Филип Дик – Повне зібрання короткої прози. Том 2 (страница 67)
— Який? — з надією запитав Ед — Який вихід?
Старець заговорив неспішно й розважливо.
— Якщо я дозволю вам повернутися додому, ви заприсягнетеся ніколи в житті не говорити про це? Поклянетеся не розповідати про побачене, про те, що вам тепер відомо?
— Безумовно! — завзято випалив Ед з полегкістю. — Присягаюся!
— Стосовно вашої дружини. Вона не повинна дізнатися про все інше. Нехай вважає, що то був скороминущий психотичний напад — втеча від реальності.
— Вона й так переконана в цьому.
— Нехай вважає так і надалі.
Ед зціпив зуби.
— Я подбаю, щоб вона й надалі вважала те, що відбулося, тимчасовим затьмаренням. Вона так і не дізнається, що відбулося насправді.
— Ви впевнені, що зможете приховати від неї всю правду?
— Звісно, — впевнено відповів Ед. — Я знаю, що мені все вдасться.
— Ну гаразд, — повільно кивнув Старець. — Я відправлю вас назад, але тримайте язика за зубами. — Він видимо посуворішав. — Пам’ятайте: рано чи пізно ви повернетеся до мене — всі рано чи пізно повертаються. Якщо проговоритеся, я вам не заздрю!
— Нізащо не скажу їй нічого, — сказав змокрілий Ед. — Обіцяю, даю слово. З Рут я дам собі раду, не хвилюйтеся.
Він прибув додому під вечір.
Ед кліпнув, очманілий від різкого спуску. Якусь мить постояв на тротуарі, оговтуючись і відсапуючись, а потім рушив стежкою в двір.
Він відчинив двері й увійшов до свого невеличкого будинку із зеленим тиньком.
— Еде! — Рут вибігла йому назустріч уся в сльозах. Вона обхопила чоловіка руками й міцно притисла до себе. — Де ти в біса був?
— Як це де? — пробурмотів Ед. — В офісі, звичайно.
Рут відсахнулася від нього.
— Неправда, тебе там не було.
Ед починав нервуватися.
— Та був я там. Де ж іще я міг бути?
— Я близько третьої подзвонила Даґласу. Він сказав, що ти пішов майже одразу після мене. Едді...
Знервований, Ед поплескав її по плечі.
— Не переймайся, кохана. — Він розстебнув плащ. — Усе гаразд. Чуєш? Все чудово.
Рут сіла на бильце канапи, голосно шморгнула носом і витерла з очей сльози.
— Якби ти знав, як я хвилювалась, — вона сховала носовичка і схрестила на грудях руки. — Я хочу знати, де ти був.
Ед розгублено повісив плащ у шафу, підійшов до Рут і поцілував. Її губи були холодними.
— Я все тобі розповім, але перше скажи, що в нас є на вечерю? Я зголоднів як пес.
Рут уважно розглядала чоловіка. Врешті вона підвелася з бильця канапи.
— Зараз переодягнусь і приготую.
Вона поквапилася до спальні й заходилася скидати туфлі й колготи. Ед рушив за нею.
— Я не хотів тебе тривожити, — сказав він обережно. — Щойно ти пішла, я зрозумів, що ти була права.
— Та невже? — Рут скинула блузку і спідницю й почепила їх на вішак. — І щодо чого?
— Про мене, — він силувано всміхнувся і зробив веселу міну. — Про те... Про те, що трапилося.
Рут повісила на вішак комбінацію. Не зводячи погляду з Еда, вона із зусиллям натягла досить-таки тісні джинси.
— Продовжуй.
Це був критичний момент. Зараз або ніколи. Ед Флетчер зібрався з силами, обережно добираючи слова.
— Я зрозумів, що вся ця дурня — то лише в моїй голові. Ти була права, Рут, цілком і повністю. І я навіть зрозумів, що саме це спричинило.
Рут натягнула свою бавовняну футболку й заправила її в джинси.
— І яка ж була причина?
— Я перепрацював.
— Перепрацював?
— Мені потрібна відпустка. Я роками її не брав, прикипівши до роботи, тож перепрацював і трохи нафантазував. — Він сказав це впевнено, хоча його серце шалено калатало. — Мені дуже треба відпочити. Поїхати десь у гори чи на риболовлю, або ж... — він гарячково шукав потрібне слово, — або ж...
Рут з недобрим виразом на обличчі підступила ближче:
— Еде! — різко сказала вона. — Подивись мені в очі!
— У чому річ? — його охопила паніка. — Чому ти так дивишся на мене?
— Де ти вештався сьогодні вдень?!
Едова усмішка зникла.
— Я ж сказав тобі, я вийшов пройтися. Подихати свіжим повітрям, обміркувати те, що сталося.
— Не бреши мені, Едді Флетчер! Я відчуваю, коли ти брешеш! — на її очах знову виступили сльози. Під бавовняною футболкою знервовано здіймалися й опускалися груди. — Ану зізнавайся! Ти не ходив ні на яку прогулянку!
Ед затнувся. На його обличчі виступав піт, він безпомічно сперся на двері.
— Що ти хочеш цим сказати?
Очі Рут гнівно палали.
— Ну ж бо! Я хочу знати, де ти був! Розказуй, я маю право знати! Що насправді сталося?
Нажаханий Ед почав задкувати, його рішучість умить розвіялась. Усе йшло не за планом.
— Присягаюсь. Я вийшов, щоб...
— Говори правду! — Її гострі нігті вчепились йому в руку. — Я хочу знати, де ти був. І з ким!
Ед розтулив рота, намагаючись усміхнутися, але губи його не слухалися.
— Не розумію, що ти хочеш цим сказати.
— Усе ти знаєш. З ким був? Куди ходив? Відповідай! Рано чи пізно я все одно довідаюся.
Виходу не було. Ед програв і розумів це. Далі він уже не міг таїтися від дружини. У відчаї він замовк, намагаючись виграти час. От якби йому вдалося відволікти її увагу на щось інше! Якби ж тільки вона дала йому бодай мить передихнути! Він зміг би вигадати якусь правдоподібнішу історію. Час! Треба виграти час!
— Рут, тобі треба...
Раптом почувся якийсь звук: по темному будинку прокотився відлунням собачий гавкіт.
Рут відступила, стривожено дослухаючись.