Дэш посмотрел на стражников принцессы.

– Вы были там?

– Неужели я выгляжу на шестьдесят лет, мальчик? – спросил Томас, и на его лице застыло выражение недоумения.

Джонатан рассмеялся и хлопнул своего соратника по спине.

– Полегче, Томас, глядя на такое лицо, ошибиться проще простого.

– Заткнись, Джон, – проворчал Томас.

Но Джонатан повернулся к Дэшу и принцессе.

– Там был мой отец. Однажды он сказал мне, что они думали, что с ними покончено – они были окружены существами из тумана. Они ничего не видели, не могли дышать, а их мечи казались тяжелее. И тогда сэр Калеб бросился в атаку. Мой отец сказал, что в тот день он спас не только короля, но и их всех. Он спас Хиттон. Может быть, даже все королевство.

Дэш перевел широко распахнутые глаза на Олену:

– Ты никогда мне этого не говорила!

Он задавался вопросом, каково это – когда твой отец рыцарь, а не конюх. Часто на королевских праздниках и балах Дэшу приходилось помогать своему па ухаживать за лошадьми знати и их маленьких сыновей. Большинство из них относились к его отцу с уважением – он занимал свой пост уже много десятилетий и заслужил этим всеобщее уважение. Но Дэш не упускал случая услышать ехидное замечание или, что еще хуже, приказ. Он не преминул заметить, что каким бы вежливым ни был дворянин по отношению к его отцу, тот был всего лишь чем-то незначительным в их жизни. Тем, кого нужно поприветствовать, если вообще нужно, и забыть.

Олена подняла лицо к небу, и Дэш почувствовал, как первые капли дождя упали ему на макушку.

– Я знала, что чувствую запах дождя, – сказала она, закрыв глаза.

– Ваше высочество, – сказал Томас, – мы должны отвести вас в замок, пока не начался ливень.

– Я люблю дождь.

– Да, но король и королева будут недовольны, если вы простудитесь.

Олена вздохнула.

– Конечно.

Оруженосцы собирали свое снаряжение, когда начался сильный дождь. Олена ткнула Дэша локтем в бок, подхватила свои многослойные юбки и бросилась бежать к замку. Дэш расхохотался и бросился за ней, схватив ее за руку, когда догнал.

– Ваше высочество! Не бегите! – взмолился Джонатан, подбегая к ним.

Дэш был слишком быстр для него, даже когда вел Олену за собой. Вместе они взбежали по ступенькам, в вестибюль и в южную галерею. Дэш знал, что Олена тоже любит бегать, но стражники вряд ли позволили бы ей. Они боялись, что она упадет и что их обвинят в том, что у нее ободраны коленки. Па сказал Дэшу, что у леди, особенно у принцесс, не может быть ободранных коленок. Улыбка была такой широкой на лице Олены, что Дэшу было наплевать на то, что ему скажут в ответ. Почему бы принцессе не повеселиться, как всем остальным детям? Из-за отсутствия зрения она не становилась менее крепкой, чем остальные. Они пробежали мимо главной галереи, протиснулись сквозь группу придворных в оборках и модных фраках и налетели прямо на командующего Суинтона.

Сдерживаемая ярость отразилась на резком лице командира, когда он низко поклонился Олене.

– Ваше высочество, – сказал он.

– Командующий, – поприветствовала она его, пытаясь стереть с лица глупую улыбку до ушей.

Сердце Дэша чуть не остановилось. Командующий Суинтон – сын сэра Калеба – метал в него яростные взгляды. Его волосы свободно свисали на лицо, но не скрывали желто-фиолетового кровоподтека на одной из заостренных скул.

– Могу я вас куда-нибудь сопроводить, ваше высочество? – спросил командир Олену.

– Нет, спасибо, командующий. Я сама найду дорогу, – сказала она, и смех все еще тянул уголки ее рта.

– Пока, Дэш. – Она похлопала его по руке и медленно поплыла в направлении музыкальной комнаты.

Ее стражники, тяжело дыша, догнали Дэша, но, заметив командующего, выпрямились и выровняли дыхание.

– Командующий Суинтон, – сказал Джонатан, склонив голову.

– Разве вы не должны быть со своей подопечной? – Ноздри командующего раздулись.

