Генри Каттнер – Ловушка времени (сборник, том 1) (страница 12)
Группа горихенцев затащила в пещеру человека — Аласу, связанную и безмолвную, растрепанные локоны ее вьющихся бронзовых волос закрывали бледное лицо.
— Кент! — закричала она, увидев Мэйсона. — Они напали на нас, как только ты ушел! Думаю, они убили Эриха. Они...
— Ты в порядке? — пытаясь восстановить дыхание, спросил Мэйсон. — Ты цела?
— Да, — кивнула он. — Но Мурдах увел корабль.
Горихенцы молча ждали.
— Мурдах сумел сбежать?
Внутри Мэйсона зародился проблеск надежды. Аласа, казалось, прочитала его мысли.
— Он не сможет помочь. Мы же под океаном. Эти демоны утащили меня под землю, когда на востоке появилась волна.
Теперь Мэйсон понял, почему люди-растения жили под землей. Близость Луны вызывала колоссальные приливные волны, без устали омывающие поверхность планеты. Сейчас они были глубоко под водой... и будут здесь до тех пор, пока прилив не отступит.
Мэйсон скорчил гримасу. Он тщетно попытался высвободиться. Один из горихенцев подошел к нему. Его мысленное сообщение было вполне понятным:
— Мы не держим на вас зла. Вы говорите, что вы не Бессмертные — наши заклятые враги. Тем не менее вы очень похожи на них. Мы столетиями пытались найти способ победить Бессмертных, но нам так и не удалось. У нас не получается захватить их, поэтому мы не можем проводить на них эксперименты. Но вы... если мы узнаем, как сразить вас, то сможем использовать это против Бессмертных. Кое-что мы уже выведали. Сталь бесполезна, как и ядовитые газы. Но определенные сочетания лучей...
Создание замолкло. Его щупальца сделали какой-то жест, двух пленников подняли и потащили к стеклянному блоку, возвышающемуся неподалеку. В нем открылась дверь. Мэйсона запихнули вовнутрь. Ругаясь, он пытался освободиться от пут, пока люди-растения возвращались за Аласой. Перекатившись на бок, он стал смотреть через прозрачные стены. И увидев, что происходит, похолодел от ужаса.
Для горихенцев двое человек были лишь подопытными кроликами, ценными только как материал для экспериментов. Они затащили Аласу на каменный блок, похожий на алтарь. Она тщетно боролась.
Щупальца чудовищ протянулись и проворно сняли с девушки всю одежду. Она лежала полностью обнаженная, прикованная к каменному блоку так, что едва могла пошевелиться. Горихенец направил излучатель на цель. Из него вырвался бледный луч, окутавший тело Аласы сверкающим лунным блеском.
Она потеряла сознание, по крайней мере, Мэйсону так показалось. Еще секунду было видно луч, затем его выключили. Быстро двигая щупальцами, люди-растения отвязали девушку, подтащили ее к тюрьме Мэйсона и занесли внутрь. За стеклянными стенами они казались бесформенными массами, а их гладкие блестящие головы наклонились вперед, словно сосредоточенно смотрели на результат эксперимента.
Выругавшись, Мэйсон опять попробовал освободиться. Еще одна бесполезная попытка! Неподдающийся металл лишь натирал запястья, и вскоре археолог замер, чтобы взглянуть на девушку. Она приходила в себя.
Простонав, Аласа подняла тонкую руку, чтобы смахнуть бронзовые волосы с лица. Она медленно открыла глаза. В них был слепой страх, от которого у Мэйсона перехватило дух и пересохло во рту.
Девушка поднялась на четвереньки. Ее взгляд вопросительно обошел тюрьму. Она увидела Мэйсона.
Молча подползла вперед. Лицо и грудь сильно покраснели, а испуганные глаза расширились.
— Аласа! — крикнул Мэйсон. —
Ответа не последовало. Обнаженная девушка подползла к нему... и остановилась. Она встала.
Ее грудь быстро поднялась и опустилась. С губ сорвался резкий крик.
Затем она внезапно набросилась на Мэйсона.
Это застало его врасплох. Он почувствовал, как обжигающе горячее, нежное тело прижалось к его лицу, а оскалившиеся зубы Аласы злобно сверкнули. Что за безумие сотворил адский луч горихенцев?
Мэйсон откатился, едва успев увернуться от зубов Аласы, целившихся в его горло. Ногти впились ему в лицо. Затем Аласа прыгнула во второй раз, с горящими глазами...
— Боже всемогущий! — завопил Мэйсон.
Неужели ему придется убить Аласу, чтобы избежать смерти? Он прогнал эту мысль из головы, ибо знал, что не сможет причинить ей вред, даже если она совершенно потеряет рассудок. Тем не менее, для ее же безопасности, ему придется как-то утихомирить ее. Но, будучи связанным, шансов на это у него почти не было.
— Аласа! — Мэйсон опять попытался достучаться до нее.
Девушка не обратила внимание. Ее тело блестело от пота, она снова кинулась на археолога, царапая и ища зубами горло. Он попытался перекатиться, но не смог.
Острая боль пронзила шею. Он ощутил теплую, липкую кровь, текущую по коже.
Причиняя ужасную боль, зубы девушки впивались все глубже...
