Гай Хейли – Волчья погибель (страница 22)
Валдор подошел к примарху и посмотрел в окно. Доспех кустодия был в безупречном состоянии, благоухая недавно нанесенными освященными маслами, но бледное лицо Константина говорило о том, что он видел слишком мало естественного света, а его попытки скрыть усталость не имели успеха.
– Будь я наглее, то спросил бы, почему вы решили спрятаться в этом темном месте, – парировал Валдор.
– Прячусь, в самом деле?
– Будь я наглее, – повторил Валдор.
– Я здесь, потому что хотел побыть один, – дружелюбно ответил Русс. – Мне это не очень удается.
– Вы просили о встрече со мной.
– Когда я просил о встрече, я находился на Терре. Теперь я покидаю ее. Какой мне прок видеться с тобой сейчас?
– Приношу извинения, милорд, война…
– Ты можешь загладить вину, рассказав, где ты был, – перебил Русс, – и почему мой отец не говорит со мной.
У Валдора был огорченный вид. Русс скрестил руки. Веселье неожиданно исчезло из его глаз, быстрее, чем свет из залитой лампы.
– Простите Великого Волка, он сегодня в скверном настроении, – пробормотал Ква.
– Я буду говорить, как считаю нужным, Ква. – Русс, казалось, раздался в размерах. Он не стал больше физически, но в то же самое время увеличился до огромной величины в разумах людей в пустом коридоре. Его присутствие повисло грузом на всех них, словно топор палача, застывший на высшей точке взмаха за секунду до падения, или же горячее влажное сопение медведя у входа в пещеру. Русс был страхом. Смертью за улыбающимся лицом. Чтобы выдержать подобный ужас, нужна была больше, чем отвага.
Валдору, по крайней мере, хватило такта изобразить неловкость.
– Милорд, я не могу сказать вам. У нас действующие приказы от Самого Императора не рассказывать о том, что мы делаем. Ваш отец занят. Наверняка Малкадор сообщил вам об этом.
– Сообщил, и я решил, что могу получить более прямой ответ от тебя, чем Малкадора. И в лучшие времена его язык лжив. Дорн тоже не скажет, но он и не знает. – Русс принюхался к Валдору. – Ты сражался. Все, что я могу сказать. Все вы сражались. После возвращения я видел во Дворце одновременно не более дюжины кустодиев. Где идет битва? Ты изнурен.
– Не могу сказать, милорд, – повторил Валдор. – Приношу извинения.
– Тогда, по крайней мере, скажи, вы выигрываете?
Валдор безмолвно уставился на него.
– Что ж, отлично, – Русс пожал плечами. – Мне плевать. Мы оба следуем воле Императора.
– А он – это следование воле Императора? – спросил Валдор.
– Ты говоришь о Ква? – задал встречный вопрос Русс.
– Вы знаете, что да. – Валдор посмотрел на увешанный амулетами доспех рунического жреца.
– И ты тоже зовешь меня лицемером, Валдор? – Русс угрожающе двинулся вперед. – Мне хватило этого от Дорна.
– Меня не было бы в живых, поступи я так, – ответил Валдор. Его каменное лицо даже не дернулось. – Я просто указываю на противоречие в исполнении вами Никейского указа. Вы были одним из его самых ярых сторонников. Кажется, вы называли это колдовством. Разве вы не видите, что амбициозность погубила Гора, а гордыня – Магнуса? И вы, милорд, демонстрируете и то, и другое.
– Осторожнее, – пророкотал Русс.
Ква взял слово в свою защиту.
– Капитан-генерал. Мы воюем с любимым сыном Императора. У него есть болтеры, и у нас есть. У него – пустотные корабли. И у нас. Мы располагаем титанами и легионами кибернетики, истребителями и Легионес Астартес. Как и он. У нас есть все то, что есть у него, а у него то же, что и у нас, за исключением одного оружия. Смертоносного оружия. – Ква постучал навершием своего посоха по гравированной именной планке Валдора. Костяные побрякушки глухо задребезжали. – У Гора есть магия. Настоящая магия, добытая из порочных неиссякаемых источников Нижнего Мира. Он много испил из черных вод, их сила течет в его венах. У нас есть Император, но Он занят. Так ведь вы сказали? – уточнил Ква. – Он не может быть повсюду, могущественный и всезнающий, как и подобает Всеотцу. С другой стороны, зачем Ему Его сыновья? Зачем Ему вы?
– Кое-кто назвал бы тебя колдуном, – заметил Валдор.
