18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Филип Дик – Молот Вулкана (страница 26)

18

– Кто вы такие?

– Выпустите меня, – сказала Мэрион Баррису. – Я поговорю с ними.

Он коснулся рычажка на панели, который открывал люк. Тот отъехал в сторону, и Мэрион тут же выбралась и спрыгнула на пыльную землю.

Баррис, все еще не покидая корабля, напряженно ждал, пока она вела переговоры с четверкой. Высоко в небе, на севере, группа молотов прошла в глубь страны по своим делам. Через несколько минут яркие атомные вспышки озарили горизонт: «Вулкан-3» начал оснащать свои дроны тактическим ядерным оружием.

Один из четверки подошел к кораблю и крикнул, сложив ладони рупором:

– Эй, я Джо Поттер. Вы Баррис?

– Точно. – Сидя в корабле, Баррис держал руку на своем лазерном карандаше. Вот только сейчас это был чисто ритуальный жест, осознал он. Толку с этого не было никакого.

– Это самое, – сказал Джо Поттер, – я вас отвезу к Отцу. Если вы этого хотите, а она сказала, что хотите. Выходите один.

Вместе с четверкой местных Баррис и Мэрион залезли в древний помятый грузовик. Он тут же покатил вперед, переваливаясь из стороны в сторону, сделал круг и двинулся туда, откуда приехал.

– Господи боже, – сказал один из мужчин, вглядываясь в него. – Это ведь вы были Директором Северной Америки, верно же?

– Да, – подтвердил Баррис.

Мужчины о чем-то пошептались, потом один из них скользнул к Баррису и сказал:

– Слушайте, мистер Баррис… – Он протянул конверт и карандаш. – Можно попросить ваш автограф?

Добрый час грузовичок катил по второстепенным сельским дорогам с общим направлением обратно на восток, к Нью-Йорку. Не доезжая буквально нескольких миль до разрушенного делового района, Поттер остановил машину на заправке. Справа от заправки находилось придорожное кафе, сильно потрепанное жизнью. Перед ним были припаркованы несколько машин. В грязи у крыльца играли дети, позади во дворе на цепи сидела собака.

– Выходите, – сказал Поттер. Всю четверку местных явно сильно вымотала поездка, они стали немногословны.

Баррис медленно спустился на землю.

– Где…

– Внутри. – Поттер снова завел грузовик. Мэрион выпрыгнула и встала рядом с Баррисом. Машина отъехала, развернулась и исчезла в том направлении, откуда они только что приехали.

Сияя, Мэрион позвала его:

– Пойдем! – Она взбежала на крыльцо кафе и распахнула дверь настежь. Баррис осторожно последовал за ней.

В грязном помещении кафе, за столом, заваленным картами и бумагами, сидел человек в синей джинсовой рубашке и замасленных рабочих штанах. Рядом с ним стоял древний аудиотелефон, прислоненный к тарелке с остатками гамбургера и картофеля фри. Человек раздраженно глянул на вошедших, и Баррис увидел тяжелую складку над бровями, неровные зубы, пронзительный взгляд, который так испугал его в прошлый раз и который вновь заставил его поежиться.

– Да будь я проклят! – вскричал Отец Филдс, отодвигая свои бумаги. – Ты глянь, кто пришел!

– Папа! – закричала Мэрион, она рванула вперед и обняла его. – Я так рада тебя увидеть… – Ее слова оборвались, когда она вжалась лицом в отцовскую рубашку. Филдс ласково гладил ее по спине, забыв про Барриса.

Тот устало подошел к стойке и уселся там. Так там и сидел, погрузившись в раздумья, пока внезапно не заметил, что Отец Филдс обращается к нему. Подняв голову, Баррис увидел протянутую руку. Улыбаясь, Отец Филдс обменялся с ним рукопожатием.

– Я думал, вы в Женеве, – сказал Филдс. – Рад видеть вас снова. – Он одобрительно оглядел Барриса. – Единственный приличный Директор из одиннадцати. И вы нам не достались, а достался нам практически наихудший, за исключением Рейнольдса, этот приспособленец Таубманн. – Он иронично покачал головой.

Баррис сказал:

– Революционные движения всегда притягивают приспособленцев.

– Это вы еще мягко выразились, – подтвердил Филдс. Он придвинул стул и уселся, покачиваясь на нем до тех пор, пока не нашел удобную позу.

– Мистер Баррис борется с «Вулканом-3», – заявила Мэрион, крепко вцепившись в отцовскую руку. – Он на нашей стороне.

