Говард Уинтер – Тайна исчезнувших девушек (страница 31)
– Я спрашиваю вас, что вы здесь делаете? Снова низким, тяжелым голосом спросил индус.
Я посмотрела на него.
– Ищу свою заколку, – ответила я. И снова начала искать ее на лестнице.
– Вот она! Наклонившись и подняв её, я поднесла её к его глазам, показав неопровержимый факт.
Он недовольно покачал головой.
– Вам лучше не ходить здесь, постарайтесь в следующий раз быть внимательней, – сказал индус, все еще не сводя с меня подозрительного и недовольного взгляда. Я обошла его и поднялась по лестнице наверх, чувствуя, что он все еще провожает меня внимательным взглядом.
Я знала, что он наверняка доложит об этом своему хозяину и мне, нужно было подготовиться. Я должна смотреть прямо в глаза, когда отвечаю на какие-то вопросы, не теребить одежду, не заламывать нервно руки, но главное – ни в коем случае не отвлекаться, чтобы не выдать себя и своих истинных намерений. Я должна помнить об этом, когда увижу его иначе…,– твердила я себе.
Ужин, чего я так опасалась и одновременно с этим желала, проходил с Мистером Геэбриэллом Скоттом. Я опасалась, потому как знала, что он может начать задавать мне каверзные вопросы, к которым, я, возможно, буду не готова, ведь он читает людей как книгу. И желала, потому как, мне нужно было каким-то образом узнать все – таки, где моя младшая сестра, что с ней и жива ли она?
– Мне сказали, что вы сегодня пытались спуститься в подвал? Сложив руки в замок и опустив на них подбородок, глядя на меня, произнес мистер Скотт.
Я опустила глаза, пытаясь сдержать свое волнение.
– Что вы там забыли? Вернее, что вы там делали?
– Я уже все объяснила Джерри.
– Может быть, он и поверил вам, но для меня – ваша уловка с заколкой выглядит неправдоподобно, – сказал он. Я подняла на него глаза.
– Но я действительно обронила там свою заколку.
– Вот именно, обронили, вначале туда спустились, а потом, уронили, разве не так? Достаточно, нет смысла врать. Все написано у вас на лице. Вы тут же покраснели и отвели в сторону глаза, нужны еще какие-то доказательства? Вам все еще сложно научиться, не выдавать себя. Почему вы замерли?
– Иногда мне кажется, что вы становитесь моим внутренним голосом, указывая мне на то, что я не умею скрывать свои чувства и вряд ли когда-нибудь этому научусь, – остановив на нем свой пристальный взгляд, произнесла я.
– Почему же, у вас это иногда уже, получается, Бывает даже так, что вы приводите меня в ступор в поисках истинного мотива вашего поведения.– заключил он.
– Так, что вы ищите или вернее, кого ищите? Повторил он медленно свой вопрос. Собравшись с духом, я произнесла:
– Моя сестра. У вас должна быть моя младшая сестра! Сказала с твердостью я.
– Вот как? И сколько лет вашей сестре?
– Она еще совсем ребенок, ей едва исполнилось четырнадцать, – ответила я.
– С чего вы взяли, что она у меня?
– Мне сказали, что её отправили к вам! Заключила я, как можно спокойней.
Он вдруг откинулся на спинку стула и усмехнулся.
– Но, меня не интересуют только что вылупившиеся птенцы вроде вашей младшей сестры. Меня интересуют более содержательные девушки, – ответил он.
– Более содержательные? Вопросительно посмотрела я на него.
– Хотите сказать, что молодость, особенно юность, сама по себе не может быть глубокой и содержательной в силу неопытности? Сказала я.
– Да, я так думал, до определенного момента и какое-то время меня привлекало необузданность поведения. Но сейчас я вижу, что бывают и исключения из правил, сказал он, задумавшись.
– Вы хотите сказать, что вам попадались особенные девушки? Произнесла я.
– Почему же попадались, попалась! Не спросите кто это? Остановив на мне пронзительный взгляд, произнес он.
– Кто? Пожав равнодушно плечами, спросила я.
– Вы! заключил он, уставившись на меня.
– Что? В недоумении, произнесла я.
– Удивлены? Спросил он.
Я покачала головой.
– Что происходит? Сказала я. – Я нахожусь у вас уже несколько дней и вы, обращаетесь со мной…
– Как я обращаюсь с вами? Как с подопытным кроликом? Вы это хотели сказать? Я встала из-за стола.
