реклама
Бургер менюБургер меню

Глория Эймс – Магическая уборка и прочие неприятности (страница 12)

18

— Вы готовы обучить меня? По-настоящему, с основ? — пытливо спрашиваю его, наблюдая за тем, как меняется выражение лица Дорта — с доброжелательно-снисходительного на азартное.

Флирт флиртом, но знания мне очень нужны. А Дорт, похоже, готов поделиться важной информацией.

— Не думал, что вас заинтересует в первую очередь учеба, — честно признается он. — Уж простите за откровенность, но… когда мужчина приглашает красивую интересную девушку на прогулку за город, он рассчитывает на обед в приятном обществе и легкую беседу, а не изучение таблиц прихода-расхода.

— Можно совместить, — решительно заявляю ему в ответ. — Вы тоже мне симпатичны, и поэтому я готова составить вам компанию на прогулке, если покажете изнанку вашей работы, предупредите о подводных камнях. Мне очень помог разговор с мэтром Гиргайлом, но ваша сфера ближе к моей. Поэтому я с удовольствием пообщаюсь с вами.

Моя откровенность производит впечатление. Дорт немного наклоняется ко мне:

— Давайте так: я заеду за вами в ближайшую субботу около десяти часов утра. В планах у нас посетить два погрузочных пункта и один весьма приятный ресторан с видом на озеро. Как вам?

— Звучит очень интригующе, — едва сдерживаю рвущуюся радостную улыбку.

Обошлось с мебелью, мы выполнили заказ, получили новый, да и вообще все прекрасно!

За разговором, полным игривых намеков и улыбок, Дорт провожает меня к выходу.

И тут я вижу припаркованный немного дальше по улице экипаж, очень похожий на тот, что преследовал меня тем судьбоносным вечером. Тот самый или нет — не понять. Но по спине пробегает холодок. Что же происходит вокруг меня? Что такого я сделала или, наоборот, не должна была делать, если стала мишенью?

Увидев, что я отшатываюсь, Дорт обеспокоенно смотрит на меня:

— Что с вами?

— Не знаю, возможно, показалось… — и под его встревоженным взглядом понимаю: стоит поделиться и попросить совета.

— Видите ли, в последнее время вокруг происходит слишком много странных совпадений, — отвечаю ему и быстро, вполголоса, рассказываю обо всех моментах, когда чуть не погибла.

Дорт внимательно слушает и хмурится все больше. А когда я заканчиваю говорить, задумчиво произносит:

— Можете добавить к ряду этих «совпадений» и тот случай, из-за которого мы познакомились.

— Вы думаете, ящики лавочника упали не случайно? — настораживаюсь я.

— Понимаете, я маг-кинетик, и довольно сильный. Когда я увидел, что вся эта гора ящиков накренилась в вашу сторону, то первым порывом было выправить повозку. Но у меня не получилось.

— То есть что-то вам мешало?

— Было похоже, что ящики падали вследствие уже примененной магии, причем достаточно мощной. Потеряв время на попытки, я в итоге просто выдернул вас в последний момент из-под этой кучи. Неловко вышло.

— Целая голова гораздо лучше чистого платья, — отвечаю ему, а сама тревожно оглядываюсь по сторонам.

— Вам следует нанять охрану, — говорит Дорт.

— Я не такая важная персона, чтобы ходить везде с охранником, — невесело усмехаюсь. — Это привлечет еще больше внимания.

— Внимание в данном случае как раз хорошо — никто не нападет, если вы постоянно не одна. По крайней мере, ходите по городу с вашими подругами.

— Мы и так не расстаемся, — говорю ему, а потом понимаю, что, возможно, это единственная причина, по которой я еще жива.

— Может быть, вы подозреваете кого-то? — хмурится Дорт.

Но я качаю головой. Решительно ничего, никаких зацепок.

— Кому достанется все ваше имущество в случае гибели? — вдруг спрашивает Дорт.

— Да у меня и имущества как такового нет, — пожимаю плечами. — Только фирма. И то уже почти все деньги на развитие потратили. А девочки и того меньше имеют…

Сердце сжимается в тревоге. Если мои подозрения реальны, и я действительно под прицелом, то что станет с девочками, если я погибну? Они окажутся на улице без средств к существованию. А я ведь взяла на себя ответственность за их жизни!

— Я не столько переживаю за себя, сколько за них, — указываю на подруг, вышедших из конторы. Ида начинает загружать тачку, Молли и Ханни шутливо толкают друг друга и хохочут.

— В таком случае лучше обезопасить себя по всем направлениям, — еще серьезнее говорит Дорт, в усиление своих слов касаясь моей руки. — Составьте завещание. Застрахуйте свою жизнь. Будьте осторожны каждую минуту. Рано или поздно все выяснится, но важно дожить до этого момента без потерь.

— Вы правы, я так и поступлю. Благодарю вас.

