Great Calamity – Я вовсе не слуга демонического бога. Том 1 (страница 28)
Линь Цзе пришел в себя и тут же осознал, что в упор смотреть на человека и молчать невежливо. Откашлявшись, он сказал:
– Можно попросить. В конце концов, в армрестлинге нет ничего плохого. Но перед тем как мы поборемся… у меня есть два вопроса. Могу я их задать?
Мелисса кивнула.
– Какие вопросы?
Линь Цзе поднял один палец.
– Первое. Вы пришли ко мне из-за Джозефа, ведь так?
Несмотря на то что это был вопрос, Линь Цзе говорил так, словно точно знал ответ. Сердце Мелиссы пропустило удар. Она никак не ожидала, что владелец книжного магазина сразу же обо всем догадается. Ее глаза расширились, и девушка удивленно уставилась на молодого человека. Дурное предчувствие крепло.
– Похоже, я прав, – кивнул сам себе Линь Цзе.
Не просто так они похожи!
Он шутливо погрозил ей пальцем и улыбнулся:
– Не надо так на меня смотреть. Вы просто очень похожи.
Мелисса закатила глаза, обиженно надулась и фыркнула:
– В каком это месте?!
Линь Цзе было не занимать проницательности. Он тут же догадался, что эта девушка, скорее всего, дочь Джозефа. Учитывая ее бунтарское поведение и презрительный взгляд, легко понять, что у них случился типичный конфликт отцов и детей. Линь Цзе это совершенно не удивляло: за годы работы в университете он сталкивался с этим бесчисленное множество раз. Какие разные у него гости! Не так давно к нему пришла Цзи Чжисюй, убитая горем из-за предательства, а сегодня перед ним сидит юная особа, сбежавшая из дома из-за разногласий с отцом.
Действительно, Линь Цзе был самым настоящим наставником по жизни, который мог успокоить любого человека, – так много он повидал.
Мелисса уже раскаивалась. Она больше не думала, что ее отец совершил ошибку. Скорее всего, ее собственные суждения и любопытство привели ее сюда и поставили в неловкое положение. Конечно, ситуацию нельзя было назвать опасной. Однако этот человек мгновенно понял, что она как-то связана с Джозефом. Высока вероятность, что он попытается ее разговорить.
Все-таки неразумно было вторгаться в зону I-ранга, даже если объект не кажется опасным и производит впечатление дружелюбного владельца книжного магазина. Единственная удача заключалась в том, что частично тот архив не солгал: Линь Цзе и правда производил приятное впечатление.
Молодой человек показал второй палец.
– Что касается второго вопроса, то меня интересует, почему вы хотите побороться со мной на руках?
Линь Цзе не стал бы спрашивать об этом, если бы у него был постоянный клиент, который приходит для армрестлинга. Однако сейчас перед ним сидела молодая девушка, и ее просьба подразумевала физический контакт – пускай весьма безобидный, но все же. Линь Цзе следовало быть начеку: кто знает, чего именно она хотела добиться.
Женщины – не единственные, кого могут преследовать. Мужчины тоже должны помнить, как защитить себя, свою честь и достоинство. Кроме того, полное понимание странных намерений гостьи помогло бы в составлении психологического портрета и приготовлении куриного супа по индивидуальному рецепту.
Мелисса выпрямилась и уставилась прямо перед собой.
– Джозеф говорит, что, когда ты расстроен из-за чего-то или кого-то, но не можешь ничего сделать, лучше всего побороться и выплеснуть злость.
«Чего?» – Линь Цзе был сбит с толку и недоверчиво спросил:
– Почему вы выбрали армрестлинг?
«Погодите-ка, значит ли это, что она расстроена из-за разногласий с Джозефом? И… использует меня, чтобы выплеснуть свою злость! Какая наглость», – подумал он.
Мелисса невозмутимо ответила:
– Лучше всего найти того, кто замешан в этом. Таким образом я смогу насладиться видом противника, у которого нет альтернативы. Противник покажет себя трусом, если откажется. Я могу попробовать навязать игру силой. А если противник разозлится и начнет сопротивляться… у меня будет прекрасный повод избить его – и выпустить злость! Ха-ха-ха! – она залилась смехом.
«Нет, ну вы посмотрите на нее! Еще и смеется?!» – разум Линь Цзе заполонили вопросительные знаки от непонимания и восклицательные – от недоумения. Он начал по-настоящему сомневаться в том, что Джозеф годился для роли отца.
«Ну что же! Нельзя ожидать, чтобы ветеран, повидавший многое и страдающий посттравматическим расстройством, знал, как правильно воспитывать ребенка!» – подумал он.
– Хорошо, тогда как мы будем бороться? – Линь Цзе чувствовал, что у него вот-вот заболит голова.
