Гай Орловский – Ричард Длинные Руки. Демон Огня и Стали (страница 21)
– Жанна-Антуанетта добивалась, чтобы Скагеррак взял ее в жены. Он с женой давно не живет, даже отослал в дальний дворец, а Жанна-Антуанетта все больше прибирала его к рукам. Вы не собираетесь сделать ее женой?
Я отшатнулся.
– Что? Боже упаси!
– Вот-вот, – сказала она тихо, – а Скагеррак был почти готов. Ваше величество, я ни к чему вас не подталкиваю, просто будьте настороже. У нее могут быть мотивы работать против вас.
– В надежде стать женой Скагеррака, если он сумеет вернуть трон?
– Вот-вот. Насчет леди Мишеллы не знаю, вы же избрали ее первой, когда она еще не знала, что вы император…
– Именно, – сказал я.
– Но к ней могли подобрать ключи позже, – договорила она. – Леди Мишелла слишком чистая душа и доверчивая. Обмануть ее нетрудно.
Я пробормотал:
– Не смотрите на меня так, Самантелла. Я не обманывал. Напротив, она меня полюбила за мои длинные стройные ноги, а вовсе не за императорство!
– Она так и сказала?
– Ну, примерно… Я так понял.
Она посмотрела с ласковой иронией, как старшая сестра на очень наивного братика.
– Да, ваше величество, вас можно полюбить и за длинные ноги. Правда, леди Мишелла не глупа, но пусть все будет так романтично… Однако вам стоит помнить, что неискренняя женщина до неразличимости похожа на искреннюю.
Я покосился на заглядывающий в темное окно сверкающий серебром узкий серпик.
– Ночь, герцогиня. Договорим в постели.
Она ответила покорно, но я уловил в ее голосе упрятанный оттенок торжества:
– Как вам будет угодно, ваше величество.
Придворные дамы, не говоря уже о королевах, раздеваются с помощью служанок, но для экстренных случаев проработаны исключения, и сейчас герцогиня дернула за две-три завязочки, тяжелое многоярусное платье с заметным облегчением соскользнуло на пол и легло широким кольцом вокруг ее ног.
Она легко переступила, ничуть не смущаясь своей наготы, не юная девочка, шагнула к постели и остановилась, не сводя с меня взгляда.
Я приподнял край одеяла.
– Залезайте, герцогиня. Здесь уютно, а перины просто перинные. Даже я, черствая душа, оценил.
Она сбросила туфли и скользнула под одеяло, женщины умеют это делать грациозно, с детства учат не просто ложиться, это и простолюдинки умеют, а вот так невинно-чувственно, а в постели замереть, потому что там должен чувствовать себя полным и безраздельным хозяином мужчина.
Я покосился на сверкающее платье, императорские ювелиры, гордые умением собирать драгоценные камни в причудливые ожерелья и колье, пользуются при дворе не меньшей популярностью, чем устроители карнавалов и торжеств.
– Очень практичное платье, герцогиня.
– Это не платье, – ответила она милым голосом и без всякой насмешки над мужской тупостью, – а халат… сшитый так, чтобы выглядеть как платье. Вас, мужчин, обмануть легко, пройдешь мимо, и не поймете, а мы такое видим издали!.. Наивных мужчин больше, чем наивных женщин. Вас что-то тревожит с появлением Эрмессинды?
– Только одно, – ответил я, – почему король не в пещерах?
– Ваше величество, в Эммагальде грунт нехорош. Когда-то на тех местах было огромное болото, захватывало как земли будущего королевства Эммагальда, так и двух соседних… Потом, понятно, высохло, но даже сейчас земля в мелких болотцах и озерах. Там даже погреб отрыть невозможно, грунтовые воды сразу затопят.
– Понятно, – ответил я, – потому король объявил, что любит свой народ и останется с ним.
– А как иначе? Конечно, так и было в манифесте!.. Хотя народ не проведешь.
– А это честно? – спросил я.
