реклама
Бургер менюБургер меню

Грег Иган – Дихронавты (страница 14)

18

Она резко ахнула. – Тот запах? Это же из-за фрукта!

– Что? – Сэт достал один из своего рюкзака и понюхал; плод был безобидным, как древесная кора.

В ответ Сара состроила гримасу, раздраженная его непонятливостью. – Фрукт заставил нас возненавидеть запах дерева. Он отвадил нас прочь, чтобы мы подальше унесли его семена.

Сэт обдумал ее слова, не зная сердиться ему или удивляться. – Все хотят попасть на юг, – нехотя признал он. Если бы они решили сбежать на север, то наверняка бы столкнулись с препятствием в лице зловонного градиента.

– Разве я не говорила? – В голосе Джудит звучало неподдельное удивление. – В конечном счете никто из нас не выбирает, каким путем ему идти.

Когда они вернулись, в лагере было пусто, но Сэта это не обеспокоило; в лесу было сложно уследить за ходом времени, но Солнце, судя по всему, зашло совсем недавно. Омыв в ручье порезы на руках и лице, он собрал сухих листьев и хвороста, чтобы подкинуть их в костер.

– Так где же остальные? – спросила Сара, мельком поглядывая в сгущавшийся мрак, пока Сэт укладывал горку растопки с нижней стороны конического ограждения.

– Наверное, они нашли источник пищи, который стоил потраченных усилий, – ответил он. – Если бы мы добрались до того дерева чуть позже, то могли бы быть там до сих пор, пытаясь закончить начатое.

Сэт поддерживал яркое пламя, вспоминая о своем возвращении из набега на Лиду. Однако к шестой прогулке в поисках сухого подлеска его оптимизм начал давать слабину.

– Может быть, на ночь они разбили свой собственный лагерь, – предположила Сара. – Если кто-то из них ранен и нуждается в отдыхе.

– Возможно. – Сэт вполне мог представить ситуации, в которых такое решение выглядело бы более благоразумным, чем отправляться за помощью.

– Если они не вернутся к утру, мы можем заняться поисками, но до того момента, мне кажется, лучше просто подождать.

– Мы можем спать по очереди, – решил Сэт. – Если их придется искать, нам лучше быть отдохнувшими.

– Договорились. – Сэт ждал, пока Сара не уляжется у костра, пока не понял, что она собирается дежурить первой, а сам он слишком устал, чтобы спорить.

Когда Сара его растолкала, Сэт увидел, что она продолжала поддерживать огонь, пока он спал; холодный воздух, однако же, убедил его в том, что сейчас было где-то между полуночью и рассветом.

– Их так и не видно? – спросил он, поднимаясь на ноги.

– Да.

– Райна и Амина выжили в парниках; лес для них не проблема. Ручаюсь, что кто-нибудь из них просто потянул мышцу.

– Разбуди меня, когда почувствуешь усталость или когда начнет светать.

Сэт сел у огня, потирая руки. – Можешь поспать, если хочешь, – сказал он Тео. Запасов топлива хватит до самого утра, а следить за костром и поддерживать огонь он мог и без бокового зрения.

– Нет, моя обязанность – не дать тебе уснуть.

– Ну ладно. – Сэт не был настолько заносчив, чтобы утверждать, будто может справиться с этим в одиночку. – Я знаю, это всего лишь простая геометрия, – сказал он, – но я до сих пор удивляюсь тому, как далеко мы могли видеть, когда забрались на то дерево.

– У меня есть идея, как усовершенствовать эту способность, – признался Тео.

– Серьезно? Если для этого потребуются деревья повыше, обещать ничего не могу.

– У тебя есть мешочек из легкой ткани? – спросил Тео. – Вроде тех, в которых раздают пайки бехельских орехов?

– Конечно. – Порывшись в рюкзаке, Сэт нашел именно то, что описывал Тео. – Он должен быть пустым?

– Да.

Внутри оставалось всего четыре ореха, и теперь у него появилась уважительная причина, чтобы их съесть. – Готово. И что мне с ним делать?

– Растяни горловину как можно шире, – велел Тео, – а потом переверни мешок над пламенем.

Сэт подошел к костру. Пламя было не слишком сильным, поэтому когда Сэт вытянул руки аккурат над огнем, жар костра не причинил ему особых неудобств.

– Придерживай швы кончиками пальцев, но не держи руки над мешком, – сказал Тео.

Сэт так и сделал.

– А теперь отпусти мешок.

– Ты хочешь, чтобы я его сжег?

– Если тебя это беспокоит, будь готов поймать мешочек, если он вдруг упадет.

– Если упадет?

– Ну сделай мне одолжение, – попросил Тео.

Сэт разжал пальцы. Попав в восходящий поток костра, мешочек поднялся на уровень его лица и уже начал было переворачиваться; Сэт свел руки вместе и поймал мешочек прежде, чем потерять над ним контроль.