Глава VIII
Бессмертные
Смутно, через красный туман, Мэйсон понял, что вес девушки больше не давит на него. Два человека-растения держали ее извивающееся тело щупальцами и тащили к выходу. С ее губ стекала кровь. Пытаясь вырваться, она боролась, не издавая ни звука.
Горихенцы вытащили ее наружу. И тут Мэйсон увидел, как ее тело внезапно обмякло, и она потеряла сознание. Его сердце сжалось. Неужели Аласа... умерла?
Люди-растения подумали о том же. Щупальца беспокойно зашевелились. Опустив девушку на пол, они внимательно осмотрели ее. Аласа шевельнула рукой, и это успокоило Мэйсона. Затем она вяло попыталась встать на ноги.
Горихенцы подтащили ее обратно к тюрьме Мэйсона и затолкнули внутрь. Дверь снова захлопнулась.
Аласа подбежала к археологу.
— Кент! Что стряслось?
— Ты...
Мэйсон замялся. В глазах девушки он прочел, что она ничего не помнит о своем ужасном нападении. Безумие, насланное на нее людьми-растениями, стерлось из ее памяти.
— Ничего особенного, — закончил он. — Аласа, можешь развязать меня?
Наклонившись, она стала возиться с металлическими веревками. Неужели горихенцы разрешат ей развязать археолога.
Наконец она справилась с задачей. Поднявшись на ноги, Мэйсон размял ноги, чтобы восстановить циркуляцию крови. Быстро подойдя к двери, пару раз пнул ее.
Люди-растения, казалось, просто с интересом смотрели на них.
Мэйсон снова ударил стекло ногой, но оно не разбилось. Он врезался в него плечом, но лишь заработал синяк. В клетке не было ничего, что Мэйсон мог бы использовать как оружие.
Крик Аласы заставил его обернуться. Она указывала на угол клетки, где стены соединялись с потолком. В тюрьму начала проникать зеленовато-белая струйка газа, зловеще закручиваясь в спокойном воздухе.
Мэйсона охватил страх. Подбежав к углу, он попытался дотянуться до клапана. Если бы только он смог заткнуть его чем-нибудь... но дотянуться у него не получилось. Поставленный в тупик, он отступил к двери и возобновил атаку на нее.
Но материал, более прочный, чем сталь, не поддавался. Мэйсон прекратил биться в стекло только тогда, когда уже не мог разглядеть его через сгущающуюся зеленоватую дымку. Аласа тронула его за руку.
— Кент? Что происходит?
— Не знаю, — медленно ответил он. — Они проводят на нас эксперименты. Что они ожидают... ну, я просто не знаю. Может быть, это убьет нас. Если да, то, надеюсь, это произойдет быстро.
Тихонько вскрикнув, Аласа подошла к Мэйсону, и он обнял ее обеими руками. Она уткнулась лицом в его плечо, и какое-то время они так и стояли, пока зеленоватая дымка все сгущалась и уплотнялась...
Наступил момент, когда Мэйсон полностью ослеп. Как ни странно, с дыханием проблем не возникло. Наступило легкое возбуждение, что было, как он подумал, следствием наличия в странном газе кислорода, но это не причиняло неудобств. Возможно, газ — предположительно, экспериментальный — не оказывал вообще никакого воздействия на людей.
Мэйсон медленно опустился на пол, не выпуская девушку из рук. Они ждали, пребывая в ослепляющей изумрудной пустоте, и Мэйсон утешал и успокаивал Аласу как только мог. Несмотря ни на что, пульс его участился от близости теплого, нежного тела девушки. Странный газ, как он уже понял, вызывал возбуждение, но, кроме того, Мэйсон почувствовал, что внутри него зарождается безумие. И Аласа тоже подверглась отравляющему эффекту. Ее руки стали зарываться в волосы Мэйсона. В зеленом тумане она опускала его голову, пока их губы не соприкоснулись. Пламя темной страсти вспыхнуло внутри Мэйсона...
Отчаянными усилиями он погасил его. Хриплое, неровное дыхание девушки смешалось с его собственным. Пальцы археолога дотронулись до шелковистой гладкости приятных округлостей тела Аласы, и прикосновение обожгло его кожу. Вдруг, ни с того ни с сего, его мышцы обмякли.
— Аласа! — прошептал он. — Аласа!
Подхваченный волной вновь обретенных сил, он прижал тело девушки к себе и нашел ее губы... В его голове промелькнули фантастические картины. Странное безумие отравляющего газа людей-растений...
Мэйсону показалось, что Аласа ускользнула и исчезла в зеленой бездне. Ее больше не было. Он остался один. Вокруг него кружили клубы газа, он расслышал какой-то далекий стук, постепенно становящийся все громче и громче. Той частью мозга, которая еще могла мыслить здраво, он знал, что звук был ненастоящим — галлюцинацией, вызванной наркотическим газом, но глухой стук, тем временем, уже грохотал в ушах, а в изумрудной дымке медленно зашевелились размытые тени. Они становились все четче и четче... Ужасы с крыльями летучих мышей, пролетая мимо Мэйсона, насмехались и мерзко хохотали... нескончаемый стук продолжал набирать громкость, превращаясь в демонический набат, от которого раскалывалась голова...