реклама
Бургер менюБургер меню

Грег Иган – Дихронавты (страница 54)

18

Остальная экспедиция уже собралась, но девять южанцев все еще занимались проверкой припасов и перераспределением груза между тележками. По большей части они перетаскивали еду и топливо, но среди их поклажи имелось и большое деревянное приспособление, которому была отведена собственная тележка – ничего подобного Сэту видеть еще не приходилось.

– Знаешь, что это такое? – спросил он у Далии. Сэт указал на агрегат. – Та штука на третьей тележке, считая от ваших ног?

– Нет. Хочешь, чтобы я узнала?

Мысль о подобном вопросе, похоже, заставила ее смутиться, а сами южанцы казались занятыми. – Это не так важно, – ответил он.

Он решил оставаться позади основной группы, чтобы наблюдать за маршрутами, которые выбирали сами южанцы, и следовать той дорогой, где будет мегьше всего проблем с тележками. Повсюду виднелись небольшие каменные выступы, но Сэт надеялся, что лидеры будут придерживаться проверенного маршрута, полагаясь либо на хорошую память, либо на надежные записи о собственном переходе между провалами.

– Как твоя рука? – спросил он у Ады.

– А что, хочешь устроить гонки?

– Может, на обратном пути. – Сэт был рад, что она переборола дурные предчувствия насчет участия в экспедиции, однако на смену им пришло яростное желание посостязаться. Замкнутая культура Тантона, должно быть, свела Аду с ума, как и любого разумного ребенка на ее месте, но в итоге внушила ей лишь два способа решения проблем: обреченно уйти в себя или подчинить себе все, что попадалось на глаза. В большинстве случаев Сэт бы отдал куда большее предпочтение второму варианту, но явно не в том случае, когда ее напористость рисковала сорвать шестеренки.

– Они движутся, они движутся! – воскликнула Далия. На самом деле выдвинулись лишь двое южанцев, которые не тащили за собой тележек и ничего не несли в руках. Сэт решил, что они были кем-то вроде разведчиков, которым предстояло выйти первыми, чтобы убедиться в безопасности маршрута.

Другие тем временем заканчивали свои приготовления и закрепляли поклажу, и вскоре покатили вперед. Старый дом все больше тускнел, но Сэт верил, что южанцы не собьются с пути; он уже и сам научился распознавать многие места чаши, вне зависимости от степени их освещенности, а для тех, кто здесь вырос, достаточным ориентиром служили и более далекие области, которые выглядели практически одинаково при взгляде с обоих провалов.

Первой выехала Ада, затем Сэт, и спустя короткое время их тележки заняли позицию в полудюжине шагов позади южанцев, которые продвигались вперед ровной, методичной походкой на шести ногах, держа в оставшихся двух буксирные канаты. Сэт опасался, что им с Адой будет сложно поспеть за группой, однако южанцев сдерживали их собственные тележки; даже если им хватало сил, чтобы тянуть поклажу быстрее, налететь тяжелой, да еще и разогнавшейся тележкой на камень – все равно что напрашиватьс на неприятности.

– У меня есть отличная идея, как развести людей на деньги, когда вернемся домой, – объявил Тео.

– Я слушаю.

– Мы будем ходить из города в город, предлагая местным посостязаться в армрестлинге, но так, чтобы ставки они делали, только пока видят тебя с правой стороны.

– Даже не знаю, где здесь больше оптимизма – то ли в том, что я каким-то образом смогу до последнего момента держаться к северу от жертв нашей аферы, то ли в том, что моя левая руку еще будет хоть на что-то годиться после миллионного поворота рукоятки. – От всех этих разговоров об ассимметрии не было никакого толка; обделенная вниманием правая рука, которая безо всякой пользы лежала у него на боку, заметно ныла, чтобы хоть как-то заявить о себе, а а левая тем временем никак не могла взять в толк, почему ей приходится нести на себе вес всего тела.

– Скала, – предупредил его Тео.

– Извини. – Сэт позволил себе отвлечься; он сдал назад и объехал скальный выступ. – Надеюсь, твои сонары не будут разбалансированы так же, как и мое тело.

– Проверь меня, – предложил в ответ Тео. Сэт помахал правой рукой сбоку головы; рука появилась в поле зрения Тео, такая же четкая, как и всегда.

Линия огоньков медленно удалялась, огибая поверхность чаши. Стало холодать, и Сэт плотнее натянул свое одеяло. Если лагерь на краю парников еще цел, то люди на поверхности сейчас бы сидели, вслушиваясь в шум вечернего дождя.

– Если дыра окажется слишком большой, чтобы ее обойти…, – начал он.

– То кабинетным топографам придется делать выбор, – сказал в ответ Тео. – А может быть, логистика сделает выбор за них.