– То же можно сказать и про Малкадора и Всеотца. И про всех тех одаренных мужчин и женщин, которых вы используете в этой войне против врага. Они все колдуны и ведьмы, но их вы не боитесь. Вы их используете. Они не единственные, кто черпают силу Нижнего Мира без злого умысла.
– Император гарантирует чистоту их даров. За ними следят. За вами же – нет.
Ква рассмеялся.
– В этой силе нет чистоты. Вся она затронута порчей. Но сердца человека или мира может быть чистым. Мы, рунические жрецы, знаем, когда следует остановиться. Наши дары созданы изо льда и жара мировой кузни Фенриса. Мы осознаем опасность, лежащую за этими пределами.
– Так вы знаете о самоограничении? – поинтересовался Валдор. – Лучше Императора?
– Я доверяю этим людям, – сказал Русс. – Мы – палачи Императора. Наши принципы жизни и войны определяются знанием пределов и наказанием тех, кто их преступает.
– Вы не высаживали своих жрецов на Тронный мир, – отметил Валдор.
– Временами Великий Волк упрям, – ответил Ква, – но он не глупец.
Русс признательно хмыкнул Ква.
– Этот разговор закончится ничем, Константин. Так что скажи мне, ты прибыл, чтобы затащить меня на планету и осудить перед моим отцом, где бы Он ни находился, или все-таки позволишь мне заняться убийством моего братца? Самое время, чтобы кто-то это сделал.
– Я хочу, чтобы вы подумали, милорд, – сказал Валдор.
– А кто сказал, что я не думаю? – ответил Русс. Он наклонился вперед так, что его глаза оказались на одном уровне с глазами Валдора, и в диком оскале продемонстрировал заостренные зубы. – Меня ведь знают, как мыслителя.
– Да, именно так, – ответил Валдор без насмешки. – Я видел ваш тонкий ум в деле. Пожалуйста, помните, милорд, что Гора не обманешь вашей варварской личиной.
Русс выпрямился.
– Я на это и не рассчитываю. А теперь скажи, зачем ты явился и проваливай. Я – занят.
– Ваш отец передает Свое сожаление, что не может быть здесь, – сказал Константин. – Он желает вам успехов в вашем предприятии.
– Он отправил тебя ради этих слов? Ха! – Русс похлопал. – Вокс-передача была бы не менее любезной. Хорошо, что я уравновешенный парень, а мог бы обидеться на это запоздалое объяснение. Передай Ему, если Он хочет мне помочь, пусть скажет все это Рогалу, чья желчь не уступает в желтизне цвету доспехов его сынов.
– Уверяю вас, ваш отец думает прежде всего о вас. О всех вас.
– Лучше от твоих слов не стало. Зачем ты на самом деле пришел?
– Я прибыл, чтобы удостовериться, что вы получили это.
Валдор по воксу вызвал пару слуг. Они неуклюже протолкнули через узкую дверь гравитележку, обшитую пурпурным бархатом. На ней лежало созданное для примарха длинное копье.
– Копье Императора. Вы забыли его у Малкадора.
При виде оружия Русс вздохнул.
– Благодарю, – сказал примарх. Он не взял его в руки. Оставив копье на Терре, Русс в последний раз испытал его. И вот вюрд проявил себя.
– К вашим услугам, милорд. Не смею вас больше беспокоить.
– То есть мешать мне прятаться? – спросил Русс.
– Если хотите, – Валдор дал знак слугам. Они поклонились примарху и вышли. Скорость их ухода выдавала смущение перед Повелителем Зимы и Войны. Валдор направился вслед за ними.
– Валдор, – обратился Русс.
– Милорд?
– Я должен сделать это. Ты понимаешь. Это моя суть. Для этого меня и создали.
Валдор поклонился и вышел.
– Он прав, Ква, – сказал примарх. – Все они правы. Скоро нам придется проверить наше взаимоотношение с варпом.
Он намеренно не стал использовать слово «Верхний Мир» из ювика, применив имперский термин. И, тем не менее, плюнул на пол для защиты от нечисти.
– Да, мой ярл, – согласился Ква. – Но не сегодня.
И после паузы добавил: «Я получил сообщение с «Храфнкеля». Погрузка завершена. Флот готов к отбытию. Мы ждем вашего приказа».
Русс хмыкнул. После ухода капитан-генерала он вернулся к созерцанию безмолвной игры разрушения, происходящей над Террой.
– Прелюдия к симфонии, – произнес Русс.