Обеспокоенный тон Дорта подтверждает мои подозрения — все это не случайно. Кто-то хочет избавиться от меня. Невольно еще пару раз оглядываюсь через плечо на зловещий экипаж. Рядом с ним никого. Иду вместе с подругами по улице, а на душе становится все тревожнее с каждым шагом…

Глава 22. Преследователь

За два дня к нам пришло еще три заказа, и мы не жалуемся на отсутствие работы. Заказы небольшие, но мы беремся за все, чтобы слухи о нас распространились как можно быстрее.

Сегодня Ида и Ханни наводят порядок в небольшом кафе после ремонта. Девочки трудятся, а я иду к юристу. Поскольку кафе совсем новое, и в нем пока что не завелась никакая вредоносная живность, Молли там делать нечего. Памятуя совет Дорта не ходить в одиночестве, и я беру ее с собой.

Последние дни я много размышляла о том, что мне нужна охрана, но плохо представляю, как нанять действительно хорошего телохранителя. Где их вообще берут? Объявления в газете я видела, но как буду выбирать, пока не решила. И главное — поможет ли мне это, если покушения и вправду организованы с помощью магии, как то падение ящиков? Насколько я знаю, маги-телохранители требуют такого высокого жалованья, что придется только на него и работать.

С юристом мы все решаем довольно быстро. Готовые планы страховки у него уже есть, завещание составляем тоже весьма резво. Вижу, как все обыденно выглядит для самого юриста — все эти дополнительные пункты, список наследников и прочее. И от этого успокаиваюсь.

Несмотря на то, что полученные документы выглядят как намек на то, что я могу погибнуть в самые ближайшие дни, тревога идет на спад. Теперь, что бы со мной ни случилось, девочки унаследуют фирму и получат страховку в равных долях. А это значит, что хоть немного, но все-таки я держу ситуацию под контролем.

С папкой документов в сумке шагаю по бульвару, размышляя о том, какими должны быть следующие шаги. Мне не терпится съездить с Дортом в его загородный филиал. Во-первых, действительно хочется узнать как можно больше о ведении крупного дела. Что называется, и увидеть, и потрогать изнанку бизнеса.

А во-вторых… что уж отрицать, Дорт мне нравится как мужчина. Он привлекательный, воспитанный, и от него исходит особая сила, присущая только успешным людям. И с магией это вообще никак не связано. Просто рядом с ним мне интересно, и даже все вокруг становится интереснее, как будто он наполняет новым значением привычные вещи.

Подумав о Дорте, ловлю себя на том, что невольно улыбаюсь. Ох, нужно держать себя в руках и не терять голову! Он ведь всего лишь мило общается со мной, допуская легкий флирт и комплименты. Может, ничего серьезного и не предполагается. Одергиваю себя очень старательно, привожу мысли в порядок, но в глубине души греет приятное воспоминание о нашей прошлой встрече.

Молли весело идет рядом, чуть ли не вприпрыжку — она все еще в восторге оттого, что больше не нужно жить в приюте, и ей нравится решительно все вокруг. Она больше не такая тихая, какой была все время в приюте. Как ребенок, подбегает то к клумбам — понюхать цветы, то к фонтану на бульваре — зачерпнуть воды. И смеется, заражая и меня радостью.

Но вдруг в радостный настрой вклинивается тревожная нота…

Кто-то неотступно следует за нами по бульвару. Не столько вижу, сколько чувствую присутствие слежки. Необъяснимое чувство, но при этом очень четкое. Я не просто подозреваю — я уверена, что кто-то смотрит мне в спину, заставляя ощутить противный привкус страха под языком.

Хватаю Молли под руку и сворачиваю в первый попавшийся магазин. Колокольчик на двери мелодично звякает, оповещая элегантных продавцов о нашем появлении. Те, оценив наш с Молли внешний вид, не спешат встречать и обхаживать. Видимо, думают, что мы просто зашли поглазеть на богатую жизнь.

— Ой, как все дорого… — Молли разглядывает стеллаж с безделушками, которые обычно ставят на каминную полку. — А что нам тут нужно? Тесс, слышишь?

— Пока не знаю, сейчас посмотрим, — между делом отвечаю ей, а сама через витрину пристально наблюдаю за улицей.

Мимо проходит прогуливающаяся пара, затем вальяжной походкой движется полный господин, пробегают дети… Неужели показалось? Никто не крутится возле дверей, не пытается заглянуть внутрь. И все же я чувствую, как нечто угрожающее поджидает снаружи.

Я не хочу покидать магазин. Чутье просто кричит, что там, на бульваре, должно непременно случиться нечто плохое. Опасность холодным сквозняком проникает через приоткрытую дверь, заставляя поеживаться несмотря на то, что на бульваре тепло и солнечно.

Но бесконечно оставаться в магазине тоже нельзя. Краем уха слышу, как продавцы начинают перешептываться. Наверное, решили, что мы хотим что-нибудь стащить.

Поворачиваюсь к стеллажу и вижу, как Молли с восторгом любуется крошечной вазочкой — чисто декоративная, в такую даже букет не поставишь, разве что сухоцвет, и то один цветочек.