Фрол Михалев – Каталог гор и морей 2-й русский перевод ( астрономическая версия) (страница 3)
«Шань хай цзин» – древний китайский текст, относящийся к эпохе династии Западная Чжоу (11–8 вв. до н. э.). Это сборник стихов, песен и стишков, описывающих географию, обычаи и мифологию Китая того времени. Текст считается одним из важнейших источников информации о древней китайской истории, культуре и литературе. Он состоит из 18 разделов, каждый из которых описывает отдельный регион (мифический) Китая, и включает рассказы о сверхъестественных существах, богах и богинях их способностях. Кроме того, в тексте есть очень интересное описание, которое будоражит до сих пор тех, кто знакомиться с текстом ШХЗ. В нем есть описание элексира долголетия и веной молодости. И самое главное, где и как его можно заполучить. Но кроме этого описания\, есть еще и другие интересные «технологии». Можно предположить, что данный текст не просто сказочное описание, а «зашифрованный» текст, ключи которое еще предстоит найти. Именно этим и занимался А.Н. Давыдов всю свою жизнь. Поэтому его перевод может быть актуальным для дальнейшего исследования ШХЗ.
ВВЕДЕНИЕ
Всегда будет волновать вопрос, а что послужило причиной исследования Каталога Гор и морей Андреем Николаевичем Давыдовым.
Второй перевод был осуществлен с конца 80-е годы и начало 90-х ХХ-века. Причиной необходимости более нового перевода была выдвинутая версия, что ШХЗ не является мифической картой с описанием мифологических сюжетов Древнего Китая, а является зашифрованной книгой, текст которой записан своеобразным языком образов. Основой перевода послужил перевод и исследование Яншиной при помощи словаря под редакцией Ошанина. Но отличительной чертой перевода была то, что была исключена топонимика, которая изобилует исследование у Яшиной. Источником перевода был взят за оригинал Каталога гор и морей издание «Шанхайское издательство древних книг» 1985 г.1 Поэтому отсчет начала перевода можно с долей вероятности с 1986 года. Давыдов упоминал, что как системный механизм взаимодействий Каталога Гор и Морей он уже сформулировал и верифицировал к 1991-1992. А без перевода оригинала текста это не возможно. В текстовый электронный формат был перенесен в 1996-1997 гг. О том, что были переводы ШХЗ на другие языки, Давыдов не знал, тем более не знал о существовании перевода на английский язык Энн Биррелл. Иначе это могло отразиться в последующих его работах, так как он периодически отслеживал библиографические источники и любого упоминания об ШХЗ.
ПЕРЕВОД КАТАЛОГО И МОРЕЙ 5 частей.
КАТАЛОГ ВОСТОЧНЫХ ГОР
[КНИГА ПЕРВАЯ]
Гора 1
В К.В.Г. первой названа гора Дуба с красным корневищем. На севере прилегает к Темной безводности. Вытекающая оттуда река Затемнение (соединение луны) направляется на северо-восток и впадает в море. Там посредине много рыбы, толстолобика, похожий по форме тела на почерневшего от старости быка (черно-полосатой расцветки), издает звуки как дикая свинья.
Гора 2
Еще 300 ли на юг, гора называется Лиана, наверху имеется нефрит, внизу имеется металл. Озерные воды вытекают оттуда, текут на восток и впадают в воды Затмения, там посредине много жизнедеятельного войска духов – покровителей.
Гора 3
Еще в 300 ли к югу гора называется Одинаково похожая. На ее вершине много металла и нефрита, внизу много зелено-голубого камня. Там водится животное, по виду похожее на собаку, но с шестью ногами, называют высокий, там выкрикивает собственное имя. Имеются птицы, похожие по форме тела на петуха, но с шерстью мыши, называется мышиный хвост, в том городе, где будут жить по такому примеру, быть большой засухе. Оттуда воды 8 отверстий вытекают на север и впадают в воду Озерную. Там много рыбы – Иглы, похожей на черное, блестящее с искрой, рот как игла; съешь ее и не будет эпидемий, болезней, мучений.
Гора 4
Еще 300 ли к югу, гора называется Внезапно пышное кабинетное очищение, нет трав, деревьев, нет вод.
Гора 5
Еще 300 ли на юг, гора называется Простирающая последовательность – систему, нет трав, деревьев, много песка. Убивающие воды вытекают оттуда, текут на север и впадают в море, там посредине много рыбы желтощека.
Гора 6
Еще 400 ли к югу гора называется Барышня мужа, уважаемая женщина. Там наверху много лакового дерева, внизу много шелковицы белой и кудрании триостренной. Воды Барышни вытекают оттуда, направляются на север и впадают в море. Там посредине много рыбы желтощека (сыч).
Гора 7
Еще 400 ли к югу, гора называется Высокий чиновник – специалист, наверху много нефрита, внизу много острых, как игла камней. Все сплетающие воды вытекают оттуда, текут на восток и впадают в болото, там посредине много металла, нефрита.
Гора 8
Еще в 300 ли к югу, гора называется Главный пик. Наверху много шелковицы белой, внизу айланта высочайшего. Озерные воды вытекают оттуда, текут на восток и впадают в болото. Там посредине много металла и нефрита.