– Мне уже все равно, Я хочу знать только одно, где моя сестра и что с ней? Сказала жестко я.
– Я вам уже ответил, у меня нет вашей сестры, – усмехнувшись, произнес он.
– Тогда покажите мне, что её здесь нет! Покажите! Уже закричала, не выдержав, я. Мои нервы начали сдавать. За эти несколько дней, я уже не раз пыталась проникнуть во все комнаты этого поместья, но только две из них, та, что вела вниз, в подвал внутри дома и та, что была снаружи, были не подвластны мне. Они были закрыты на стальные замки и их, невозможно было открыть.
На мой крик, в гостиную вбежал Джерри и уже хотел ринуться ко мне, но Мистер Смит тут же остановил его.
– Нет! Не трогай её! Все в порядке! Мы сами разберемся, – сказал он, мельком взглянув на индуса.
– Оставь нас! Сказал напоследок Мистер Смит и Джерри, тут же почтительно удалился.
– Что же, перейдем к другому, – сказал мистер Смит, выходя из-за стола и не обращая внимания на мое негодование.
– Мне бы хотелось сегодняшний вечер провести с вами. Поэтому, жду вас у себя в семь. Надеюсь, вы знаете, как нужно для этого одеться? Джерри вам в этом поможет, – ответил он и удалился, оставив меня одну.
– Что он задумал? Что за игру он ведет? Стучало у меня, как стрелки часов в висках. Трейси рассказывала, что он сделал с ней в один из таких вечеров и это, настораживало меня. Но я должна была раскрыть его тайну, ту, что мне не успела рассказать Трейси, К тому же, я все еще была не уверена, что здесь нет моей сестры, поэтому мне приходилось делать все для того, чтобы выяснить эту правду.
Ближе к вечеру, ко мне постучали в дверь и на пороге, я увидела Джерри. Он пригласил меня проследовать за ним. Пройдя холл и несколько коридоров, мы вскоре оказались в другой части поместья. Джерри открыл дверь одной из комнат и пригласил меня пройти внутрь. Тут я увидела, что это комната с отдельной большой гардеробной.
Джерри, молча, показал все, что находилось в гардеробной, а так же все необходимое для того, чтобы привести себя в порядок и собраться на званый ужин, или прием.
К семи вечера, я, надев платье и туфли красного цвета, хотя это был один из не любимых мной цветов, на этом настоял Джерри, сказав, что так нужно, спустилась вниз. Предварительно так же уложив свои волосы и сделав легкий макияж, хотя мне была крайне неприятна вся эта процедура, но за мной, все это время непрерывно следил слуга мистера Смита и когда все приготовления были закончены, Джерри, с неожиданным восхищением одобрил меня своим взглядом.
Увидев меня, мистер Скотт, стоявший в это время возле окна с бокалом вина, в гостиной, куда я спустилась, замер на месте.
– Великолепно! Сказал он. – Даже больше – изумительно! От такой похвалы, мне стало не по себе.
– Я смутил вас? Я видел много в своей жизни красивых девушек, но вы…
Я покачала головой.
Он препроводил меня за стол и налил мне бокал вина, остановив на мне выжидающий взгляд.
– В чем дело? Вы не любите вино? Спросил он, не сводя с меня пристального взгляда. По моему телу прошла холодная дрожь. С этого момента, я знала, что может последовать дальше и ожидала уже всего, что только можно, даже самого худшего, как и предупреждала меня Трейси.
– Я не пью! Сказала я, отодвинув от себя бокал с красным вином.
– Даже так? Сказал он и, подойдя ко мне, поднял мой бокал и поднес к моим губам.
– Пейте! Приказал он.
Я остановила на нем ненавистный взгляд.
– А что будет, если я не сделаю этого? Ударите меня? Что же давайте, что вам стоит,– сказала с омерзением я.
– Что? Переспросил он, покраснев. – С чего вы решили, что я хочу вас ударить?
– А разве не так? Ответила холодно я.
– Хм, понятно, похоже, слухами земля полнится, не так ли? Остановив на мне странный взгляд, произнес он. Я ничего не ответила.
– И кто вам сказал обо мне такое? Злобно произнес он. – Что еще вам обо мне наплели? Схватив вдруг меня резко за подбородок и заглянув в мои глаза, спросил он.
– Ничего, – ответила я, пытаясь убрать его руку от своего лица.