Фергюс Хьюм – Коронованный череп. Преступление в повозке (страница 31)
– Избавься от него, мамочка!
– Дженни, дорогая, я не в силах. Ты даже не представляешь, что он за дьявол. Я лишь надеюсь, что со временем он исчезнет сам по себе.
– Мама, а может, получив деньги, нам лучше самим уехать куда-нибудь подальше и спрятаться?
Миссис Крент кивнула и поцеловала склонившуюся над ней дочь.
– Милое дитя, – вздохнула она. – Да, очевидно, нам придется отправиться на край земли, чтобы Сэмюель нас не нашел. Никогда! А где Морган?
– Я велела ему ложиться в постель, – ответила Дженни. – Подожди секундочку, мама. Я посмотрю, все ли он сделал как надо, а потом вернусь и помогу тебе раздеться.
Мария с усталым вздохом кивнула, и Джейн выскользнула в коридор. Сейчас, в белой ночной рубашке, она напоминала призрака. Через пару минут она вернулась и с беспокойством сообщила:
– Моргана нет в комнате!
Ее мать вскочила с места и засуетилась, снова превратившись в ту деятельную женщину, какой была до прихода своего мужа-злодея.
– Нет в спальне? – с ужасом произнесла она и, выхватив у дочери лампу, побежала в переднюю.
Вдруг сумасшедший зять бросился следом за Сэмюелем? Нет, головной убор и пальто Моргана оставались на месте. Неужели он ушел полураздетым?
– Мамочка! Мамочка! – воскликнула Джейн, наконец-то осознав, что происходит. – Буди слуг! Надо найти Моргана!
Однако, вместо того чтобы послушать дочь, миссис Крент затворила входную дверь и заперла ее на засов.
– Дорогая, мы бессильны что-либо сделать. Морган и раньше убегал, и, как ты помнишь, нам ни разу не удавалось поймать его.
– Да. Он всегда возвращался под утро. Но потом он перестал вытворять эти глупости, а теперь опять. Не думаешь ли ты, что…
– Мы ничего тут не исправим, – уверенно заявила Мария. – Пойдем спать. Твой бедный муж вернется к утру, никуда он не денется.
В какой-то степени она была права: Морган и прежде бродил по ночам, а под утро возвращался весь мокрый от росы, со стертыми и израненными ногами. «Но сегодня он наверняка последует за Полуином в Санкт-Эвалдс, – решила миссис Крент и вздрогнула, вспомнив своего мужа-садиста. – А ведь этот гад мог бы погибнуть в ночи от рук безумца. Какой с Моргана спрос? Он идиот. Но почему я подумала, что Морган собирается убить Сэмюеля? Скорее, наш сумасшедший должен бояться его…» Рассуждая подобным образом, Мария легла в кровать, но еще долго не могла уснуть, пытаясь представить себе мрачную дорогу, по которой шагает самоуверенный Иосия – Сэмюель, а вдоль обочины, в переплетении теней, за ним крадется безумный Боуринг-младший.
Неизвестно, почувствовала бы пожилая дама облегчение или разочарование, если бы узнала, что на следующее утро Иосия Полуин плотно позавтракал на кухне в доме Тревиков. Он вернулся туда без всяких приключений, а потом отправился в свой домик, расположенный в глубине сада, и никто не заметил ни его отсутствия, ни возвращения. Теперь он вновь стал кротким и робким управляющим и, естественно, не догадывался, что Морган Боуринг следовал за ним предыдущей ночью. Но даже если бы Иосия проведал об этом, то был бы уверен, что умалишенный парень не посмеет причинить ему никакого вреда. Этот подлец знал, как управлять Морганом, причем с такой ловкостью, о которой миссис Крент и не подозревала.
Но если Полуин оставался в неведении относительно ночной прогулки Моргана, то Дерика о ней узнала. Она спустилась в гостиную, ожидая появления мисс Лавинии, и, просмотрев почту, подошла к окну. К своему удивлению, она увидела человека, спящего на террасе. Выйдя к нему, мисс Тревик осторожно коснулась его носком туфельки.
Незваный гость, вскрикнув, пробудился. К ужасу Дерики, это оказался Морган Боуринг, который в ярком утреннем свете выглядел особенно пугающе.
– Что вы здесь делаете? – резко спросила у него хозяйка дома.
– Я пришел… Пришел… – запинаясь, промямлил незваный гость, дрожа с головы до ног. – Пришел увидеться с тобой.
– Со мной? – Дерика отступила в глубину комнаты, заметив в глазах безумца нездоровый блеск. – Что это значит? Нет! Стойте, где стоите, – приказала она, потому что ей показалось, будто он собирается войти, а она совершенно не хотела, чтобы в ее доме очутился сумасшедший.
– Мне холодно, – пролепетал Морган, потирая руки. – Я пришел… Я пришел… – твердил он, не решаясь назвать истинную причину своего визита. – Речь идет о твоем отце.
– Что вы о нем знаете? – насторожилась мисс Тревик и произнесла эти слова столь воинственно, что Боуринг-младший сжался в комок, словно в ожидании удара.
