18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Фергюс Хьюм – Зеленая мумия (страница 48)

18

– Арчи, неужели моего отца повесят?

– Лучше называй его отчимом, – поправил Хоуп. – Нет, дорогая. Его не казнят, но как соучастника преступлений осудят на долгий срок. А Какаду прямая дорога на эшафот. Он – опасный дикарь, и ему не место в цивилизованном обществе. Интересно, куда они смылись? Кто-нибудь слышал, как они покидали дом?

– Утром ко мне зашла кухарка и сказала, что отец… я имею в виду, отчим… ушел вместе с Какаду и что они забрали саркофаг с зеленой мумией. Я нисколько не встревожилась, ведь профессор имеет привычку неожиданно уезжать и возвращаться.

– Похоже, кухарка услышала сплетни про убийство госпожи Джашер, сложила два и два и забеспокоилась, – ответил Арчибальд. – Впрочем, это мои предположения. Вероятно, служанка просто почуяла беду. В любом случае понятно: эти двое скрылись рано утром под покровом тумана, опасаясь, что вскоре за ними придет полиция.

– Надеюсь, их не поймают, – пробормотала мисс Кендал.

– Не уверен, – усомнился Хоуп. – Конечно, ради тебя, милая, я тоже хотел бы избежать скандала, но все-таки преступников следует наказать по всей строгости закона. Вспомни, Люси, как подло нас обманывал Браддок. Лицемер с самого начала был по уши в дерьме, а мы с тобой ему доверяли и считали порядочным человеком. Он даже осмеливался поучать нас!

Пока Арчи успокаивал невесту, деревенька Гартли бурлила и кипела, как пробудившийся вулкан. Новое убийство! Кому и за что понадобилось нанести одинокой беззащитной женщине удар ножом? Пока бумаги госпожи Джашер не попали в руки полиции, никто не знал, что скрывшийся в тумане злодей – Какаду. Однако вскоре в деревню прибыл Дэйт, а чуть позже Хоуп, приняв для бодрости холодную ванну, встретился с ним, передал ему исповедь покойной и пояснил некоторые события предыдущей ночи.

Инспектор не просто удивился – он был шокирован. Вначале он прочел признание, потом послал за Рендомом и допросил его самым тщательным образом, точно так же, как до этого допрашивал Арчибальда и Джейн. Вызвали и вдову Энн, которая рассказала о взятой у нее одежде. Таким образом, Дэйт собрал для следствия достаточно обширный материал. Если в прошлый раз инспектор предъявил присяжным лишь горстку улик и их вердикт оказался расплывчатым, то теперь Дэйт ликовал: у него имелись свидетели, пролившие свет и на новое, и на старое убийство. Он уже возмечтал о повышении, прибавке к жалованью и статьях в газетах, прославляющих его как блестящего и доблестного слугу закона. К тому времени, как следствие завершилось, Дэйт уверовал, что сам разгадал тайну зеленой мумии. Но прежде чем началось предварительное судебное разбирательство, произошло событие, поразившее всех и превратившее трагедию зеленой мумии в еще большую сенсацию, чем прежде, – а ведь вокруг нее с самого начала вилось множество сплетен и нелепых домыслов.

Дон Педро де Гавангос, узнав о случившемся, не поверил своим ушам. Мыслимо ли? Он столько лет пытался распутать клубок тайн, а ответы на все вопросы были у Браддока. Перуанец не любил профессора, но и вообразить не мог, что коротышка-забияка пойдет на такие злодеяния. Однако сеньор не отрицал, что извлек из этой ужасной ситуации немалую выгоду: к нему вернулся по крайней мере один изумруд – сэр Фрэнк принес его в полдень, когда вся деревня гудела, обсуждая расправу с госпожой Джашер. Рендом в подробностях изложил будущему тестю и своей невесте невероятную историю, а затем достал из кармана сияющий камень.

– Боже мой! – схватился за сердце дон Педро, и в его темных глазах сверкнули слезы. – Хвала Всемогущему Господу и Деве Марии! – поклонился он, сотворив крестное знамение.

Сеньорита Инес, не сдерживая эмоций, захлопала в ладоши, ибо, как любая женщина, обожала драгоценности:

– Какой восхитительный камень! Наверное, он стоит огромных денег…

– Второй такой изумруд Браддок продал индийскому радже через посредника за три тысячи фунтов, – сообщил Рендом.

– Я выручу за это сокровище много больше, – заверил дон Педро. – Профессор сбывал изумруд тайно, спешил заключить сделку и забрать наличные. А я никуда не тороплюсь. Рано или поздно мне дадут за эту вещь пять тысяч фунтов. – Он поднес изумруд к солнечному свету, и камень вспыхнул, подобно ярко-зеленому солнцу. – Драгоценность, достойная королевской короны, – торжественно провозгласил перуанец.

– Боюсь, что второй камень вы никогда не получите, – с сожалением заметил Рендом. – Наверняка он уже на пути в Индию, если, конечно, доверять записям госпожи Джашер.

– Не думайте об этом. Я доволен и тем, что есть, сеньор. У меня простые потребности, и одного камня вполне хватит, чтобы восстановить благосостояние моего семейства. Когда я вернусь с изумрудом и зеленой мумией, все индейцы, которые знают о моем родстве с последним Инкой, поприветствуют меня и окажут должное почтение.

