18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Г.Н. Филь – Нити судьбы: Хогвартс (страница 2)

18

Гермиона же отправилась в Австралию, чтобы вернуть память своим родителям, подарив им и себе возможность вновь стать семьёй. Перед отъездом она долго вынашивала и тщательно прорабатывала план. Её путешествие затянулось. Гарри понимал, что заклинания обратного действия требуют времени, но его начало одолевать беспокойство: куда она могла так надолго запропаститься. С каждым днём Гарри чувствовал нарастающую тревогу, гадая, всё ли у неё получилось. Он ждал её возвращения вот-вот, с минуты на минуту, но дни тянулись бесконечно, а сведений или новостей от неё так и не было. Но он знал Гермиону, знал, что если что-то пойдет не по её плану, то она сразу даст знать своим друзьям. Поэтому продолжал терпеливо ждать её возвращения.

Размышления Гарри прервал скрипучий монотонный и ворчливый голос, который приближался из кухни к месту, где стоял Гарри:

– Хозяин Гарри снова всё думает и думает. Гарри Поттер даже не завтракал сегодня!.. Хозяин! Уже обед готов! Гарри Поттеру нужно есть, иначе он осунется совсем, как тот несчастный рыжий домовой эльф, которого недавно видел Кикимер! Кикимер готовил всё утро – все блюда горячие, свежие. Хозяин Гарри должен пойти к столу!

Гарри вздохнул, чувствуя, как теплота заботливого сварливого домового эльфа пробивает лед его тоскливого состояния.

– Прости, Кикимер, я что-то задумался, – переводя взгляд на Кикимера, непроизвольно улыбаясь, сказал Гарри. – Спасибо, что напомнил.

Старый эльф стал заботливым и преданным. Он стоял перед Гарри, держа поднос с аккуратно сложенным полотенцем, и время от времени смахивал с него несуществующие пылинки с такой тщательностью, словно ожидал в гости самого Министра магии.

– Меньше думать, больше есть, хозяин Гарри! – настаивал эльф чуть раздраженно. – Кикимер приготовил суп с перловой крупой и курицу, запечённую с травами, как любил старый хозяин. А ещё приготовил пудинг с апельсиновым соусом. Хозяин должен пойти на кухню! Или Кикимер всё принесёт сюда!

И Кикимер ударил себя в грудь маленьким кулачком, как бы доказывая Гарри и самому себе, что он всё сделает, чтобы хозяин, наконец, поел. Гарри рассмеялся и, кивнув, отправился за ним на кухню.

Стол был сервирован с той изысканностью, на которую был способен Кикимер. Многолетняя служба в одном из древнейших родов волшебного мира научила его не только безупречно готовить, но и утончённо подавать блюда, подчёркивая благородство и величие предстоящей трапезы. На льняной скатерти кремового оттенка был разложен столовый сервиз: ножи, вилки и ложки для каждого блюда – все с изящной золотой гравировкой. Начищенные до зеркального блеска, они переливались в свете ламп, отбрасывая на скатерть причудливые световые узоры.

В центре стола стояла глубокая супница с ароматным перловым супом: нежный пар поднимался вверх, принося с собой тонкий аромат специй. Рядом с супницей располагалась хлебная корзинка, наполненная ломтиками свежего деревенского хлеба, румяного и слегка хрустящего. А чуть дальше – фарфоровое блюдо с запеченной курицей, пропитанной ароматами тимьяна, розмарина и чеснока. Рядом с курицей, на небольших тарелочках, Кикимер расставил гарниры: картофель с розмарином, тонкие обжаренные кусочки моркови и стручковую фасоль. И, конечно, десерт – пудинг с апельсиновым соусом. А вокруг пудинга, на подносе, расположились дольки свежего апельсина, покрытые шоколадной глазурью.

Дополнительным штрихом было ягодное желе со взбитыми сливками, поданное в высоком прозрачном бокале, в котором можно было любоваться изящными слоями из вишни и малины.

Гарри понемногу привыкал к изысканным блюдам, которые домовик готовил с большой старательностью. После битвы в Хогвартсе, где Кикимер принял непосредственное участие, проявив не только верность, но храбрость и силу духа, его отношение к Гарри стало больше напоминать заботу старого наставника-гувернера, нежели службу домового эльфа.

Едва Гарри взял в руку ложку, как резкий хлопок из прихожей заставил его насторожиться. Однако знакомый голос, донёсшийся из коридора, мгновенно его успокоил.

– Гарри! Это я!

– Гермиона! – воскликнул он и, бросив ложку, в одно мгновение очутился в прихожей.

На пороге, с плащом в руках, стояла Гермиона. Увидев Гарри, она с дружеским возгласом устремилась ему навстречу.

– Гермиона! – радостно улыбнулся Гарри и, не сдерживая эмоций, крепко обнял подругу. – Ты как, в порядке?

– Прости, что трансгрессировала к тебе в дом без предупреждения, – торопливо заговорила она. – Правда… Я не стала бы так делать, если бы не фанаты и поклонники, я их боюсь… – пожаловалась она, – ходят за мной буквально по пятам, как тени.

