Франсис Карсак – Так скучают в Утопии (страница 75)
В конце концов разум возобладал, во многом, похоже, благодаря одной из тилирийских религий. Ее приверженцы давно осудили опасность, угрожающую планете, и проповедовали возвращение к строгой жизни и безупречной нравственности. Когда произошла катастрофа, лишь они одни — или почти одни оказались к ней готовы. Относительно многочисленные среди выживших, они без особых проблем убедили других в том, что на Тилир в конце концов обрушилась кара божья, и что только верность их религии позволит спасти то, что еще можно спасти. Через несколько десятилетий, когда на поверхности все еще бушевала война, выжившие сформировали почти теократическое, с пуританскими нравами, общество, стремящееся к выживанию и завоеванию планеты в ожидании объявленного древними пророками Спасителя, приход которого совпадет с наступлением новой эры.
В практическом плане это общество оказалось чрезвычайно эффективным: каждый был готов пожертвовать собой ради соседа или общества. Работая не покладая рук для увеличения общего достояния, соотнося уровень рождаемости со средствами к существованию, тилирийцы постепенно колонизировали большую часть своих подземелий, тщательно избегая, конечно, зон, где располагались подземные крепости их предков. Общая численность населения, однако, все еще была меньше двадцати миллионов.
В последние примерно шестьдесят местных лет поверхность планеты в некоторых зонах снова стала доступной, при условии, что там не будут использоваться аппараты или конструкции, поддающиеся обнаружению роботами-крепостями или искусственными спутниками. Это исключало любые значительные поселения и любые механические или электрические установки, поэтому промышленный потенциал, наряду с основной массой населения, остался под землей. Но сельское хозяйство и земледелие под открытым небом снова стали практиковаться. Столица, или, вернее, главный город Тилира (поскольку каждая община автономна в политическом плане), не без основания располагалась в северном полушарии, в одном из таких возвращенных к жизни районов. Оттуда-то и пришли наши собеседники, специалисты по человеческому языку.
— Нам известно, — сказали они нам, — что по всей планете возобновились боевые действия, но чем они вызваны, мы не знали. Сначала ваши атаки были сосредоточены на южном материке, практически необитаемом, потому что именно он больше всего пострадал от войны: именно поэтому, вероятно, он и оказал вам наименьшее сопротивление.
Потом ваша воздушная разведка продвинулась к окрестностям архипелага Бати, где у нас есть несколько уединенно стоящих деревень. Полученные нами отчеты сообщали о появлении на Тилире до сих пор не известных нам аппаратов. Тогда мы поняли, что планету атакует некий захватчик, пришедший из космоса. Мы укрепили нашу систему наблюдения, но не имели возможности как-либо связаться с вами. Затем вы попыталась высадиться на острове Бати-Терн. Наши наблюдатели присутствовали при этой битве. Когда она закончилось, на поверхность выбрался один из патрулей и случайно наткнулся на вашу группу. Ему удалось вас захватить в плен. Вы сами можете представить, как мы удивились, когда распространились новость о том, что захватчики — люди! К сожалению, очень немногие тилирийцы способны говорить на вашем языке: нас тотчас же вызвали, но на то, чтобы сообщение дошло до нас и мы сами смогли добраться до вас, ушло несколько дней.
— Вот как! Стало быть, вы встречали людей еще до нас! — воскликнул Луис. — Может, наконец, вы объясните, когда и как это произошло?
— Охотно. Это случилось около пятнадцати наших лет тому назад. Один из ваших межпланетных аппаратов во время исследовательского полета вошел в атмосферу Тилира. Естественно, произошло то, что и должно было произойти: аппарат был сбит. К счастью, ему удалось сесть в одной из тех зон, где мы только что снова заняли поверхность. Мы подобрали и выходили получивших ранения членов экипажа. На борту находилось два человека. Они остались жить среди нас, потому что их машина не подлежала восстановлению. Они-то и научили нас вашему языку.
— Они всё еще живы?
— Увы, нет! Последний умер пять лет тому назад. Как, однако, он был бы счастлив, если бы он дожил до вашего прибытия! Но Господь не пожелал этого...
Мы были ошеломлены. Кем могли быть эти двое, явившиеся на Арес почти на шестьдесят земных лет раньше нас? Это произошла вскоре после Катаклизма, когда звездолеты на Земле можно было пересчитать по пальцам. Именно этим, впрочем, и был занят Макларен:
— Посмотрим: с составлением полного списка возникнуть проблем не должно. Даже самый нерадивый кадет Космической Школы знает историю Завоевания наизусть... Сначала были «Циолковский», «Годдар» и «Жюль Верн». Затем, должно быть, «Уэллс» и «Фон Браун», если не ошибаюсь...
— Вероятно, это было немецкий аппарат, так как выжившие научили тилирийцев немецкому языку...
— Не обязательно, мистер Кэбот: на первых кораблях были представители всех национальностей. Фактически, первым чисто немецким аппаратом стал «Лейбниц», и им все еще можно полюбоваться в Лейпцигском музее космоса.
— Нужно искать аппарат, который так и не вернулся на Землю.
— Согласен, но таких, увы, хватает! Но только примерно с 2030 года, когда звездолетов стало великое множество. А если верить тому, что только что сказали тилирийцы, первые люди прибыли на Арес гораздо раньше.
— Возможно, они ошибаются насчет даты...
— Это маловероятно для события такой важности.
— Существует еще, — заметил Жубер, — возможность временно́го сдвига при переходе из нашей вселенной в вашу... хотя сами мы ничего подобного не констатировали... Может быть и так, что временна́я шкала двух вселенных разнится.
— Не похоже! Со времени Катаклизма что на Теллусе, что на Земле прошло семьдесят семь лет.
Так или иначе — даже несмотря на замечательную память майора, — наши поиски оказались тщетными. В итоге мы оставили эту тему: определить, кем были эти немцы, оказалось невозможно.
Впрочем, на этом разговор не закончился: в голове у нас крутилось больше вопросов об истории Тилира, чем мы могли реально задать нашим хозяевам, да и тилирийцам было любопытно узнать побольше о Земле и Теллусе.
Наконец, на второй день, наше путешествие закончилось, когда наш «вагон» прибыл на «железнодорожный вокзал» Ворниса. В конце пути мы уже совершенно привыкли к этой подземной железной дороге. Жубер, будучи парижанином, назвал ее «метро», обнаружив у нее большое сходство с этим видом транспорта, возникшем полтора века тому назад и, похоже, все еще крайне популярном во многих земных городах.
При переходе из галерей метро в те, что представляли собой первые «улицы» Ворниса, мы практически не заметили изменений. Но внезапно мы оказались в восхитительной пещере. Слово «пещера», впрочем, плохо передает громадность, необъятность этого грандиозной полости, в которой комфортно проживала большая часть населения города. Свод, терявшийся в блеске люминесцентных поверхностей, почти полностью его покрывавших, был едва различим. У наших ног простирались широкие проспекты с шедшими по обе стороны от них домами, несколькими садами и даже двумя реками. Эти реки первоначально и образовывали данный подземный участок, но предприимчивые тилирийцы расширили и обустроили территорию, предложенную самой природой. Будь там еще и голубое небо, можно было бы решить, что ты находишься на поверхности планеты.
Несколько безмоторных транспортных средств ездили по улицам, но большинство жителей ходили по своим делам пешком. Наше появление вызвало немало любопытства. Наш эскорт помог нам пробиться сквозь толпу, и вскоре мы были уже у входа в пятиэтажное здание, где работали техники, которым была поручена сборка нашего передатчика. Нас представили многим важным лицам, пришедшим специально для того, чтобы приветствовать нас, но я вынужден признать, что в этот момент нас, главным образом, интересовало, как продвигается сборка радиопередатчика.
Она была уже почти закончена, как нам и было обещано. Это оказался довольно большой аппарат, использующий лампы, потому что тилирийцы не освоили (или уже не знали) применение полупроводниковых радиодеталей. Луис и майор осмотрели элементы и заявили, что очень довольны: техника тилирийцев, похоже, в этой области была очень похожа на земную технику прошлого века... В отдаленной части города мы успешно произвели передачу на малое расстояние. Эксперимент по передаче информации на большое расстояние, под землей провести, очевидно, было невозможно; оставалось лишь транспортировать на поверхность сам аппарат, а также специальную антенну, которая должна была использоваться.
Но не могло идти речи о том, чтобы установить наш передатчик в непосредственной близости от населенного пункта: риски для населения были бы слишком серьезными. Тилирийцы остановили свой выбор на пустынном плато в пятистах километрах от Ворниса. Пока мы гуляли по городу в сопровождении наших гидов-переводчиков, незамедлительно занялись упаковкой оборудования.
Бродя по улицам, в общем и целом, мало чем отличавшимся от наших, за исключением разве что того, что все на них было огромным, мы не переставали забрасывать наших хозяев вопросами.
Насколько мне помнится, сначала разговор шел исключительно о радио. Тилирийцы настолько хорошо знали эту технику, что нам с трудом верилось, что они практически ею не пользуются. Кроме того, я заметил, что вся планета изливала в космос настоящий радиопоток: эти передачи без труда ловил даже наш радиотелескоп, расположенный в Больё-Горном.