– Между мостом из аэростатов… и чем? – Сэту казалось, что Тео уже успел смириться с тщетностью проекта по остановке Солнца.

– Между мостом из аэростатов и экспедицией вроде нашей – только более подготовленной и более продолжительной. Если пути миграции перекрыты со всех сторон, нам придется сделать обход через южный гиперболоид, пока разлом все еще находится внутри обитаемой зоны.

Сэт не мог понять, говорит ли он это всерьез или шутит. – И это, по-твоему, проще, чем возвести целую гору? Я даже представить не могу, как они переправят такое количество людей через обрыв, не говоря о дороге по склону. И чем они будут питаться, когда туда доберутся? Четыре гостя – это, похоже, предел местного гостеприимства, и даже это немалый риск.

– Ты прав, но если у нас не будет другого выбора, ничего не поделаешь, – сказал в ответ Тео. – Как бы тяжело ни пришлось, люди не станут сдаваться и молча помирать; часть из них доберется до южного гиперболоида, а среди них обязательно найдутся те, кто придумает, как прокормить свои семьи на время ожидания.

Сэт по-прежнему относился к этой идее без особого энтузиазма, но каковы бы ни были шансы воплотить ее в реальность, задумка казалась опасной сама по себе. – Не говори об этом Далии. Если южанцы заподозрят, что, отпустив нас домой, навлекут на себя вторжение из другого гиперболоида, то как только они перестанут хохотать над картиной из миллиона барахтаюшихся на боку человек и представят, что у каждого из них будет по бронированной тележке…

– Я не идиот, – сказал в ответ Тео. – Но они и сами не обделены умом. Нас никто толком не расспрашивал ни о целях исследования провала, ни о том, почему нам так важно знать его размеры, но это, в первую очередь, связано с ограниченными возможностями Далии как переводчика. Возможность ответить на вопрос о форме мира у них появилась куда раньше, чем у нас. Некоторым из них, пожалуй, будет сложно представить жизнь и особенности миграции на нашем гиперболоиде, но наверняка найдутся и уникумы, которые смогут разобраться в этом и без нашей помощи.

– Значит…?

– Значит, если они спросят, то, вне зависимости от наших измерений, мы ответим, что размер дыры позволяет обойти ее по ходу миграции. Мы вернемся с хорошими новостями, и никто из нам подобных их больше не побеспокоит.

Сэт рассмеялся. – И тонко намекнем, что не имея такого подтверждения, наши сородичи не рискнут идти обходным путем, опасаясь угодить в ловушку. Решение удерживать нас здесь против воли начинает казаться более опасной альтернативой – а попытка отказать нам в лучшей из имеющихся у них лодок, которая сможет безопасно поднять нас по склону, будет проявлением ложной экономии.

– Именно.

– Эта идея мне нравится больше, чем твой лохотрон с армрестлингом. Но ты правда думаешь, что мы понимаем этих людей достаточно хорошо, чтобы обвести их вокруг пальца?

– Нам не придется врать насчет измерений, – подчеркнул Тео. – Я абсолютно уверен, что им известен размер этой дыры, даже если они и не знают, как нам об это сказать. Вопрос в другом: насколько большой должна быть дыра, чтобы полностью перекрыть пути миграции? А ответ на него зависит от того, чему нет аналога в их опыте – от геологии ландшафта, где осевое направление лежит не в вертикальной, а в горизонтальной плоскости. Если мы заявим, что обойти дыру нам по силам, то большинство южанцев решат: «Конечно…, разве что-то могло вам помешать?» И даже тот, кто обдумает этот вопрос во всех деталях, и сумеет произвести чисто геометрические выкладки, все равно не сможет дать количественную оценку геологической стороне проблемы. Они могут поставить наши слова под сомнение или принять их за чистую монету. Но убедиться в том, что мы не лжем, – для них непосильная задача.

Когда в разломе позади них засияло Солнце, экспедиция, наконец, сделала остановку, чтобы передохнуть. Сэт безвольно опустил руку на рычаг и попытался найти положение, которое бы одновременно разгрузило его плечо и локоть.

– Наверное, то же самое чувствуешь, когда пытаешься оторвать себе руку, – сказал он.

– Серьезно? – удивилась Ада. – Я бы ее запросто могла еще полдня крутить.

Сэт пропустил ее замечание мимо ушей. – Как себя чувствуешь, Далия?

– Я в порядке. Как думаешь, мы скоро найдем пропавших людей?

– Еще слишком рано делать предположения. – Сэт не хотел внушать ей ложных надежд, но было бы слишком жестоко рассуждать о том, какая скверная судьба могла ждать группу, не имевшую возможности сообщить о своей беде или хотя бы указать на свое присутствие. Он не уделял особого внимания местности впереди, но если бы кто-то заметил лагерный костер или столб дыма, Далия бы первой узнала о том, чему именно радуются остальные южанцы.