– Да, сэр.

Стражники сделали вид, что уходят, направляясь в большой зал.

– В музыкальную комнату, – раздраженно крикнул командир.

– Хорошо, сэр. Спасибо, сэр.

Они побежали в противоположном направлении, и командующий вздохнул.

– Я не сэр, – пробормотал он, а затем замер, поджав губы, когда понял, что Дэш все еще стоит перед ним.

– Ты! – рявкнул он. – Принцесса не какая-нибудь деревенская девчонка. Она может пораниться, бегая вот так. Не стой на пути.

И с этими словами командующий направился в большой зал, оставив Дэша изумленно разглядывать топоры, поблескивающие у него за спиной, и серебряную рукоять длинного меча на бедре.

Глава 8

Димитрий Суинтон желал, чтобы главный конюх, Карлингтон, держал своего сына в узде. Мальчик снова начал как обезумевший носиться по замку, и принцесса все чаще попадалась на его удочку. Это было неуместно. У Суинтона и так выдался плохой день – плохая неделя, чего уж таить. И теперь он вынужден был сообщить королю Ардену весть о том, что он не только лишился девушки-сироты из-за валианок, но и о том, что они почти разорвали его людей в клочья.

В главном зале было пусто и темно из-за пасмурного неба за окном. Обычно днем в зале было светло благодаря более чем двадцати массивным арочным окнам, через которые солнечный свет падал на утонченную сервировку столов и украшенные драгоценными камнями троны на возвышении. Но сегодня было сумрачно, облака отбрасывали длинные тени на комнату. Суинтон кивнул двум стражникам, стоявшим у тяжелых дверей тронного зала, и, склонив головы, они отступили в сторону, пропуская его. Внутри слуги зажгли сотни свечей, так что в комнате было светло и неуютно тепло. Суинтон подавил желание закатать рукава и расслабить первые несколько перекрестий шнурка на рубашке. Король Арден заметил его со своего места на троне, беседуя с королевой на возвышении, которое было обставлено еще более роскошно, чем остальная часть большого зала.

– Командующий, – сказал король с улыбкой, – подойдите, подойдите ближе.

Суинтон прошел в центр зала и преклонил колени перед королем Арденом и королевой Верой. Арден выглядел внушительно. Даже сидя он возвышался над людьми. У него было телосложение бойца, но, хотя когда-то он был прославленным мечником, сейчас обзавелся непринужденной осанкой, которая укрепилась с десятилетиями богатства и мира. Он уже много лет не носил меча; вместо этого на бедре у него висел кинжал, украшенный драгоценными камнями, на рукоять которого он сейчас положил руку.

– Встань, – сказал король Арден, – и расскажи мне, что там произошло?

В голосе короля не было злости, но это была одна из тех вещей, которые Суинтон больше всего ненавидел в тесном общении с ним, – никто никогда не знал, о чем думает король, пока не становилось слишком поздно. Несколько лет назад предыдущий командующий был замешан в скандале, связанном с женой дворянина и публичным домом. В то время король казался спокойным, даже понимающим, к большому облегчению тогдашнего командующего. Теперь он жил в трущобах столицы, делая все возможное, чтобы заполучить в свои руки заморские полевые цветы. Суинтон боялся, что наступит день, когда его будет поджидать подобный финал. Про себя он молился богине Ясинде, чтобы это случилось не сегодня.

– Заполучить девушку было достаточно просто, ваше величество, – сказал он. – У нее не было прочных связей в Ангоуве с тех пор, как умер старый рыбак. Но когда мы достигли вершины хребта, нас нашли соплеменницы Валиа.

– Валианцы были по ту сторону перехода?

– Да, сир.

– Сколько их было?

– Пятеро.

– А с тобой было десять мужчин?

– Да, ваше величество.

– Ты хочешь сказать, что пять женщин одолели элитные войска моего командующего?

– Это были валианки, ваше величество, а не простые женщины. – Суинтон не стал припоминать тот факт, что Леннокса выбрал король, а не он.

Король кивнул, и королева, сидевшая рядом с ним, отвела взгляд в сторону и оправила свои юбки.

– Подробнее, – приказал король.

– Один из мужчин, Сив Леннокс, приставал к заключенной.

– До какой степени?