Гора 9
Еще 300 ли на юг, гора называется Красный волк (шакал), тем наверху нет трав, деревьев, внизу много вод, там посредине много принципиально достойных, одобряющих и позволяющих рыб. Имеются животные, телом похожи на чванливо-роскошного отца, но с щетиной кабана, издающий крики, похожие на оханье, беря с него пример внизу в Поднебесной будет большое наводнение.
Гора 10
Еще 300 ли на юг, гора называется Крупная обезьяна, питающаяся себе подобными, наверху много металла, нефрита, внизу много драгоценных камней. Незамаранные воды вытекают оттуда, на юго-восток текут и впадают в полноводные, там посредине много существ, по форме тела похожие на больших ядовитых желтых змей, с плавниками рыбы, вышла – вошла – имеется сверкание, по этому примеру жить – в уезде – большая засуха.
Гора 11
Еще 300 ли на юг, гора называется Взаимно сливающаяся в гармонии излишеств, наверху много нефрита, внизу много металла. Из животных имеется похожее по форме на кабана, но имеющий жемчуг (шарики, капли), называется мелкостайные собаки, там сам о себе поет, себя превозносит. Опоясывающие воды вытекают оттуда, текут на восток и впадают в грязь, там посредине много горного хрусталя.
Гора 12
Еще 300 ли на юг, гора называется Бамбук преграда, грязного заслона. Нет трав, деревьев, много лазоревого камня. Воды мощные, порожистые вытекают оттуда, текут на юго-восток и впадают в воды Сандаловые (розовые), там посредине много воробейника, раковин.
(окончание Книга 1 восточных гор)
Всего в К.В.Г. КН1 от первой горы Дуб с красным корневищем, до горы Бамбук преграда, всего 12 гор, 3600 ли. Все духи с человеческим телом и головой дракона. Используют жертвы: обжаривают ошпаривают и используют 1 собаку, молятся, для привлечения божества используют кровь рыбы.
[КНИГА ВТОРАЯ]
Гора 1
Каталог Восточных Гор начинается с горы Полой (пустой) белой шелковицы, на севере граничит с водой Затмения, к востоку от нее приносят жертвы духам рек и гор запугивающим криком, на юге приносят жертвы духам рек и гор суровым песком, на западе – приносят жертву духам рек и гор хаотичным болотом. Имеется животное по форме тела похожее на быка с тигриными разводами. Издает звук, похожий на восхищение, называется перекладина ограждения, там поет, себя называет. По такому эталону жить – в Поднебесной большое наводнение.
Гора 2
Еще 600 ли на юг, гора называется Вечерний слуга, внизу много бумажной шелковицы, но нет вод, много птиц и зверей.
Гора 3
Еще 400 ли на юго-запад, гора называется Горное болото, наверху много металла, нефрита, внизу много белой глины. Горного болота воды вытекают оттуда, на восток текут и впадают в воды Бурно текущей женщины, там посредине много больших и маленьких устриц, 2-х створчатых раковин. Морской дракон, похож телом на крупного угря, имеет гриву красную, рога, чешуя растет в обратном направлении, выдыхает пары – миражи высоких зданий.
Гора 4
Еще 500 ли по воде на юг и 300 ли по текучим пескам, достигнешь горы Хвост Пуэрарии волосистой, нет трав, деревьев, много точильного камня.
Гора 5
Еще 380 ли на юг, головной горой является гора Пуэрария волосистая, нет трав, деревьев. Рокочущие воды вытекают оттуда, текут на восток и впадают в остаток болота. Там посредине много Жемчужной рыбо-черепахи, по форме похожа на легкое красного цвета, но с 4 глазами, шестью ногами, имеющие жемчуг, там вкус уксусный – цитрусовый, съешь – не убьёшь.
Гора 6
Еще 380 ли на юг, гора называется Возносящийся к небу остаток, наверху много катальпы, фэбэ наньму, внизу много терновника. Пестрый остаток (я, мы) вод стекает оттуда, течет на восток и впадает в желтые воды. Имеются звери, похожие по форме тела на повилику, но с птичьим клювом, глазами совы, змеиным хвостом, как увидит человека, так сразу же засыпает, называется броненосец, там поет о себе кричит. По такому примеру жить насекомые, саранча соберутся и начнется упадок.
Гора 7
Еще 300 ли на юг, гора называется Отец плебса, нет трав, деревьев, много вод.
Гора 8
Еще 300 ли на юг, гора называется Светлая (ясная), нет трав, деревьев, много водной яшмы, много больших змей. Имеются звери, телом похожи на лиса, но с рыбьими плавниками, называется Свирепая киноварь, сам поет о себе вещает, по его примеру жить – в государстве заимеется страх.
Гора 9
Еще 300 ли к югу, гора называется Истинная жаровня, нет трав, деревьев, много песка, камней. Песчаная вода вытекает оттуда, течет на юг и впадает в стоячую воду. Там посредине много пеликанов, похожих по форме тела на уток – мандаринок, но с человеческими ногами, сама о себе поет, танцует, прославляет, по этим принципам жить – в государстве будет много земляных – строительных работ (подвигов).