Ганс Андерсен – Сказки из детства. Чудо-книга. Любимые книжки для малыша и малышки (страница 12)
Золотой гусь
Жил да был на свете человек, у которого было три сына. Самого младшего звали Ганс-Дурак, и все его презирали и высмеивали и при каждом удобном случае обижали.
Однажды старший отправился в лес дрова рубить. Мать дала ему про запас добрый пирог и бутылку вина, чтобы он не голодал и жажды не знал.
Когда он пришёл в лес, повстречался ему старый седенький человечек, пожелал ему доброго утра и сказал:
– Я голоден, и жажда меня мучит – дай мне отведать кусочек твоего пирога и выпить глоток твоего вина.
Умный сын отвечал:
– Если я дам тебе отведать своего пирога да отхлебнуть своего вина, так мне и самому ничего не останется. Проваливай! – и, не обращая на человечка внимания, пошёл дальше.
Когда же он стал обтёсывать одно дерево, то ударил топором мимо да попал по своей же руке, и пришлось ему уйти домой и перевязать руку. Так отплатил ему маленький седенький человечек за его скупость.
Затем пошёл второй сын в лес, и мать точно так же, как старшему, дала и ему про запас пирог и бутылку вина. И ему тоже повстречался старенький, седенький человечек и стал у него просить кусочек пирога и глоток вина.
Но и второй сын отвечал ему весьма разумно:
– То, что я тебе отдам, у меня убудет, проваливай! – и, не оглядываясь на человечка, пошёл своей дорогой.
И он тоже был за это наказан: едва успел он сделать удар-другой по дереву, как рубанул себе по ноге, да так, что его отнесли домой на руках.
Тогда сказал Ганс-Дурак:
– Батюшка, дозволь мне разочек в лес сходить, дров нарубить.
– Что ты в этом смыслишь? Вот братья твои и поумнее тебя, да какого себе ущерба наделали! Не ходи!
Ганс, однако же, просил да просил до тех пор, пока отец не сказал:
– Да ну, ступай! Авось тебя твоя беда уму-разуму научит!
А мать про запас только и дала ему, что лепёшку на воде, в золе выпеченную, да бутылку прокисшего пива.
Пришёл он в лес, и ему тоже повстречался старенький, седенький человечек и сказал:
– Мне есть и пить хочется, дай мне кусочек твоей лепёшки и глоточек твоего питья.
Ганс ответил ему:
– Да у меня только и есть, что лепёшка, на воде замешанная, а в бутылке прокисшее пиво. Если это тебе любо, так сядем да поедим вместе.
Вот и уселись они, и каково же было удивление Ганса, когда он полез за своей лепёшкой, а вынул отличный пирог; откупорил бутылку, а в бутылке вместо прокисшего пива оказалось доброе винцо!
Попили они, поели, и сказал человечек:
– Сердце у тебя доброе, и ты со мной охотно поделился всем, что у тебя было; за это и я хочу наделить тебя счастьем. Вот стоит старое дерево; сруби его и в корневище найдёшь подарок.
Затем человечек распрощался с Гансом.
Пошёл Ганс к дереву, подрубил его и, когда оно упало, увидел в корневище золотого гуся. Поднял он гуся, захватил с собою и зашёл по пути в гостиницу, где думал переночевать.
У хозяина той гостиницы было три дочери. Как увидели они золотого гуся, так и захотелось им посмотреть поближе, что это за диковинная птица, и добыть себе хоть одно из её золотых пёрышек.
Старшая подумала: «Уж я улучу такую минутку, когда можно будет выхватить у него пёрышко», – и, когда Ганс куда-то отлучился, она и ухватила гуся за крыло…
Но увы! И пальцы, и вся рука девушки так и пристали к крылу, словно припаянные!
Вскоре после того подошла и другая. Она тоже только о том и думала, как бы ей добыть себе золотое пёрышко, но едва только она коснулась своей сестры, как приклеилась к ней, так что и оторваться не могла.
Наконец подошла и третья с тем же намерением; и хоть сёстры кричали ей, чтобы она не подходила и не прикасалась, но она их не послушалась. И подбежала, и чуть только коснулась своих сестёр, так и прилипла к ним.
И должны были они всю ночь провести с гусем. На другое утро Ганс подхватил гуся под мышку и пошёл своей дорогой, нимало не тревожась о том, что вслед за гусем волоклись и три девушки, которые к гусю приклеились.
Среди поля на дороге повстречался им пастор, и когда увидел это странное шествие, то сказал:
– Да постыдитесь же, дрянные девчонки! Как вам не совестно бежать следом за этим молодым парнем?
При этом он схватил младшую за руку и хотел отдёрнуть. Но едва он коснулся её, так и прилип к её руке, и сам был вынужден бежать за тремя девушками.
