Фрэнки Мэллис – Дочь Затонувшей империи (страница 59)
Мы подошли к ресторану, где Халейка и Гален уже нас ждали, они стояли близко друг к другу под красным навесом над входом. Впервые за несколько дней я увидела их в повседневной одежде. Гален надел белую накидку, скрепленную на левом плече золотой булавкой в виде свитка, и выглядел как истинный член клана Ка Сколар. Халейка остановилась на серебристом платье с расширяющейся от талии юбкой – типичная одежда Ка Грей, хотя и не столь богато украшенная, как у ее бабушки накануне вечером. Она перекинула свой зеленый плащ сотуриона через плечо наподобие накидки, чтобы быть в одном стиле с Галеном. В целом она походила на принцессу.
– Наш столик будет готов через пятнадцать минут, – радостно сообщила Халейка. – Я слышала, что еда тут потрясающая! – Она погладила себя по животу и слегка подпрыгнула на месте, а ее серебристые сандалии сверкали при каждом движении ее платья.
– Пятнадцать? – нахмурился Тристан.
– Нет! – возразил Гален. – Пятнадцать минут для такого места – это отлично. Да ладно, Тристан. Расслабься.
Тристан усмехнулся и кивнул одному из своих сопровождающих.
– Поторопи их, пожалуйста. – Он кинул магу кошелек с серебряными монетами.
– Тристан, – простонала Халейка. – Перестань. Ты выставляешь нас снобами каждый раз, когда так делаешь.
– Я показываю, что мы хотим есть. – Обняв рукой за талию, он притянул меня к себе.
– Ты добьешься, что нам плюнут в еду, – обиженно возразила Халейка.
– Чушь. Они приготовят все вкусно, учитывая, сколько я готов заплатить.
Халейка наморщила нос.
– Тьфу, нас здесь никто не знал. В этом была половина привлекательности, – она покачала головой. – Теперь знают.
– Ка Грей и Ка Батавия знают повсюду. В любом случае, это ради благого дела, – сказал Тристан. – Посмотри на Лир, она упадет в обморок, если мы ее в ближайшее время не покормим.
– Я не собираюсь падать в обморок.
– Ну… – Гален искоса посмотрел на меня.
– Ладно, – уступила Халейка. – Но если ты настаиваешь на том, чтобы вести себя как законченный сноб – и не надо на меня так смотреть! Ты себя знаешь! – по крайней мере, ради приличия сам зайди внутрь и подкупи их. Не подсылай своего сопровождающего.
– Гален, а ты на чьей стороне? – спросил Тристан.
Халейка подошла к нему ближе и с соблазнительной улыбкой посмотрела на него из-под густых подкрашенных ресниц.
Гален поднял руки вверх.
– Как представитель Ка Сколар, которые, кстати, здесь не пользуются репутацией…
– Потому что твой Ка не отрывает своих носов от свитков, – перебила его Халейка с лукавой улыбкой.
Гален ухмыльнулся и покачал головой.
– Не собираюсь вмешиваться в этот спор. Но что касается возможности того, что в мою еду могут плюнуть, я категорически против.
– Лир? – ухмыльнулся Тристан, сжав мою талию.
Я закатила глаза.
– Все знают, что ты даешь взятки собственноручно, когда не хочешь выглядеть снобом. Вас этому учат во введении в люмерианскую знать.
Тристан рассмеялся.
– Думаю, я завалил этот предмет. – Он поцеловал меня в щеку и отпустил. – Я сам схожу внутрь. Только помните, я делаю это ради вашего же блага, а не своего. Лир сейчас упадет в обморок. Халейка не переставая гладит живот. А ты, Гален, смотришь на меня так, словно готов съесть.
– Разбежался! – от души рассмеялся Гален.
– Так вот, я зайду туда от вашего имени и попрошу от вашего имени, потому что вы устали, проголодались и отчаянно нуждаетесь в подкреплении.
– Как скажешь, двоюродный брат, лишь бы тебе спалось по ночам, – ответила Халейка. – Иди. Живи своей жизнью сноба. Наслаждайся едой, в которую плюнули.
Охранник Тристана бросил ему кошелек обратно, но последовал за ним, когда его господин исчез за входной дверью ресторана. Гален повернулся к Халейке, которая все еще стояла рядом с ним, и провел ладонью по ее руке.
Я попыталась вспомнить пари, которое мы с Тристаном заключили насчет них, но это, казалось, было целую вечность назад. Несомненно, кто-то из нас выиграл. Когда Гален быстро поцеловал Халейку в щеку, я отвернулась и стала наблюдать за оживленным городом.
По водному каналу прогуливалась группа магов и увлеченно разговаривала. Я подняла глаза и случайно встретилась взглядом с невысоким мужчиной с раскрасневшимися щеками и длинными черными усами, которые завивались на концах. Он остановился так внезапно, что маг из его компании, шедший позади, налетел на него и выругался. Коротышка продолжал пристально на меня смотреть, и вдруг в его глазах промелькнуло узнавание. Он заметил, что я за ним наблюдаю, отчего его губы задрожали, а усы подпрыгнули.
Это был тот самый торговец с праздника, который продавал брошки с эмблемой Эмартиса, черными крыльями серафима на эмблеме Ка Батавии.
