Гарри Гаррисон – Стальная Крыса. Золотые годы (страница 125)
А еще скромничал! Да ты не просто отличный, ты великолепный пловец. Ох и быстро же ты плывешь! Или развиваешь такую поразительную скорость, только когда соревнуешься со змеями?
Направляешься к берегу?
Согласен, выбраться из воды здесь несложно, но смотри, берег зарос густыми кустами, и неизвестно, кто в них прячется.
Может, лучше проплывешь немного по течению и, оказавшись на 198, выберешься на крутой, каменистый, но зато голый, как колено, берег?
Или поспешишь к грозящему неизвестными опасностями берегу на 3, спрятанному в кустах?
206
Тропа все поднимается и поднимается; следуя по ней, ты вскоре забираешься на гребень крутого холма, и…
Споткнувшись, ты летишь вниз к 107.
207
Кончай ковырять пальцем в ухе и трясти головой!
Да, я тоже слышу, что кабан поет приятным баском, и даже узнаю мелодию. Послушаем, о чем он поет.
Грязь, грязь, любимая грязь, Мне сердце ранила милая грязь…
Приятные слова, особенно если ты, как и исполнитель, свинья.
Как поступишь?
Выйдешь из-за деревьев на 224 с обнаженным мечом и сразишься с чудовищем?
А может — не смейся, — подойдешь к кабану и споешь с ним дуэтом на 266?
208
Наконец-то! Ты перелезаешь через полуобвалившуюся стену и выбираешься из древних руин. Позади со страшным грохотом рушится потолок тоннеля, из которого ты только что выполз. Ты шагаешь вдоль цепочки хорошо знакомых следов за безумным профом.
Следы приводят тебя к 261.
209
Ты счастливчик!
Сейди-Садистик выставляет правую руку, ее большой палец направлен вверх. Всхлипывая, ты отправляешься на 348.
210
Люди порой ошибаются. Даже я.
Ты попал не в соседнюю комнату, а всего лишь в небольшую нишу в стене. Рядом с тобой, грозя смертью, носятся хищные птицы.
Но другого выхода нет. Набери в грудь побольше воздуха и мчись на 202.
211
Господи, до чего удивительные звери нарисованы на стенах в этой комнате! Ты идешь, а звери крадутся, играют, едят, спят. Воистину, древние творили чудеса!
Но не отвлекайся, ищи выход.
Нашел?
Целых три?
Куда пойдешь?
На север к 297?
На запад к 241?
Или на восток к 281?
Решай быстрей!
212
Ты ударяешься головой о низкий потолок и, придя в себя, потерянно озираешься. Света здесь нет, силы тяжести тоже. Хватаясь руками за многочисленные скобы и выступы, торчащие из потолка, ты обследуешь комнату. Из нее есть два выхода.
На север к 240.
И на юг к 296.
Поспеши выбраться через любой!
213
Ты рывком распахиваешь дверь и отступаешь в сторону. На крысольва с грохотом обрушиваются тонны камней и пыли. Пыль вскоре оседает, и ты видишь торчащий из-под камней кончик облезлого розового хвоста. Хвост судорожно дергается и замирает.
Ты победил! Убил хищную тварь!
Вложи меч в ножны, пересеки комнату, открой дверь в дальней стене и смело шагай через нее на 188.
214
Хорошенько закусив и выпив в таверне, ты снова бредешь по дороге. Перед тобой длиннющий подвесной мост. По словам хозяина таверны, этот мост — единственный путь через Ущелье Смерти. По дну ущелья бежит отравленная река Гремучих Змей. Ты с содроганием переводишь глаза на шаткий мостик. Доски от времени и непогоды прогнили и сломались, путь на ту сторону ущелья смертельно опасен. Ты видишь внизу тропу, она тянется вдоль реки, на ее конце — покачивающаяся на воде лодка, в ней — человек.
Если свернешь на тропу и попытаешься переплыть реку в лодке, то иди на 26.
Если на свой страх и риск воспользуешься хлипким мостом, то на 178.
215
— Благодарю, о могучий и благородный чужестранец! — хрипло говорит стражник. — В награду за доброту я помогу тебе! Когда перейдешь мост, увидишь, что дорога разделяется надвое. Если свернешь налево, то в считаные секунды умрешь мучительной смертью от укусов ядовитых змей, которых там великое множество. Правая дорога безопасна. Иди же, и вечная тебе благодарность от старика!
Пожелав стражнику крепкого здоровья и долголетия, ты идешь по мосту на 128.
216
Ты догоняешь колонну рабов, скованных массивной цепью. Рядом безобразный громила избивает дубинкой паренька, корчащегося в пыли. Я узнаю громилу, он не кто иной, как Слюй Работорговец. Его сослали на планету-тюрьму за преступления, рассказывать о которых у меня не поворачивается язык. Что?
Как же я его сразу не узнал? Действительно, парень, которого избивает Слюй, — твой верный друг Арбутнот Отверженный.
Искренняя дружба требует от тебя немедленных действий, и ты отпускаешь несколько реплик по поводу внешности Слюя. Он, размахивая окровавленной дубиной, с ревом несется на тебя. Ты спокойно суешь в ноздри крошечные фильтры. Слюй совсем близко, и ты даже сквозь фильтры чувствуешь его зловонное дыхание. Ну и воняет же от него! В последний миг ты суешь газовую гранату ему под нос и поспешно отступаешь от падающего тела.
Мертвая тишина длится секунду, другую, третью, затем ее разрывает радостный крик рабов, приветствующих тебя, их спасителя. От смущения ты слегка краснеешь. С земли поднимается Арбутнот и обращается к тебе:
— Избавитель! Как мне тебя благодарить? Я сделаю для тебя все, что угодно! Все мы навеки твои преданные слуги. Приказывай же, и мы с радостью подчинимся твоим самым безумным прихотям!
Ты на секунду задумываешься над его дельным предложением и, приняв решение, оказываешься на 22.
217
Да, мне тоже не по душе наполненная едким, сизым дымом и пропитанная серной вонью комнатенка с раскаленными докрасна стенами, в углах которой то вспыхивают, то угасают багровые языки пламени. Опасливо осмотрев ее, ты выясняешь, что здесь только одна-единственная дверь. Та, через которую ты попал сюда.
Ничего не поделаешь, возвращайся на запад к 300.
218
Громилы! Да как много!
Они с легкостью подавляют твое сопротивление, сбивают с ног, ударом дубины по голове прерывают на полуслове проклятие в мой адрес. В сознание ты приходишь уже на 28.