Немного спустя повстречался им причетник и не без удивления увидел господина пастора, который плёлся следом за девушками. Он тотчас крикнул:
– Господин пастор, куда это вы так поспешно изволите шествовать? Не забудьте, что нам с вами ещё придётся крестить сегодня, – и он тоже подбежал к пастору и ухватил было его за рукав, но так и прилип к рукаву.
Когда они все пятеро плелись вслед за гусем, повстречались им ещё два мужика, которые возвращались с поля с лопатами на плече. Пастор подозвал их и попросил как-нибудь освободить его и причетника из этой связки. Но едва только те коснулись причетника, как и они пристали к связке, и таким образом их уже побежало семеро за Гансом и его гусем.
Так пришли они путём-дорогою в город, где правил король, у которого дочь была такая задумчивая, что её никто ничем рассмешить не мог. И издал король указ, по которому тот, кому удалось бы рассмешить королевскую дочь, должен был жениться на ней.
Ганс, прослышав о таком указе, тотчас пошёл со своим гусем и всей свитой к королевской дочке, и когда она увидела семерых человек, которые бежали за гусем, то расхохоталась так, что долго не могла остановиться.
И тогда Ганс потребовал, чтобы она вышла за него замуж. Но будущий зять королю не понравился, он стал придумывать разные увёртки и наконец сказал, что отдаст за него дочь только тогда, когда он приведёт ему такого опивалу, который бы мог один целый погреб выпить.
Ганс вспомнил о седеньком человечке, пошёл в тот же лес и на том месте, где он срубил дерево, увидел того же самого человечка, и сидел он там очень грустный.
Ганс спросил его, что у него за горе на сердце. Тот отвечал:
– Меня томит такая жажда, что я её ничем утолить не могу. Холодной воды у меня желудок не переносит; а бочку вина я выпил, но что значит одна капля, коли выплеснешь её на раскалённый камень?
– Ну, так я могу тебе в горе помочь, – сказал Ганс. – Пойдём со мной, и я утолю твою жажду.
Он привёл человечка в королевский погреб, и тот набросился на большие бочки вина и пил, и пил, так что у него и пятки от питья раздуло, и, прежде чем миновали сутки, уже осушил весь погреб.
Ганс снова потребовал у короля свою невесту, но король рассердился на то, что дрянной парнишка, которого называли Дураком, смел думать о женитьбе на его дочери. Поэтому король поставил новое условие: прежде чем жениться на королевне, Ганс должен был найти такого объедалу, который бы мог один съесть целую гору хлеба.
Ганс, недолго думая, прямо направился в лес и увидел на том же месте человечка, который подтягивал себе что есть мочи живот ремнём и приговаривал:
– Вот сейчас съел я полнёхонькую печь ситного хлеба, но что может значить этот пустяк, когда такой голод мучит! Желудок у меня пустёхонек, и приходится мне утягивать себе живот ремнём как можно туже, чтобы не умереть с голоду.
Ганс очень обрадовался, услышав эти речи.
– Пойдём со мной, – сказал он, – я тебя накормлю досыта.
И повёл человечка ко двору. А король приказал свезти всю муку со своего королевства и испечь из той муки огромную хлебную гору. Но лесной человек как припал к той горе да принялся есть, так горы в один день как не бывало!
И в третий раз Ганс потребовал у короля свою невесту, а король ещё раз постарался увильнуть и сказал, чтобы Ганс добыл такой корабль, который и по воде плывёт, и по земле катится.
– Как только ты ко мне на том корабле приплывёшь, – сказал король, – так тотчас и выдам за тебя мою дочь замуж.
Ганс прямёхонько прошёл в лес и увидел там седенького человечка, с которым он поделился своей лепёшкой, и тот сказал ему:
– Я за тебя и пил, и ел, и дам тебе такой корабль, какой тебе нужен. Всё это я делаю потому, что ты был ко мне жалостливым и сострадательным.
И дал он ему такой корабль, который и по земле, и по воде мог одинаково ходить. И когда король тот корабль увидел, он уж не мог Гансу отказать в руке своей дочери.
Свадьба была сыграна торжественно, а по смерти короля Ганс наследовал всё его королевство и долгое время жил со своей супругой в довольстве и согласии.
Белоснежка и Алоцветик
В своей избушке жила бедная вдова, а перед избушкой был у неё садик, и в саду росли два розовых куста: на одном из них розы были белые, на другом – красные.
И были у вдовы две дочки: одну звали Белоснежкой, а другую – Алоцветик. И были они такие добрые, славные, трудолюбивые, что лучше их нельзя было себе детей представить. Белоснежка была только потише, чем Алоцветик. Алоцветик любила бегать по полям и лугам, собирать цветы и ловить бабочек, а Белоснежка больше сидела дома и помогала матери по хозяйству.
Обе девочки так любили друг друга, что всегда шли рука об руку, когда вместе уходили из дома. И если Белоснежка, бывало, скажет: «Мы не покинем друг друга», – то Алоцветик отвечала: «Пока живы». А мать к этому добавляла: «Что у вас есть – всё пополам».