реклама
Бургер менюБургер меню

Аудиокниги в жанре «Детские стихи/проза/литература»

Последние

Каталог аудиокниг в жанре «Детские стихи/проза/литература»

Сборник - Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 969-1001
Сборник - Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 969-1001
Предназначая эти сказки исключительно для взрослых, переводчик остался верен стремлению показать русскому читателю «Книгу тысячи и одной ночи» такой, как она есть, и при передаче непристойных мест оригинала. В арабских сказках, как и в фольклоре других народов, все вещи называются своими именами, и в большинство скабрёзных, с нашей точки зрения, подробностей не вкладывается порнографического смысла, все эти подробности носят характер скорее грубой шутки, чем нарочитой непристойности.Сказка о Камар-аз-Замане и жене ювелира (ночи 969-978) треки 1-10Рассказ об Абд-Аллахе ибн Фадиле (ночи 978-989) треки 11-22Рассказ о Маруфе-башмачнике (ночи 989-1001) треки 23-35Рассказ о царе Шахрияре и Шахразаде (заключение) трек 36Исполняет: Александр Клюквин© перевод М. Салье (наследники)©&℗ ИП Воробьев В.А.©&℗ ИД СОЮЗ
Сборник - Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 918-968
Сборник - Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 918-968
История изучения переводов «Книги тысячи и одной ночи» в России может быть изложена очень кратко. До Великой Октябрьской революции не существовало русских переводов, выполненных непосредственно с арабского языка. В 1929-1938 годах был издан восьмитомный русский перевод «Книги», осуществлённый Михаилом Александровичем Салье под редакцией академика Игнатия Юлиановича Крачковского, основанный на калькуттском издании. Переводчик и редактор стремились сохранить близость к арабскому оригиналу как в содержании, так и в стиле. Лишь в тех случаях, когда точная передача текста противоречила нормам русской литературной речи, от этого принципа приходилось отступать. Сказка о Джаллиаде и Шимасе (ночи 918-930) треки 1-13 Сказка об Абу-Кире и Абу-Сире (ночи 930-940) треки 14-24 Сказка об Абд-Аллахе земном и Абд-Аллахе морском (ночи 940-946) треки 25-31 Сказка об Абу-ль-Хасане из Омана (ночи 946-952) треки 32-38 Рассказ об Ибрахиме и Джамиле (ночи 952-959) треки 39-45 Рассказ об Абу-ль-Хасане из Хорасана (ночи 959-963) треки 46-50 Сказка о Камар-аз-Замане и жене ювелира (ночи 963-968) треки 51-56 Исполняет: Александр Клюквин © перевод М. Салье (наследники) ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
Сборник - Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 867-917
Сборник - Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 867-917
Отрицательное отношение реакционно настроенных арабских филологов XIX века к «Тысячи и одной ночи» негативно сказалось на судьбе ее печатных изданий. Научно-критический текст «Ночей» до сих пор не создан; первое полное издание сборника, напечатанное в Булаке под Каиром в 1835 году и впоследствии неоднократно перепечатанное, основано на так называемой «египетской редакции». В булакском тексте язык сказок значительно изменен под редакцией анонимного «ученого» богослова; редактор стремился привести текст в соответствие с классическими нормами литературной речи. В меньшей степени работа обработчика заметна в калькуттском издании, выпущенном английским ученым Макнатеном в 1839-1842 годах. Булакское и калькуттское издания легли в основу существующих переводов «Книги тысячи и одной ночи». Сказка о Нур-ад-дине и Мариам-кушачнице (ночи 867-894) треки 1-28 Сказка о саидийце и франкской женщине (ночи 894-896) треки 29-31 Сказка о юноше и невольнице (ночи 896-899) треки 32-35 Сказка о Джаллиаде и Шимасе (ночи 899-917) треки 36-54 Исполняет: Александр Клюквин © перевод М. Салье (наследники) ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
Герман Рыльский - Ноктамбула. Кошмары
Герман Рыльский - Ноктамбула. Кошмары
Девочка по имени Тайна обладает способностью проваливаться в иные миры – словно в Зазеркалье. Следуя за ней в зловещий парк аттракционов, в детский дом для детей с необычными способностями и дальше, мы попадаем в мрачную сказку с жутковатыми моментами и своими причудливыми правилами. Однако за Тайной идут не только мы: ее по загадочным причинам разыскивает девушка с бледным, как у арлекина, лицом – королева Плезанс, а с ней большой полосатый Кот и детектив Белый Кролик… «Кошмары» – первая книга серии «Ноктамбула» Тамары и Германа Рыльских в жанре постмодернистской мистической фантастики. «Ноктамбула» – от латинского noctis – «ночь» и ambulare – «странствовать». Читает: Юлия Яблонская© Г. и Т. Рыльские, текст, 2021© ООО «РОСМЭН», 2021 Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО©&℗ ООО «Вимбо», 2021 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