– Вы что, забыли? Мумию забрали Браддок со слугой, – напомнил сэр Фрэнк.

– Они с ней далеко не уйдут, – передернула плечами донна Инес.

– Почему вы так уверены, дорогая? – возразил офицер. – Саркофаг нетяжелый, после убийства они управились с ним легко. К тому же они сбежали рано утром, точнее, еще ночью, под покровом плотного тумана.

– Туман давно рассеялся, – сказал де Гавангос, выглядывая в окно на улицу, где в ясном небе сияло зимнее солнце. – Рано или поздно их поймают.

– А вы хотите этого? – неожиданно спросил Рендом.

– Мне жаль Люси, поэтому я все-таки надеюсь, что Браддок сбежит. Но дикарь, прикончивший двоих англичан, должен болтаться на виселице.

– Тут я с вами согласен, – вздохнул баронет. – Что же, дон Педро, похоже, вас больше ничто не задерживает в Гартли. Однако я попросил бы вас остаться на время следствия, а кроме того, поприсутствовать на похоронах миссис Джашер. Потом можете отправиться в Лондон и дождаться там Рождества.

– Что мне делать в Лондоне? – удивился перуанец.

Рендом ласково посмотрел на донну Инес, которая тут же покраснела.

– Вы не запамятовали, что дали разрешение на наш брак?

– Ах да… – грустно улыбнулся дон Педро. – Я вернусь в Лиму с одним драгоценным камнем, но при этом потеряю другой…

– Не мучай себя, отец, – попросила сеньорита. – После того как мы поженимся, мы приплывем в Кальяо на яхте сэра Фрэнка.

– На нашей яхте, – поправил невесту Рендом.

– Да, на нашей, – повторила Инес. – И тогда ты, отец, убедишься, что я стала настоящей английской леди.

– Смотри не забывай, что ты – перуанка, – пригрозил пальцем де Гавангос.

– И потомок Инки Касаса, – добавила его дочь, игриво взглянув на возлюбленного. – Учтите, сеньор: вы женитесь на принцессе.

– Я женюсь на самой очаровательной девушке в мире, – ответил тот и, несмотря на неодобрительный взгляд де Гавангоса, который придерживался строгих правил испанского этикета, подхватил невесту на руки.

– Окажите мне одну услугу, молодой человек, прежде чем этот кошмар с воровством и убийством канет в прошлое, – спокойно произнес дон Педро.

– Какую именно? – насторожился сэр Фрэнк, не отпуская руки Инес.

– Сегодня в восемь вечера капитан Харви, или Густав Ваза, если вам так больше нравится, отправится вниз по реке на «Светлячке». Я получил от него письмо, – показал перуанец листок. – Корабль подойдет к причалу Гартли и просигналит синим фонарем. Если я отвечу выстрелом в воздух, Харви спустит шлюпку с посыльным, и тот доставит мне бумаги с подробной историей первой кражи мумии Инки Касаса. В обмен он получит от меня пятьдесят фунтов золотом. Деньги подготовлены, – добавил де Гавангос, указывая на холщовый мешочек на столе. – Так вот, нужно, чтобы вы, сеньор, и ваш друг Арчибальд Хоуп сопровождали меня.

– Вы опасаетесь какой-то подлости со стороны капитана? – напрямую спросил Рендом.

– Не сильно удивлюсь, если он попробует меня надуть. Поэтому и хочу, чтобы со мной были вы и ваш товарищ. Ведь неизвестно, сколько человек приплывет в той шлюпке. Лучше заранее обезопаситься.

– Совершенно с вами согласен, – не раздумывая, ответил Фрэнк. – Мы с Хоупом непременно придем и прихватим с собой револьверы. Этому авантюристу доверять нельзя. Интересно, он знает об убийстве госпожи Джашер и бегстве профессора?

– Нет. Судя по отношениям Браддока и Харви, к капитану профессор не обратился бы ни при каких обстоятельствах. Вообще-то, любопытно, в какие края подался наш великий ученый?

Дон Педро не единственный, кто задавался этим вопросом: беглого египтолога и его дикаря-слугу искала вся деревня. Добровольцы обшарили окрестные болота, облазили Пирамиду от чердака до подвала и обыскали несколько домов, с владельцами которых Браддок имел хоть какие-то отношения. Опросили служащих местных железнодорожных станций, но все напрасно. Профессор, Какаду и зеленая мумия как в воду канули. Инспектор Дэйт полагал, что злодеи удрали на лодке с причала Гартли, пока солдаты осматривали дом убитой. Вполне вероятно, что беглецы на веслах спустились вниз по течению, а там взошли на борт какого-нибудь судна, следующего за границу. Браддоку ничего не стоило сочинить правдоподобную историю, объясняющую их с Какаду спешное отплытие. Моряки не были в курсе последних новостей о преступлениях в Гартли, и даже если бы путешественников в чем-то заподозрили, Браддоку хватило бы денег подкупить капитана и убедить его вывезти их со слугой за пределы Англии. В честности и неподкупности моряков инспектор сильно сомневался.