Мелисса просто выплескивала свое разочарование, и он был готов согласиться на ее просьбу. В конце концов, она была подростком с тоненькими ручками-спичками, так что, вероятно, ему не потребуется много сил, чтобы одолеть ее. Линь Цзе придется поставить этого непослушного ребенка на место.
– Лучше всего на две победы из трех, – осторожно предложила Мелисса, надеясь, что продавец книг не успел накачать мускулы, перетаскивая туда-сюда книжки.
Если это действительно существо I-ранга, он, вероятно, умеет контролировать эфир. Его физические способности можно поставить под сомнение.
Линь Цзе и Мелисса удобно устроились по обе стороны стойки и сцепили руки. Атмосфера сгустилась. В воздухе витало напряжение.
Но продавец книг, казалось, был расслаблен. Мелисса чувствовала, что он самый обычный среднестатистический взрослый мужчина.
Сделав глубокий вдох, они в унисон воскликнули:
– Три. Два. Один. Начали!
Мелисса тупо уставилась на свою руку, прижатую к столешнице.
«Как это возможно?!»
Глава 34. Бедные, бедные родители
Она подняла глаза и увидела ехидную улыбку на лице продавца книг, которая ясно сообщала: он знал, что окажется сильнее.
Линь Цзе поднял бровь и самодовольно усмехнулся, прежде чем отпустить руку девушки, как бы говоря: «Я все еще довольно силен!»
Но… Мелисса не могла ошибиться: физическая подготовка продавца соответствовала уровню среднестатистического мужчины. Когда ей было шесть, Мелисса уже управлялась с десятью взрослыми мужчинами – могла повалить их всех и пригвоздить к полу. Недавно ей исполнилось шестнадцать, и она совершенно точно должна была победить какого-то торговца, который тяжелее книжек ничего в жизни не держал! Формально Мелисса относилась к аномальному рангу, но ее способности и физические силы уже были на уровне разрушительного. Союз правды еще не опубликовал рейтинги в этом году, поэтому она не получила заслуженного повышения.
Но сегодня… Она проиграла в армрестлинге…
Мелиссу захлестнули сомнения.
«Мог ли он использовать эфир, чтобы победить? – задумалась она. – Если да, то почему я ничего не почувствовала?»
Словно прочитав мысли гостьи, владелец книжного магазина широко улыбнулся и сказал:
– Я не жульничал. Мы слишком близко сидим, поэтому вы бы сразу заметили.
И это действительно так. Их руки соприкасались. Они смотрели друг другу глаза в глаза – того и гляди столкнутся лбами. Любые изменения в эфире, какими бы слабыми они ни были, ощущались бы очень отчетливо.
Значит, продавец действительно победил честно.
Поняв это, Мелисса еще больше расстроилась и засомневалась в своих силах. Линь Цзе почувствовал себя неловко: его действия, хоть и предельно честные, заставили девушку загрустить и опустить голову.
– Юная леди, ваша сила уже очень впечатляет. Не каждый может похвастаться такой силой в столь юном возрасте. Скажу честно – победить вас мне было очень, очень трудно! Думаю, вы просто не успели сосредоточиться, – он поспешил ее утешить.
В его словах не было ни капли лжи. Линь Цзе выглядел немного виноватым – и чувствовал себя точно так же.
«Да, верно, на мгновение у меня помутилось сознание, и я дала слабину. Меня от этого тошнит», – Мелисса крепко сжала кулаки. Ей было не занимать гордости и чувства собственного достоинства.
Изначально она действительно намеревалась спровоцировать этого владельца магазина и вывести на чистую воду. И прямо сейчас девушка понимала, что уверенность в своей правоте заставила ее совершить ошибку, но… в силу возраста она не хотела признавать это.
– Две победы из трех. Еще раз! – решительно заявила Мелисса, не желая сдаваться.
Линь Цзе вежливо улыбнулся: его забавляла ее детская упертость. Несмотря на то что девушка перед ним все еще подросток, ее боевому духу можно только позавидовать. Линь Цзе подумал, что сейчас он издевается над ребенком. Это было не совсем так: в первые секунды их борьбы он действительно удивился, поскольку никак не ожидал, что слабая с виду девочка проявит такую силу.
– Хорошо, юная леди, давайте еще разок, – согласился Линь Цзе, кивнув со всей серьезностью.
Они оба протянули руки и схватились друг за друга. Линь Цзе казался спокойным, в то время как Мелисса впервые выглядела сосредоточенной.
– Три, два, один, начали!
Обе руки задрожали от напряжения…
Мелисса стиснула зубы изо всех сил и поморщилась, разглядывая свое запястье. Мышцы тонкой девичьей руки тут же округлились, а на лбу проступили вздувшиеся вены.
Губы Линь Цзе дрогнули в улыбке, когда он посмотрел на нее.
«Какой отец, такая и дочь… И все равно… Сколько бы силы внутри ни скрывалось – женское тело не позволяет в полной мере проявить ее», – подумал он.