Узнав меня, он быстро отвел взгляд и демонстративно посмотрел на другого мага из своей компании, громко рассмеявшись, когда они неторопливо прошли мимо нас. Торговец снова бросил на меня взгляд и отвернулся. Он пытался казаться расслабленным и беззаботным, но я заметила, как ускорился его шаг в попытке быстрее уйти подальше.
Улицы заполонили компании магов и сотури, которые неторопливо проходили мимо магазинов, останавливались перед ресторанами, чтобы узнать, можно ли заказать столик на ужин. Но я не спускала глаз с торговца.
– Халейка, – не подумав, сказала я, – можно одолжить твой плащ?
– Ты замерзла? – поинтересовалась она, отстегнув зеленый материал, и протянула мне. – На улице все еще тепло.
– Я… э-э… – Через окно ресторана я увидела Тристана, он смеялся вместе с его владельцем и протянул ему кошелек с серебром. Владелец смущенно покачал головой, затем расплылся в застенчивой улыбке. Тристан, несмотря на то, что был снобом, умел очаровывать почти всех, с кем общался.
Я посмотрела на Халейку и покачала головой.
– Я хочу купить Тристану подарок на день рождения пораньше. Сейчас самое подходящее время незаметно улизнуть в тот магазин, который, думаю, ему понравится. И, знаете, я бы предпочла, чтобы меня не узнали. Я всего на пять минут.
– Может, тебя проводить? – спросил Гален. – Тут становится многолюдно.
– Нет, – ответила я, посмотрев в конец улицы. Компания торговцев уже почти скрылась из виду. Мне нужно было поторопиться. – Ко мне приставлена охрана. Я ненадолго. Скажите Тристану, что я пошла размять ноги.
Я накинула капюшон, скрыв волосы, пылавшие огнем в лучах заходящего солнца, и почувствовала прилив энергии, о котором еще несколько минут назад даже не мечтала. Я поспешно прошла мимо ресторана и следующего здания, проталкиваясь через толпящихся на улицах люмерианцев. На небольшом безлюдном пятачке вдоль длинного ряда разросшихся кустов я запахнула плотнее плащ Халейки и мгновенно слилась с толпой. Несмотря на больные ноги и измученное тело, я побежала трусцой, затем перешла на бег и помчалась по улице, снова поймав взгляд торговца. Он отделился от своей компании и свернул за угол, на улицу, заполненную ювелирными магазинами. Я знала эту местность, так как Рамия торговала в этом квартале.
Я свернула вслед за ним и побежала быстрее, стараясь не отставать и скользя в своих сандалиях по стеклянному полу водного канала.
Он замедлил шаг, словно почувствовав меня, и нервно обернулся через плечо.
Я задержала дыхание и натянула плащ на лицо, замерев на месте и позволив магии ткани замаскировать меня. Торговец пригладил кончики усов и отвернулся, зашагав быстрее.
Я тоже ускорила шаг, свернув с набережной в небольшой парк, тянущийся вдоль улицы, и проскользнув за линию деревьев. Мне пришлось приподнять юбку платья, чтобы не зацепиться за упавшие ветки лунных деревьев, устилавших путь.
Зазвенели колокола, объявляя о смене часа, и синие огни осветили предзакатное красно-оранжевое небо, когда солнце начало садиться. Я отвлеклась, и этого было достаточно, чтобы потерять торговца из виду. Вдоль улицы напротив парка тянулись ряды магазинов, снаружи казавшихся почти одинаковыми.
Я выругалась, потирая руки вверх и вниз по предплечьям. Чего я вообще надеялась достичь? Тристан в любой момент мог отправиться на мои поиски, а я бегала по парку, как идиотка, одна и без защиты. Я сделала еще несколько шагов, пытаясь увидеть торговца, но вся эта затея оказалась тщетной и пустой тратой моих почти не оставшихся сил. Вздохнув, я повернулась и наступила на ветку, которая треснула пополам под моими ногами. Как раз в этот момент я услышала треск прямо перед собой и замерла как вкопанная.
Стальной клинок уткнулся мне прямо в горло, на его острие плясали крошечные языки пламени.
– Не кричи.
Глава 25
Сердце ухнуло в пятки, когда я столкнулась лицом к лицу с торговцем. Его рука задрожала, и пламя вспыхнуло на стали, направленной в мою сторону. Кинжал был выкован из звездного огня, выглядел дорогим и смертельно опасным.
Я замерла, неуверенная, что смогла бы выдавить крик, даже если бы захотела. Затем его глаза расширились, сосредоточившись на моем лице.
– В-ваша светлость, – пробормотал он и сразу же опустил клинок, его рука безвольно повисла вдоль тела. Он низко поклонился. – Я вас не видел. Меня никогда не приглашали в крепость, поэтому я раньше не знал вас в лицо. Извините… Я не знал, что это были вы, когда мы встретились, или что это вы сейчас следовали за мной.
Я посмотрела на клинок в его руке. Он напряженно сжимал рукоять пальцами, что значительно ограничивало движения или контроль. Я пока что плохо разбиралась в оружии и ведении боя, но видела, как сотури демонстрировали правильное владение оружием, и он делал это неправильно. Лезвие было острым и направлено вниз, но в руках торговца не обязательно представляло большую угрозу. Я выпрямилась, стараясь разглядеть его в сгущавшихся сумерках.