– Что, правда, что ли? – Филдс погладил девочку. – Ты уверена?

Та покраснела и пролепетала:

– Ну, по крайней мере, он точно против «Вулкана-3».

– Поздравляю! – обратился Филдс к Баррису. – Вы сделали разумный выбор. Ну, предполагая, что это правда.

Откинувшись к стойке и подпершись локтем, Баррис тоже принял удобную позу.

– Я вообще-то прибыл поговорить с вами о делах.

Ленивым и тягучим голосом Филдс произнес:

– Вы же видите, я чертовски занятой человек. Может, у меня и не будет времени поговорить о делах.

– А вы найдите время, – посоветовал Баррис.

Филдс сказал:

– Я не очень заинтересован в разговорах. Мне больше интересна работа. Вы могли примкнуть к нам раньше, когда это могло сыграть роль, но вы вильнули хвостом и ушли. Ну а теперь… – Он пожал плечами. – Какая, к черту, разница? То, что вы будете с нами, никакой погоды не сделает. Сейчас мы уже практически победили. Я так думаю, именно поэтому вы наконец определились, в какую сторону прыгать. Сейчас уже очевидно, какая сторона побеждает. – Он снова улыбнулся, на этот раз с нехорошим, почти оскорбительным намеком. – Ведь так? Вы хотели бы оказаться на выигрывающей стороне? – И он с хитрым видом ткнул пальцем в сторону Барриса.

– Если бы я хотел, – сказал Баррис, – я точно был бы не здесь.

Похоже было, что до Филдса дошло не сразу. Потом постепенно все веселье сошло с его лица: его легкая фамильярность исчезла, глаза посуровели.

– Черта с два, – сказал он медленно. – С «Юнити» покончено, мэн. Через пару дней мы свалим эту старую чудовищную систему. И что останется? Эти хитрые хреновины, что летают там, наверху? – Он ткнул пальцем вверх. – Вроде той, что я сбил тогда в отеле, той, что влетела в окно, разыскивая меня. Вы ее хоть получили? Я ее хорошо упаковал и отправил вам с вашей девушкой как… – Он хохотнул. – Как свадебный подарок.

Баррис сказал:

– Вы ничего не добились. Вы ничего не уничтожили.

– Все, – хриплым шепотом ответил Филдс. – Мы захватили все, что есть, мистер.

– Вы не захватили «Вулкан-3», – сказал Баррис. – Вы захватили кучу земли, взорвали кучу офисных зданий и завербовали кучу клерков и стенографисток. И это все.

– Мы достанем его, – ровным тоном пообещал Филдс.

– Без вашего основателя не достанете, – сказал Баррис. – А его больше нет.

Выпучив глаза на Барриса, Филдс начал было:

– Мой… – И медленно закачал головой: его уверенность в себе явно рухнула. – Что вы имеете в виду? Я основал Движение. И я возглавлял его с самого начала.

Баррис сказал:

– Я знаю, что это не так.

На миг воцарилась тишина.

– Что он имеет в виду? – крикнула Мэрион, встревоженно дергая отца за руку.

– Да он с ума сошел, – сказал Филдс, все еще не сводя взгляда с Барриса. Цвет так и не вернулся на его лицо.

– Вы мастер-электрик, – сказал Баррис. – Это было вашей профессией. Я видел, как вы поработали с молотом, как восстановили его. Вы чертовски хороши, думаю, что на сегодня вы лучший электрик в мире. Это ведь вы держали на ходу «Вулкан-2» все это время, правда?

Филдс открыл и закрыл рот, но не сказал ничего.

– Движение Целителей основал «Вулкан-2», – сказал Баррис.

– Нет, – сказал Филдс.

– Вы были всего лишь подставным лидером. Марионеткой. «Вулкан-2» создал Движение как инструмент, для того чтобы уничтожить «Вулкан-3». И именно поэтому он дал Джейсону Диллу указания скрывать существование Движения от «Вулкана-3»: он хотел дать ему время окрепнуть.

Глава 13

После долгой паузы Отец Филдс сказал:

– «Вулкан-2» был всего лишь считающим механизмом. У него не было ни мотивов, ни желаний. Для чего бы ему было работать во вред «Вулкану-3»?

– Потому что «Вулкан-3» угрожал ему, – ответил Баррис. – «Вулкан-2» был таким же живым, как и «Вулкан-3», – не более и не менее. Изначально он был создан для выполнения определенной работы, а «Вулкан-3» помешал ему ее выполнять, точно так же, как утаивание информации Джейсоном Диллом помешало «Вулкану-3» выполнять свою работу.