реклама
Бургер менюБургер меню

Филип Дик – Молот Вулкана (страница 12)

18

Он колебался какое-то время, а потом нажал рычаг, что открывал дверь. Та скользнула в сторону, и яркий полуденный свет ворвался внутрь маленького корабля. Баррис глубоко вдохнул свежий воздух, чуть постоял, а затем спустился по трапу на поле.

Когда он шел к терминалу по открытому пространству, от забора отделился чей-то силуэт. Ага, вот оно, понял Баррис. За мной наблюдают. Фигура медленно приближалась. Он увидел длинное синее пальто. Женщина, волосы стянуты банданой, руки в карманах пальто. Он не узнал ее. Заостренные черты, бледное лицо. Какие пронзительные глаза, подумал он. Она не отводила взгляда. Но не говорила ничего, не выражала никаких эмоций, пока между ними не осталось всего несколько футов. И лишь тогда ее бескровные губы шевельнулись.

– Помните ли вы меня, мистер Баррис? – сказала она безжизненным голосом. Она пристроилась рядом и пошла вместе с ним к зданию терминала. – Я бы хотела поговорить с вами. Мне кажется, вам будет интересно.

– Рэйчел Питт, – сказал он.

Покосившись на него, Рэйчел сказала:

– Хочу продать вам кое-что. Одну новость, которая сможет повлиять на ваше будущее. – Голос ее был твердым и высоким, но хрупким, как стекло. – Но и мне нужно за это кое-что, я предлагаю обмен.

– Я не хочу вести с вами никакой торговли, – сказал он. – Я прилетел не для того, чтобы повидаться с вами.

– Знаю, – сказала она. – Я пыталась связаться с вами в вашем офисе, но меня все время отфутболивали. Я сразу поняла, что вы отдали приказ не соединять со мной.

Баррис промолчал. Плохо дело, подумал он. Как эта безумная сумела поймать меня, да еще здесь, да еще сейчас?

– Вам неинтересно, – продолжала меж тем Рэйчел, – и я знаю почему; сейчас вы думаете лишь о том, как бы вам успешнее выступить против Джейсона Дилла. Но понимаете, в чем дело, вам вообще не удастся против него выступить.

– Это еще почему? – спросил он, пытаясь не выдать голосом своих эмоций.

– Я была под арестом пару дней, – сказала Рэйчел. – Меня схватили и привезли сюда.

– Угу, я удивлялся, как вы сюда попали.

– Верная жена сотрудника «Юнити», – сказала она. – Преданная организации. Муж которой был убит всего несколько… – Она осеклась. – Но и это вам тоже неинтересно. – У забора она остановилась, обернулась к нему. – Вы можете сразу же отправиться в здание «Юнити»-Контроля, а можете сперва выделить мне полчаса. И я советую выбрать второе. Если вы решите поехать к Диллу немедленно, не выслушав меня… – Она пожала плечами. – Я не могу вас остановить. Езжайте. – Ее черные глаза застыли в немигающем ожидании.

Эта женщина абсолютно безумна, подумал Баррис. Это застывшее фанатичное выражение лица… Но даже если так, мог ли он позволить себе проигнорировать ее?

– Вы считаете, что я пытаюсь соблазнить вас? – спросила она.

Он вздрогнул от неожиданности.

– Я…

– Я имею в виду, соблазнить какой-то приманкой, увести от вашей высокой цели. – Она впервые улыбнулась и слегка расслабилась. – Мистер Баррис, – сказала она. Ее затрясло. – Я скажу вам правду. Я была на интенсивной проверке эти двое суток. Вы можете представить себе, кто ее проводил. Но это неважно. Какая мне разница? После того, что случилось со мной… – Ее голос начал было уплывать, но вернулся. – Полагаете, я сбежала? Меня преследуют? – В ее глазах заплясала насмешливая легкая ирония. – Черта с два. Они отпустили меня. Двое суток проводили со мной принудительную психотерапию, а потом сказали, что я могу валить домой, просто выбросили меня за дверь.

Группа пассажиров прошла мимо них на посадку. Баррис и Рэйчел на время замолчали.

– За что вас забрали? – спросил он наконец.

– О, они полагали, что я написала некое подметное письмо с обвинениями какой-то шишки в «Юнити». Мне удалось убедить их в своей непричастности к этому или, точнее, анализ содержимого моего мозга убедил их, сама я просто сидела в это время. Они вытащили мой разум, разобрали его, изучили, сложили кусочки обратно и запихали мне в голову. – Она на мгновение сдвинула бандану, и он увидел с мрачным отвращением ровный белый шрам чуть ниже линии ее волос. – Все снова на месте, – сказала она. – Ну, по крайней мере, я полагаю, что все.

С искренним сочувствием в голосе он сказал:

– Это действительно ужасно. Настоящее издевательство над людьми. Это необходимо прекратить.

– Если станете Исполнительным Директором, то, может быть, сможете прекратить, – сказала она. – Как знать? Не исключено, что вы однажды им станете: в конце концов, вы талантливы, амбициозны и трудолюбивы. Всего-то и надо победить всех других талантливых, амбициозных и трудолюбивых Директоров. Таких, как Таубманн.