– Не сердись на меня, – пробормотал он. – Не бей меня, красавица.
– Я не собираюсь вас бить, – уже более мягко заверила его Дерика, не сводя взгляда с его лица. – У вас есть какие-то сведения о моем отце?
– Я хочу кушать, – неожиданно объявил незваный гость, уставившись на столик за спиной девушки. – Дай мне еды и что-нибудь попить.
Мисс Тревик снова посмотрела на Моргана. Его вид был столь жалок, что она смягчилась и вынесла ему чашку горячего кофе и кусок пирога.
Молодой человек нетерпеливо выхватил его из ее рук и принялся жевать. Дерика замерла на пороге террасы, готовая в любой момент захлопнуть дверь, если Морган попробует выкинуть какой-нибудь опасный трюк. Она ничуть не боялась странного гостя, но отлично понимала, что нужно вести себя осторожно, если имеешь дело с таким существом.
– Я люблю тебя… Я люблю тебя, – бормотал Боуринг, глядя на нее с умилением собаки, одновременно жуя сдобный пирог и запивая его ароматным кофе. – Ты намного лучше Дженни.
– Чепуха! – возразила мисс Тревик. – Джейн – ваша законная жена.
– Я предпочел бы тебя. Мой отец говорил, что я должен жениться на тебе. Да-да, он так мне велел, но теперь он мертвый. А я не похож на отца, не думай, – продолжал он лопотать. – Он часто бил меня, а Дженни меня не бьет. Мама Крент иногда стукнет… Хочется дать ей сдачи, но я терплю.
– Ну-ну, – попыталась успокоить несчастного Дерика, видя, что еще чуть-чуть, и он расплачется. – Все-таки объясните, что вы тут делаете?
– Ты на меня злишься, – захныкал дурачок. – А я вовсе не хотел тебя обидеть. Смотри! – И, нагнувшись, он поцеловал носок туфельки Дерики.
Та тут же отдернула ногу.
– Морган, вам нужно домой, – почти ласково сказала девушка, поскольку опасалась, что, сойдя вниз, тетушка Лавиния наткнется на умалишенного.
Доев пирог, Морган встал и вытер рукавом рот.
– Ухожу, ухожу, – заверил он ее. – Спасибо, что накормила меня. Ты мне нравишься, а твоего отца я не люблю. Он убил моего папу. Ты об этом знаешь?
– Как вы смеете произносить такую фразу! – вспыхнула Дерика, на мгновение забыв, что разговаривает с больным человеком.
– Так считает господин Полуин. Да, он самый. Он даже показал мне череп. Знаешь, такой весь красный… Страшный череп, – напрягся Боуринг-младший, словно вспомнив что-то ужасное. – Кошмарный череп, словно весь в крови. Один раз, второй, а на третий – смерть! О-о-о! Я так боюсь! Поговори с Дженни! – жалобно всхлипнул он. – Никто не понимает меня, кроме нее.
Мисс Тревик с изумлением уставилась на сумасшедшего. Она не понимала, почему он вдруг заговорил о Полуине и о черепе. И вдруг ей пришло в голову, что управляющий их поместьем приехал из Южной Африки, то есть действительно мог что-то знать о Мертвой голове.
Она собралась задать безумцу вопрос, но он вдруг заговорил сам, и на этот раз голос у него был совершенно нормальный, как у здорового человека.
– Вчера вечером я улизнул из дома, – объявил он. – Прошел по дороге, потом поднялся на холм к хижине. Старая ведьма пустила меня, а Анак…Ты ведь знаешь Анака? Он такой большой…
– Так что Анак? – нетерпеливо перебила его Дерика.
– Он дал мне кое-что и сказал, чтобы я отнес
Он спрыгнул с террасы на дорогу и, пританцовывая, побежал по ней.
Дерика замерла, ошеломленная, с конвертом в руке. Она стояла и смотрела вслед безумцу, а тот, прежде чем скрыться за поворотом, остановился и, низко поклонившись, послал ей воздушный поцелуй, после чего исчез.
– Сон, да и только, – пробормотала мисс Тревик себе под нос и взглянула на конверт, который держала в руке: письмо и вправду было адресовано ей и написано почерком отца.
Девушка разорвала конверт и прочитала несколько строк. Сэр Ганнибал писал, что скрывается в заброшенной шахте и хочет видеть дочь. Дорогу ей должен был показать Анак. Дерика без сил опустилась на стул от таких известий. Она была в полном недоумении. То, что ее отец скрывается, мисс Тревик и так отлично знала, но почему ему помогает его враг Анак, она не понимала.
Глава 17. Под землей
Дерика вернулась в комнату с письмом в руке. Она едва верила своим глазам. Выходит, сэр Ганнибал отсиживается неподалеку от дома, в шахте на пустошах? Она-то думала, что отец скрывается в Лондоне или уехал за границу, чтобы избежать ареста. Девушка и представить себе не могла, что он по-прежнему в окрестностях Санкт-Эвалдса.
Тем временем вошла мисс Лавиния – как всегда, величественная и чопорная. Она прочла письмо, которое принес Морган, и выразила куда меньше удивления, чем племянница.