Григорий Александров – Я увожу к отверженным селениям . Том 1. Трудная дорога (страница 200)
— Часов с восьми, может и пораньше.
— Где он ужинал?
— У нас. Мишка его привел. Не гнать же на ночь глядя. Рад
не рад, а гостя потчуй.
— Во сколько за стол сели?
— Поздно. Часов в одиннадцать, никак не раньше.
— Понос и рвота часто?
— Каждую минуту. Как из ведра льет. Штаны-то свои сов
сем загадил и ноги перепачкал вон как. Смердит от него, что
из параши.
...Все ясно... Задержка мочи... синюха пальцев и носа... Рез
кое обезвоживание... Мучительная жажда... Падение сердеч
ной деятельности... Ярко выраженная картина гастроэнтери
та... напоминает холеру... Такие рвоты и понос бывают в двух
случаях — при холере и отравлении. За последние годы не
фиксировали заболевания холерой... Невероятно, чтобы здесь,
в тайге, вспыхнула эпидемия... Даже в холерные годы она не
350
докатывалась сюда. Судя по остаткам, стул полковника не по
хож ни на рисовый отвар, ни на мясные помои... При холере
такой стул неизбежен... Липкий пот выступает... но он не так
обилен, как при холере... Значит — грибы. Какие? Мухомор
отпадает: не наблюдается расширение зрачков и нервное воз
буждение... да и само отравление наступает через полчаса по
сле еды... Строчки? Время совпадает: шесть-двенадцать часов...
гастроэнтерит, малокровие... а где желтуха? Куда исчез бред?
Строчками можно отравиться случайно: не отварила их хо
зяйка, не слила перед едой воду — вот и отравление... Строчки
— вне подозрения... Остается бледная поганка... Налицо все
симптомы: синюха, обезвоживание и прочее... Но бледную
поганку можно спутать только с шампиньоном... А шампиньо
ны — грибы тепличные, в тайге они не растут... Если сама хо
зяйка собирает грибы, она не спутает бледную поганку ни с
каким грибом. Преднамеренное отравление... Необходимо за
ранее запастись поганками, хранить их с какой-то целью... Если
их подавать на стол — не исключено, что отравишься и сам...
Не есть — подозрительно... Неужели Лиза могла так хладно
кровно все обдумать? А почему Лиза? Признаки отравления
наступают через восемь—двадцать четыре часа... время растяну
то... Он вполне мог позавтракать поганками вчера утром, в
другом месте... Но почему же капитан настаивал на прободе
нии?.. Просил поставить неправильный диагноз... Боится, как
бы на него не пало пятно? А меня он не боится? Вдруг выдам...
Без Лизы я не разберусь... Думала, все ясно... оказывается —
ничего не ясно...
— Теплая вода есть?
— Согрели. Вон она стоит. Руки хотите помыть, доктор? Я
солью.
— Напои больного. Больше... пусть пьет до рвоты.
— И так облевал меня всю. Охранник и воду затем согрел,
чтоб я его обмывала. Не домработница я ему. Каждого подмы
вать — рук не хватит, — ворчала Лиза. — На! Морду не косо
бочь. Доктор до отвала напоить велела.
— Выйдем на минуту, Лиза.
Женщины пересекли коридор и очутились в просторной
светлой комнате. Посредине стоял стол. На нем в беспорядке
351
валялись пожелтевшие от времени тоненькие брошюрки и
оборванные со всех сторон старые газеты.
— Надзиратели себе их на козьи ножки рвут. Самосад ку
рят — вот и портят газеты. Они прошлогодние, их мало кто
читает. Мишка говорил, что полковник ругался вчера за крас
ный уголок: газеты оборваны, грязь... Заключенных убирать
не водят, а дежурным не больно-то нужно, — торопливо го
ворила Лиза, стараясь не смотреть в глаза доктора. Любовь