– Это его вы якобы в чем-то обвиняли? – спросил Баррис.

– Нет, – ответила она еле слышно. – Вас, Уильям Баррис. Правда же, интересно? Ну вот, я рассказала вам свою новость бесплатно. В досье у Джейсона Дилла теперь есть письмо, обвиняющее вас в работе на Целителей, мне его показали. Кто-то пытается уничтожить вас, и Дилл заинтересован. Этот факт стоит того, чтоб вы знали о нем, прежде чем поедете туда и столкнетесь с Диллом рогами?

– Откуда вы знаете, что я здесь ради этого?

Ее черные глаза задорно блеснули.

– Что еще вам тут делать? – Но голос ее уже стал неверным, запинающимся.

Баррис среагировал мгновенно и взял ее за руку. Твердо придерживая, вывел из аэропорта на улицу.

– Хорошо, я отложу свои дела ради беседы с вами, – пообещал он. Лихорадочно размышлял, пытаясь сообразить, куда же ее отвезти. Они вышли прямо на стоянку общественных такси; роботакси заметило их и уже катилось в их сторону.

Дверь автомобиля открылась. Механический голос произнес:

– Чем могу вам помочь?

Баррис скользнул в машину и втащил женщину за собой. Все еще крепко придерживая ее, он обратился к такси:

– Слушай, такое дело, можешь найти нам отель? Ну, такой, не слишком примечательный. Ну, ты знаешь? – Он слышал, как жужжит приемный механизм такси, обрабатывая его слова. – Ну, чисто нам ноги протянуть, мне с моей девочкой… Ты понял?

Наконец такси ответило:

– Да, сэр. – Оно двинулось по оживленным улицам Женевы. – Отель не на виду, где вы можете получить уединение, которого желаете. Отель «Бонд», сэр.

Рэйчел Питт не проронила ни слова, лишь смотрела вперед невидящим взглядом.

Глава 7

Джейсон Дилл носил в карманах две катушки с машинной лентой. Они всегда были с ним, днем и ночью. Они были с ним и сейчас, когда он медленно шел по ярко освещенному коридору. В который уже раз он бессознательно поднял руку и потрогал их через карман. Как магический амулет, подумал он с самоиронией. И мы же еще обвиняем массы в том, что они подвержены предрассудкам!

Впереди него включился свет. Позади него гигантские бронированные двери плотно закрылись, отсекая единственный выход из зала. Огромный компьютер стоял перед ним, неимоверная башня банков памяти и индикаторов. Дилл был с «Вулканом-3» наедине – только он и компьютер.

Видимой была лишь незначительная часть компьютера; основная же его часть терялась вдалеке, в местах, где Дилл никогда не бывал, да и никто из людей не бывал. За время своего существования компьютер сильно расширил некоторые свои элементы. Для этого он расчистил место в граните и глинистом сланце (уже давно он вел в округе горнопроходческие работы). Иногда Джейсону Диллу удавалось услышать отдаленный звук работы бура, напоминающий высотой тона сверло стоматолога. Время от времени Дилл прислушивался и пытался понять, где же именно ведутся горные работы. Но он мог лишь угадывать. Их единственная оценка роста и развития «Вулкана-3» могла основываться лишь на двух элементах – на объеме породы, вывозимой наверх, в отвал, и на количестве, разнообразии и назначении сырья, деталей и инструментов, что заказывал компьютер.

Сейчас, когда Джейсон Дилл стоял перед машиной, он заметил, что новая катушка с запросами по снабжению уже была готова; ему предстояло собрать заказ и доставить его. «Я словно мальчик на посылках, – подумал он. – Да, я бегаю за него в магазин, – осознал Дилл. – Он не может выйти сам, заточенный здесь, поэтому отправляюсь я и возвращаюсь с еженедельными покупками в лавке. Разве что, в его случае, мы не доставляем пищу – практически все остальное, но не ее».

Финансовые расходы на содержание «Вулкана-3» были грандиозными. Часть программы налогообложения, осуществлявшейся «Юнити» по всему миру, уходила на это. По последним оценкам, доля «Вулкана-3» в этих налогах доходила до сорока трех процентов.

А остальное, отстраненно подумал Дилл, уходит на школы, дороги, больницы, пожарные части, полицию – то есть менее важные, человеческие, потребности.

Пол завибрировал под его ногами. Это был самый нижний уровень, что построили инженеры, однако внизу под ним постоянно что-то происходило. Дилл чувствовал подобные вибрации и раньше. Что находилось там, внизу? Точно не земля, точно не инертная почва. Энергия, трубопроводы, кабели, трансформаторы, какие-то аппараты и механизмы… Он мысленно представлял эту неустанную деятельность. Тележки, подвозящие припасы и вывозящие отходы, зажигающийся и гаснущий свет, щелкающие реле, охлаждающиеся и вновь нагревающиеся переключатели, замена изношенных деталей, изобретение новых, улучшенный дизайн, сменяющий устаревший… И как далеко это все могло простираться? На мили? А может быть, были уровни и под тем, что транслировал вибрацию его подошвам? А может быть, они шли вниз и вниз до бесконечности?..