– И это так ты собираешься подняться выше деревьев? – Сэт сдержался и не стал чересчур безжалостно глумиться над неудавшимся экспериментом, задавив усилием воли саркастическое замечание о ценности присущего лишь ходокам умения оценивать реальный вес предметов. – Даже если ты подожжешь целый лес, силы восходящего потока вряд ли хватит, чтобы удержать человека в воздухе.

– Дело не в восходящем потоке, – возразил Тео, – а в том, что его создает.

– Для меня это чересчур тонкие материи. – У Сэта были подозрения, что слова Тео – простое бахвальство, но он не собирался об этом спорить.

– Мне нужно как следует над этим подумать, – признался Тео. – Попробую объяснить, когда мне самому станет понятнее.

– Заметано. – Сэт сел и пристально взглянул на пламя в надежде, что общее зрение станет для них своеобразным источником вдохновения – или хотя бы не даст заснуть.

Когда лесной полог начал светлеть с наступлением рассвета, Сара проснулась сама. Она вопросительно взглянула на Сэта и, прочитав ответ на его лице, устало потянулась и поднялась на ноги.

– Откуда начнем поиски? – спросил он.

– Думаю, нам стоит пойти вдоль ручья, – предложила Сара.

Джудит сказала, что когда группы разошлись в разные стороны, Райна и Амир выбрали дорогу вдоль берега; в итоге все признали это наилучшей стратегией поисков.

Ручей тек на юг, и хотя они потеряли его из вида по дороге на север – скорее всего, поток попросту иссяк, свернул на запад или ушел под землю – сейчас, на обратном пути, его польза в качестве местного ориентира оказалась куда весомее. Сэт рассчитывал, что рано или поздно они доберутся на места, где вода выходит на поверхность из-под земли, образуя исток ручья, и на этом все подсказки закончатся; в действительности же от основного потока то и дело отделялись рукава, уходившие вглубь леса, и после каждой такой развилки течение становилось лишь сильнее, а вода – глубже.

Вблизи ручья подлесок стал выше и пышнее. Появились бледные лианы, которые ниспадали с деревьев, усеянных серо-оранжевыми дождевиками. Сэт был уверен, что по своей токсичности они не уступали своим северным собратьям, которые порой возникали на стенах заброшенных зданий – но детей учили их избегать, а Райна с Амиром были не настолько глупы, чтобы принять эти плоды за еду.

Какие бы животные ни обитали в этом лесу, показываться путникам на глаза они, похоже, не решались; Сэт краем глаза замечал ящериц, убегавших от его ног, и слышал на верхушках деревьев какое-то шевеление – вероятно, бегунков, – но большая часть местной фауны, очевидно, где-то пряталась. Он задумался, мог ли в этих уединенных джунглях обитать какой-нибудь свирепый хищник, видеть которого людям доводилось лишь в древности. Его учили, что раздиратели были полностью истреблены – или, как минимум, вытеснены в окрестности узловых точек, куда не отваживались заглянуть люди, – но если контакты между этими существами и цивилизацией сводились к нападениям на беспечных топографов, то кто бы принес эту новость в города, позаботившись о должном обновлении учебников?

– Ты это слышишь? – спросил Тео.

Сэт остановился и напряг слух в попытке расслышать то, что могло скрываться за журчанием воды, хрустом ветвей и стрекотом насекомых, и опасаясь, куда может завести его воображение. – Это что, дождь? – Он поднял ладони к лесному пологу, но даже если дождь действительно барабанил по листьям деревьев, на его кожу так ничего и не попало.

– Похоже, он совсем рядом, – заметила Джудит.

Чем дальше они продвигались вверх по течению, тем громче становился шум; Сэт, наконец, ощутил на своем лице брызги от крошечных капель, которые, однако же, были настолько невесомыми, что он не мог даже определить, падают ли они сверху вниз или же просто движутся вместе с ветром. Но звук совершенно не вязался с этим филигранным туманом, больше напоминая проливной дождь.

Они проследовали за изгибом потока, и дождь, наконец, превратился в осязаемую морось, которая падала наискосок, с шумом отскакивая от листвы у них над головой. Но там, где веса капель хватало, чтобы раздвинуть листья, через открывшиеся в лесном пологе просветы виднелось ясное и безоблачное небо. Сэту еще не доводилось наблюдать слепой дождик, в котором был бы столь четко виден контраст стихий – хотя его восприятие, вероятно, искажалось самим лесом, который усиливал шум капель, одновременно скрывая сами дождевые облака.

Поток уводил топографов к центру миниатюрной бури, будто пытаясь показать им ее источник. Но ведь он был здесь, как минимум, с того момента, как Амир обнаружил сам лес – а пока они шли сюда по пустыне, на небе не появилось ни одного грозового облака.

На следующем повороте зрение Тео показало, что к югу деревья неожиданно стали редеть. Но если лес заканчивался именно здесь, на его месте не было ни пустыни, ни луга – водоем, в котором брал свое начало ручей, оказался настолько большим, что за ним уже ничего не было видно.