Она сказала с убеждением взрослого человека, объясняющего житейскую премудрость своим детям:
– Абсолютно. Побеждает сильнейший, а не честнейший.
Я помолчал – в самом деле местами выгляжу наивным, хоть уже и политик, но наследие Севера еще живет, пищит. Герцогиня старательно смягчает, дабы в ее словах не звучали нотки полнейшего превосходства, но я, чуткая скотинка под толстой шкурой, все равно их чувствую.
– Ладно, – сказал я после раздумья, – да воздастся и вам той же монетой.
Она послушно раздвинула ноги.
Глава 13
Я со злостью отодвинул на дальний край стола бумаги, едва удерживаясь от желания швырнуть через всю комнату. Лорд-канцлер, что переступал порог кабинета, дернулся в испуге.
– Ваше величество!
– Сэр Джуллиан, – сказал я жестко, – почему у меня на столе до сих пор нет расписания, когда и куда отбывают багеры?..
Он охнул.
– Ваше величество…
– Что? – спросил я жестко. – Багеры пойдут по моей воле когда и куда надо?.. То-то. Полное расписание сегодня же красивым разборчивым почерком! Повесить на стене вот тут слева от стола. Крупно и разборчиво!
Он спросил с некоторой опаской:
– Надолго отбываете?
– Нет, – ответил я, – на день-два, а то и вовсе… видно будет. Если в наших архивах нет ничего насчет Демона Огня, а это заметная штука, то надо спросить у него самого, что он такое и зачем здесь! Уже пора.
– Ваше величество!
Я отмахнулся.
– Не пугайтесь, это я так шучу. Император не станет опускаться до общения с каким-то демоном. Но понаблюдать за ним лично придется. Смотрим же на диковинных зверей в императорском зверинце?.. На месте все-таки виднее, хотя народу нужно внушать, что виднее всего из окна императорского дворца. Пусть с балкона, тоже хорошо. По-императорски.
Он поклонился.
– Да, ваше величество, вам виднее, откуда бы ни смотрели. Да и герцог Дарабос наверняка уже собрал о нем достаточно.
– И Дарабоса вернем, – пообещал я. – А то тут наверняка мятежи зреют?.. Нет?.. А почему?
Он дернулся в испуге.
– Ваше величество!.. Мы помним, хотя многие все еще не верят в такое чудо, это вы спасли империю от страшной гибели!.. Какие-такие мятежи?..
– Справедливые, – огрызнулся я, – против несправедливого режима.
– Ваше величество…
– А что, – сказал я сердито, – все забывается быстро, только личные амбиции остаются. Остаются и растут, как подземные корни. Люди везде свиньи, говоря между нами, политиками. За исключением рыцарей, конечно.
– Да, – поддакнул он, – рыцари еще те кабаны!.. Дикие и бесстрашные, прямые и нетерпящие. Значит, раз уж нельзя хоть как-то отменить ваше, не побоюсь этого слова, безрассудное решение, то велю в ваше отсутствие бдить и работать.
– Вот-вот!
– Мы не подведем, ваше величество.
После его ухода я снова подумал, что вообще-то багеры через столицу ходят часто, именно потому на этом месте и появилось сперва первое поселение уцелевших людей, а потом разрослось до нынешних размеров. Однако каждый багер тупо следует в своем направлении, слепо повинуясь давно заложенной программе, и, чтобы попасть в какое-то нужное королевство, иногда приходится ждать нужный маршрут несколько дней, неделю, а то и больше.
Сэр Джуллиан, как и обещал, самолично принес большой лист плотной бумаги, я повесил его на стену слева от стола, не доверив слугам, на листе не только расписание, но и прямые линии, расходящиеся от Волсингсбора, словно лучи солнца на детском рисунке.
– Ваше величество?
– Сойдет, – буркнул я. – Потом мое величество изволит внести некоторые существенные поправки. У меня они все существенные, или я не император?
Он отшатнулся в испуге, все еще не улавливает суровый северный юмор.