Сборник - Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 816-866
Сборник - Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 816-866
В родной стране сказки Шахразады вызывали разное отношение среди различных социальных слоев. В то время как среди широких народных масс сказки всегда были чрезвычайно популярны, представители мусульманской схоластики и духовенства, охраняющие «чистоту» классического арабского языка, неизменно высказывались о них с явным презрением. Уже в X веке ан-Надим, упоминая «Тысячу и одну ночь», с пренебрежением отмечал, что она написана «жидко и нудно». Спустя тысячу лет его последователи также называли этот сборник пустой и вредной книгой, предвещая её читателям различные беды. В отличие от них, представители прогрессивной арабской интеллигенции рассматривают сказки Шахразады по-другому. Признавая высокую художественную и историко-литературную ценность этого произведения, литературоведы арабских стран глубоко и всесторонне исследуют его. Сказка о Хасане басрийском (ночи 816-831) треки 1-16 Сказка о рыбаке Халифе (ночи 831-845) треки 17-31 Рассказ о Масруре и Зейн-аль-Мавасиф (ночи 845-863) треки 32-50 Сказка о Нур-ад-дине и Мариам-кушачнице (ночи 863-866) треки 51-54 Исполняет: Александр Клюквин © перевод М. Салье (наследники) ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ Продюсер: Владимир Воробьев
Михаил Самарский - Радуга для друга
Михаил Самарский - Радуга для друга
«Доброта – это то, что может услышать глухой и увидеть слепой», – однажды заметил Марк Твен. С этим трудно не согласиться. Все люди на планете нуждаются как в милосердии, так и в любви… Однако особенно важны тепло и участие для тех, кто, по каким-то причинам, не может слышать звуки, различать цвета и полноценно воспринимать наш удивительный мир. Поэтому так необходимо, чтобы рядом находилось любящее и преданное существо, даже если это всего лишь собака-поводырь. Повесть «Радуга для друга» написана тринадцатилетним подростком. Это не просто история о дружбе Лабрадора и слепого мальчика, а повествование о нас и о тех, кто в нашей суетной жизни оказывается рядом с нами и на кого мы так часто просто не обращаем внимания… А преданная собака-поводырь способна услышать сокровенные мечты друга и даже подарить ему настоящую радугу.
Евгений Гаглоев - Пардус. Спящая во льдах
Евгений Гаглоев - Пардус. Спящая во льдах
«Пардус. Спящая во льдах» Евгения Гаглоева – третья книга серии «Пардус» от признанного мастера молодежного фэнтези, автора «Пандемониума» и «Зерцалии».Главный герой серии – подросток Никита Легостаев, открывший в себе способность превращаться в пантеру. Чтобы спасти свой город, свою страну и вообще все человечество, школьник-оборотень выходит на борьбу и с древней магией, и с современными технологиями.В третьей книге Никита возвращается в Санкт-Эринбург после каникул. Позади – бурное лето, знакомство с оборотнями, девушкой-клоном Ксенией и смертельно опасными дамами Оболдиной и Савицкой. Впереди – школа, уроки, дополнительные занятия по химии. Но враги не оставляют Никиту в покое. Они уже знают, где его искать, они подобрались совсем близко. Подтверждение тому – череда странных и страшных происшествий в школе, да и в городе тоже. Тени прошлого – далекого и близкого – сгущаются вокруг Никиты. Зачем бы он мог понадобиться непобедимым оборотням, всезнающим ученым и могущественной ведьме?..Читает: Григорий Перель© Е. Гаглоев, текст, 2016© ООО «РОСМЭН», 2016. Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО©&℗ ООО «Вимбо», 2021Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
Сборник - Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 714-764
Сборник - Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 714-764
Наиболее поздние по времени появления относятся к сказкам плутовского жанра, вероятно, включенным в сборник в Египте во время его последней редакции. Эти рассказы также возникли в городской среде, но уже отражают жизнь мелких ремесленников, рабочих на поденных заработках и бедняков, которые выживают за счет случайных доходов. Для плутовских сказок характерна саркастическая ирония в изображении представителей светской власти и духовенства в непривлекательном свете. Сюжетом многих таких повестей является мошенничество, цель которого не столько ограбление, сколько обман какого-либо простака. Рассказ о Далиле-Хитрице – яркий пример подобного типа историй. Рассказ о Далиле-Хитрице и Али-Зейбаке каирском (ночи 714-719) треки 1-6 Повесть об Ардешире и Хайят-ан-Нуфус (ночи 719-738) треки 7-26 Сказка о Бедр-Басиме и Джаухаре (ночи 738-756) треки 27-45 Сказка о Сейф-аль-Мулуке (ночи 756-764) треки 46-54 Исполняет: Александр Клюквин © перевод М. Салье (наследники) ©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ
Сборник - Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 663-713
Сборник - Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 663-713
Группа сказок из сборника «Тысяча и одна ночь», имеющая более позднее происхождение, отражает жизнь и быт средневекового арабского торгового города. Как можно заметить по некоторым топографическим деталям, действия в этих историях в основном разворачиваются в столице Египта – Каире. В основе новелл обычно лежит трогательная любовная история, усложненная различными приключениями; персонажи, как правило, относятся к торговой и ремесленной знати. По стилю и языку эти сказки несколько проще по сравнению с фантастическими, но в них также много стихотворных цитат, преимущественно эротического содержания. Рассказ об Аджибе и Гарибе (ночи 663-680) треки 1-18 Рассказ об Утбе и Рейе (ночи 680-681) треки 19-20 Рассказ о Хинд, дочери ан-Нумана (ночи 681-683) треки 21-23 Рассказ об Икриме и Хузейме (ночи 683-684) треки 24-25 Рассказ об Юнусе и незнакомце (ночи 684-685) треки 26-27 Рассказ об ар-Рашиде и девушке (ночи 685-686) треки 28-29 Рассказ об аль-Асмаи и трех девушках (ночи 686-687) треки 30-31 Рассказ об Ибрахиме Мосульском и дьяволе (ночи 687-688) треки 32-33 Рассказ о Джамиле и сыне его дяди (ночи 688-691) треки 34-37 Рассказ о Муавии и бедуине (ночи 691-693) треки 38-40 Рассказ о Дамре и его возлюбленной (ночи 693-695) треки 41-43 Рассказ об Исхаке Мосульском и слепце (ночи 695-696) треки 44-45 Рассказ об Ибрахиме и юноше (ночи 696-697) треки 46-47 Рассказ о везире Ибн Мерване и юноше (ночи 697-698) треки 48-49 Рассказ о Далиле-Хитрице и Али-Зейбаке каирском (ночи 698-713) треки 50-65 Исполняет: Александр Клюквин © перевод М. Салье (наследники) ©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ
Сборник - Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 561-611
Сборник - Сказки тысячи и одной ночи. Ночи 561-611
При изучении «Тысячи и одной ночи» каждую сказку следует рассматривать отдельно, поскольку между ними отсутствует органическая связь, и до включения в сборник они долгое время существовали автономно. Попытки классифицировать некоторые из них по месту их предполагаемого происхождения – из Индии, Ирана или Багдада – не имеют достаточных оснований. Сюжеты рассказов Шахразады сформированы из отдельных элементов, которые могли попасть на арабскую землю из Ирана или Индии независимо друг от друга; на новой родине они обросли чисто местными наслоениями и с давних пор считались частью арабского фольклора. Сказка о Синдбаде-мореходе (ночи 561-566) Повесть о медном городе (ночи 566-578) Рассказ первого везиря (ночи 578-579) Первый рассказ невольницы (ночи 579-580) Рассказ второго везиря (ночи 580-581) Второй рассказ невольницы (ночи 581-582) Рассказ третьего везиря (ночь 582) Третий рассказ невольницы (ночи 582-584) Рассказ четвертого везиря (ночи 584-586) Четвертый рассказ невольницы (ночи 586-587) Рассказ пятого везиря (ночи 587-591) Пятый рассказ невольницы (ночи 591-593) Рассказ шестого везиря (ночи 593-596) Шестой рассказ невольницы (ночи 596-598) Рассказ седьмого везиря (ночи 598-602) Рассказ о царевиче и семи везирях (продолжение) Рассказ о невольнице и молоке (ночь 603) Рассказ о купце и слепом старце (ночи 603-605) Рассказ о ребенке и сторожихе (ночи 605-606) Сказка о Джударе (ночи 607-611) Исполняет: Александр Клюквин © перевод М. Салье (наследники) ©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ
Андрей Усачев - Волшебная Колыма. Аудиоспектакль
Андрей Усачев - Волшебная Колыма. Аудиоспектакль
Как люди стали птицами? Почему киты не подходят близко к берегу? Откуда на земле взялась соль? Почему Колыму называют золотой? Много небывалого и удивительного поведал замечательному детскому писателю Андрею Усачеву мудрый говорящий ворон Юкагирыч во время путешествия по суровому, но полному таинственных чудес северному краю – Колымскому. Андрей Усачев все сказки записал, а с песнями и музыкой получился волшебный аудиоспектакль. В 2020 году книга получила Всероссийскую литературную премию «Дальний восток» имени В. К. Арсеньева.Исполнители: Григорий Перель, Андрей УсачевМузыка к песням: Александр Пенегин, Андрей Усачев, Михаил СлавкинСлова песен: Андрей Усачев, Галина ДядинаИсполнители песен: Лариса Брохман, Александр Пинегин, Детский хор Союза композиторов России п/у М. СлавкинаИллюстрация: Игорь Олейников© А.А.УсачевЗапись произведена Аудио Издательством ВИМБО©&℗ ООО «Вимбо», 2021Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков