Филип Фракасси – Призрак (страница 34)
Я согласно кивнул:
— Всё правильно, Яр. Не стоит искушать людей и давать им возможность выкрасть нашу главную технологию. От этого зависит существование нашего Дома.
Мы подошли к одной из лабораторий. Дверь бесшумно отъехала в сторону, и мы вошли внутрь. Помещение было залито мягким голубоватым светом. В центре стоял медицинский бокс с прозрачным куполом. Внутри, подключённая к системам жизнеобеспечения, лежала Аурелия. Её лицо было бледным, под глазами залегли тёмные круги, но дыхание было ровным.
Рядом с боксом стоял человекоподобный андроид — точная копия Яра. Но что‑то в нём было не так. Я обошёл его, внимательно осматривая и сравнивая со стоящим рядом и улыбающимся моим Яром.
— Не пойму, что с ним не так. Вроде всё то же самое, — задумчиво произнёс я, снова обходя андроида. — Я понимаю, что ты сделал себе новое тело, используя технологии ИИ из звёздной системы «Чёрное Крыло». Но что‑то с ним не то.
Я остановился напротив Яра и посмотрел на него. Яр прикрыл глаза, и в тот же миг я услышал его голос позади себя:
— А если так, Ратибор?
Обернувшись, я увидел улыбающегося Яра в новом теле андроида. Он сделал шаг вперёд, его движения были абсолютно естественными. Всё тоже самое.
— Всё равно не пойму, — я смотрел на Яра и не понимал, что в нём изменилось.
— Этот андроид, по сути, человек, Ратибор, — довольно улыбался Яр. — Я ещё улучшил технологию. Теперь у меня даже есть кровь, конечно же искусственная, но визуально неотличимая. Отличить можно только при лабораторных исследованиях. Глаза, зубы, кожа, волосы — всё идентично человеческим. Никакого визуального отличия. Именно поэтому, сравнивая два тела, ты видишь отличия, но не можешь понять какие. Я просто стал более живым. Практически человек.
Он провёл рукой по волосам, слегка взъерошив их, затем коснулся щеки — движения были до того естественными, что у меня по спине пробежал холодок.
— Я пока не могу массово производить таких андроидов, — продолжил Яр, — но скоро смогу. Они будут идеальными разведчиками, а при необходимости и армией.
Я смотрел на Яра, и в моих мыслях появился страх. Если Яр когда‑нибудь выйдет из‑под контроля, он может уничтожить всё и всех. Его интеллект уже превосходил человеческий, а теперь он получил и идеальное тело.
— Яр, — тихо произнёс я, — ты понимаешь, что это может изменить всё?
Яр на мгновение замер, его лицо стало серьёзным.
— Понимаю, Ратибор. Моя главная функция защита последнего из рода Медведевых. То есть тебя.
Я глубоко вздохнул, пытаясь унять внутренний дискомфорт.
— Хорошо, Яр.
Новый Яр отошёл в сторону и закрыл глаза. Я повернулся к прежнему Яру, он открыл глаза и улыбнулся:
— Это тело мне нравится больше.
— Давай вернёмся к делам, — сказал я, поворачиваясь к боксу с Аурелией. — Я могу с ней поговорить?
— Конечно. Наниты, внедрённые мной в её тело, практически завершили работу по восстановлению её организма. Остались мелочи. Я держу её в боксе, пока ты не решил, что делать с ней дальше, — ответил Яр. — Бужу её?
— Да, буди. Хочу поговорить с ней и решить, что делать дальше, — я посмотрел на Аурелию.
Яр подошёл к медицинскому боксу и нажал комбинацию клавиш на сенсорной панели. Система мягко загудела, индикаторы сменили цвет с красного на зелёный. Прошло несколько секунд, Аурелия вздохнула полной грудью и открыла глаза. Медицинский бокс начал плавно открываться.
— Где я? — тихо спросила она. — Я помню, как штурмовики забрали меня из тюремной камеры, а дальше… — Аурелия нахмурилась, пытаясь вспомнить, что с ней произошло. — Дальше не помню, наверное, потеряла сознание.
— Госпожа Аурелия, вы на флагманском корабле Великого Дома Северных Медведей, «Стальной Берлоге», — ответил Яр и подал Аурелии руку, помогая ей подняться. — Вы в полной безопасности и полностью здоровы.
Аурелия взялась за руку Яра и осторожно села в боксе. Она коснулась рукой щеки:
— Спасибо… Щека была разорвана во время пыток, — прошептала она и заплакала. Её плечи затряслись, слёзы катились по бледным щекам, оставляя мокрые дорожки.
— Вы в полной безопасности, Аурелия, — я подошёл к боксу. — Давайте мы поможем вам покинуть медицинский бокс.
Аурелия подняла заплаканные глаза и посмотрела на меня:
— Князь?
Я кивнул и протянул ей руку.
— Да, Аурелия. Вы на моём корабле, — произнёс я, аккуратно помогая ей выйти из бокса. Мы с Яром держали её за руки. Я чувствовал, что она ещё до конца не пришла в себя.
— Что произошло после того, как меня забрали? — спросила Аурелия. Её голос был мягким и каким‑то надломленным. — И что теперь будет со мной? Ведь я… Я предала вас, — из её глаз непроизвольно потекли слёзы.
Мы посадили Аурелию в кресло, и я сел напротив, стараясь говорить, как можно мягче:
— Аурелия, не каждый может вынести пытки. И я вас ни в коем случае не осуждаю. Всё закончилось хорошо, наверное, даже лучше, чем мы планировали, — я достал платок и подал его Аурелии. Она взяла его и благодарно кивнула, начав вытирать слёзы. — Мои штурмовики забрали вас из камеры и привезли на мой корабль. Теперь мне надо решить, что делать дальше.
— Вы штурмовали звёздную систему «Альбанские холмы» и дворец Фердинанда? — её глаза на миг округлились, в них мелькнуло удивление.
Я кивнул и улыбнулся.
— Да, пришлось. У вас будет время, чтобы посмотреть новости и всё узнать. Но давайте решим, что нам делать дальше. Я понимаю, что вернуться назад в Инсбрук IV вы не сможете. Есть ли у вас какие‑то пожелания? Если хотите, можете остаться на моём корабле, — произнёс я, видя, как Аурелия постепенно приходит в себя. Её лицо стало наливаться розовым румянцем, а тёмные круги под глазами постепенно исчезали.
— Нет, нет, князь Ратибор, — тут же ответила Аурелия, покачав головой. — Дайте мне шаттл, я полечу к сестре. К Женевьеве.
— Аурелия, я сам вас доставлю к сестре, — произнёс я. — Пойдёмте, я провожу вас в каюту. Там вы сможете привести себя в порядок, и вам подадут обед. Отдохнёте и поспите. К тому времени, как вы полностью придёте в себя, я уже доставлю вас к Женевьеве.
Аурелия снова заплакала, но на этот раз в её глазах читалась благодарность. Она подала свою руку и, опершись, встала. Яр тут же шагнул вперёд, чтобы поддержать её с другой стороны.
— Спасибо, князь, — прошептала она дрожащим голосом. — Я… я не знаю, как вас отблагодарить.
— Не стоит меня благодарить, Аурелия, — я мягко улыбнулся.
Мы медленно направились к выходу из лаборатории. Яр шёл рядом, готовый в любой момент подхватить Аурелию, если она оступится. Аурелия шла, опираясь на мою руку, но с каждым шагом её походка становилась увереннее.
Вернувшись на командную палубу и доведя Аурелию до гостевой каюты, мы направились в штаб управления флотом.
— Яр, организуй ей обед. Пусть это будет что‑то лёгкое и вкусное… Хотя надо было спросить у неё, что она предпочитает, — произнёс я, подходя к дверям штаба.
— Прикажу принести ей разные блюда, чтобы был выбор, — ответил Яр и открыл передо мной двери.
Я благодарно кивнул и прошёл внутрь, к своему креслу главнокомандующего.
— Марк, бомбардировщики и Георгий вернулись на «Стальную Берлогу»? — я сразу перешёл на рабочий лад, как только сел в своё кресло.
— Так точно, мой князь, — ответил Марк. — Все корабли зашли в ангары. Георгий будет в штабе через три минуты. Шаттл с адмиралом Кассианом тоже вернулся.
— Отлично, — я посмотрел на Яра. — Отправляемся в звёздную систему Меровинг‑1, к планете Меровинг‑1a «Камелот». Яр, предупреди Тибо и Женевьеву, чтобы встретили нас.
— Будет исполнено, — кивнул Яр.
По кораблю пронёсся голос Яра:
— Внимание, «Стальная Берлога» начинает разгон для варп‑прыжка.
Глава 18
«Стальная Берлога» вышла из варп‑прыжка возле планеты Меровинг‑1a «Камелот». Нас уже ждали. Яр сообщил герцогу и герцогине, в какое время мы прибудем в звёздную систему.
— Мой князь, идёт запрос на связь с флагмана Меровингов «Женевьева», — произнёс Яр, когда наш корабль практически остановился недалеко от орбиты планеты.
— Соединяй, — кивнул я и выпрямился в кресле, приняв серьёзный вид.
Голографический экран мигнул, и появилось изображение герцога Тибо де Мерови и герцогини Женевьевы де Мерови.
— Император, — они склонились в низком поклоне. — Рады приветствовать вас в нашей домашней звёздной системе, — добавил Тибо, вставая прямо и смотря на меня.
— Добрый день, — ответил я, кивнув в знак приветствия.
— Мой император, мы с герцогиней хотим пригласить вас и ваших людей посетить наш Город‑Дворец Артурию, — произнёс Тибо. — Это ознаменует новый виток наших отношений.
Я на мгновение задумался, стоит ли тратить время на посещение планеты.
— Мой император, мы организуем вам экскурсию, поверьте, тут есть на что посмотреть, — добавила Женевьева, увидев мои сомнения.