– Гермиона… – Гарри сиял. – Я очень рад тебя видеть! Думал, если не будет тебя ещё пару дней, то начну поиски сам! Почему ничего не писала? Ты где пропадала всё это время? От тебя не было ни одной совы ни мне, не Рону!

– Хозяин, обед остывает, а мисс Грейнджер, думаю, сегодня ещё не успела пообедать, – вмешался Кикимер, внезапно появившись в коридоре, прерывая поток вопросов Гарри к Гермионе. Тон его был привычно ворчливый, но в обращении к гостье сквозило явное уважение. Как настоящий дворецкий, Кикимер принял из рук Гермионы плащ и учтиво склонил голову.

– Правда, Гермиона, пойдём обедать, – подхватил Гарри, с улыбкой наблюдая, как Кикимер церемонно приветствовал Гермиону. – Кажется теперь, от такой неожиданной радости я могу съесть целого дракона!

Гермиона улыбнулась в ответ, и они направились вслед за Кикимером на кухню. Но, пройдя всего несколько шагов, она внезапно остановилась и с изумлением огляделась вокруг.

– Это же стал совсем другой дом! – воскликнула она, переводя взгляд с натёртого до блеска пола на стены, украшенные картинами. – Просто потрясающе!

– Это всё Кикимер, – не останавливаясь, признался Гарри, указывая взглядом на домовика, который, ворча что-то себе под нос, гордо шел впереди них в сторону кухни. – Я тут ни при чём. Но ты так и не ответила, где ты была всё это время?

Сев за стол, Гермиона придвинула к себе тарелку горячего супа, поданную Кикимером, и, поблагодарив его за заботу, немного помедлив, словно собирая мысли, сделала глубокий вдох, и заговорила:

– Помнишь, Гарри, как только пришло осознание, что Тёмный Лорд повержен и мы можем жить без страха, я сразу же решила вернуть маму и папу домой.

Гермиона взяла ложку и сделала глоток супа.

– Кикимер, суп просто восхитителен! – обратилась она к домовику, хлопотавшему у плиты.

– Мисс слишком добра к старому эльфу, – произнёс он с добродушной улыбкой, от чего его морщинистое лицо стало мягче.

Гермиона улыбнулась ему в ответ и снова обратилась к Гарри:

– Возвращение памяти родителям оказалось куда сложнее, чем я предполагала, – продолжала она. – Это магия высочайшего уровня, сложнейшие заклинания, требующие невероятной концентрации.

Гарри понимающе кивнул.

– Видишь ли, эта магия требует не только знания заклинаний, но и глубокого понимания человеческого сознания и чувств. И, да, Гарри… пожалуйста, не смейся … я, как всегда, пошла в библиотеку! – улыбнулась Гермиона, предвидя его реакцию. – Я изучила всё, что только смогла найти.

Гарри улыбнулся, он помнил, как Гермиона часто бросала начатую фразу на полуслове и мчалась в библиотеку – проверить догадку или найти подтверждение своей идеи, и как это всегда бесило Рона.

– Да, Гарри… – вдруг вспомнив что-то важное, сказала она. – Я натолкнулась на одну удивительную легенду. Представь себе, в ней рассказывается о древней магической цивилизации, где волшебники знали гораздо больше, чем мы. Представляешь? – Гермиона смотрела на Гарри с каким-то детским восторгом. – Оказывается, наши знания о магии – это всего лишь поверхностный слой! Что самое странное, профессор Бинс никогда не упоминал об этой цивилизации.

Отложив ложку и поблагодарив домового эльфа, Гермиона приняла из его рук чашку чая. Сделав несколько глотков, она продолжила свой рассказ:

– В общем, я нашла способ вернуть память маме и папе, сохранив при этом их личность. И у меня всё получилось! – удовлетворённо сказала она.

Гарри представил, как Гермиона сидит за чашкой чая с родителями, рассказывая им о своих невероятных приключениях – о поисках крестражей, драконе, о домовике Добби, о самой битве. Для её родителей это выглядело, наверное, как настоящая сказка!

– Потом мы подумали, что было бы неплохо вместе немного попутешествовать по Австралии, – продолжала Гермиона. – Мама и папа давно мечтали увидеть эту страну, а я так много читала о её удивительных местах. Мы побывали в Голубых горах, на Большом Барьерном рифе, прокатились по Долине Ярры и даже посетили Остров Кенгуру… – она сделала паузу, и её глаза заискрились. – А ещё я попробовала летать!

Гермиона звонко засмеялась, заметив, как брови Гарри удивлённо поползли вверх, а его лицо стало настолько изумлённым, что сдержаться от смеха было невозможно.

– Гермиона, а ты раньше не летала, да? – иронично поинтересовался он.

– Летала, – ответила она ему в тон, и, понизив голос, восторженно продолжила – но, Гарри, я испытала на себе укус веретеницы! Правда, немного кружится голова, но… представь, ты паришь без магии и метлы!.. Которая, между прочим, мне никогда не нравилась, – быстро добавила Гермиона, взглянув на Гарри, ожидая его негативной реакции за это «кощунственное» утверждение. Но Гари только беззвучно смеялся.