Феликс Гилман – Восхождение Рэнсом-сити (страница 70)
Однажды вечером у меня под подушкой появилось письмо от доктора Альверхайзен:
Я не поверил, что это письмо написала Лив. Но другое письмо, возможно, было в самом деле от Джона Кридмура:
А другое письмо, несомненно, пришло от Джима Дарка:
И нисколько не сомневаюсь, что еще одно письмо было написано мистером Энджелом Лэнгхорном, моим другом-«дождевиком»:
Я слышал об испытаниях в Логтауне и о том, сколько человек погибло с каждой стороны. Меня там не было. Не буду об этом писать.
В общем, линейные вывезли Аделу с Хэрроу-Кросс, и мы потеряли связь. Они перевезли девушку на станцию Свод. Когда она была в пути, Локомотив Свода исчез, и та станция тоже погрузилась в хаос, и я долго не мог узнать, куда увезли мою любимую. Перед тем как уехать, Адела прислала мне копии чертежей для реконструкции самоиграющего пианино. Я храню их до сих пор.
Как-то вечером, когда я как раз изучал эти чертежи, сидя за письменным столом в своих апартаментах, дверь распахнулась, и без всяких извинений в комнату с растерянным видом вошла моя адъютантка и объявила, что у дверей лаборатории собралась толпа:
– Они… Сэр, они…
– Ну, – сказал я, – на чьей они стороне? Что им нужно? Полагаю, мы в осаде? Это республиканцы?
Женщина захлопнула дверь и прижалась к ней спиной, не убирая пистолет. Похоже, мои слова прозвучали слишком радостно, и адъютантка посмотрела на меня с подозрением:
– Нет… Это… никто, сэр.
– Не может быть, – усмехнулся я. – В таком случае вас бы здесь не было. Вы хотите сказать, что не знаете?
– Они просто… люди с Хэрроу-Кросс, – пробормотала адъютантка. – Рабочие. Женщины и мужчины Линии. Я никогда… никогда такого не видела. Только не здесь.
Я встал, мне все еще приходилось опираться на трость. Положив чертежи и другие документы в чемодан, я подошел к стоявшей у двери адъютантке. Бедная женщина выглядела совсем потерянной. Я никогда ее раньше такой не видел и впервые испытал к ней что-то вроде товарищеских чувств, пожалев, что не знаю, как ее зовут.
Я приложил ухо к двери. Мне показалось, что сквозь постоянный грохот Хэрроу-Кросс где-то вдалеке слышны рассерженные выкрики.
– Сколько? – спросил я.
– Сотня или больше.
– Они знают, где я?
Мои апартаменты находились в двух шагах от лаборатории.
– Не знаю.
– Что ж… – вздохнул я. – Что ж… Чего они хотят? Сломать Аппарат, украсть его… что?
Женщина немного подумала.
– Сломать, сэр.
– Они не первые. Чем именно они недовольны?
– Они говорят… сэр, мне нельзя вам об этом рассказывать… черт, сэр… Локомотив Хэрроу-Кросс не вернулся с фронта. Прошла уже неделя. Не знаю… его местоположение неизвестно, сэр.
– Никто мне об этом ничего не говорил.
– Об этом все молчат, сэр. Но люди все равно поговаривают.
– Не вижу, при чем здесь я или мой Аппарат.
– Они что-то слышали, сэр… бомба, которая принесет конец света, покончит с Силами… Они слышали о провалившихся опытах, о том, что вы называете фантомами – они напуганы, сэр, и ничего не понимают. Все меняется, и они не знают, что делать. Я никогда не думала, что увижу такое в Хэрроу-Кросс. Я живу здесь уже сорок пять лет и никогда такого не видела.
– Что ж… Предлагаю бежать.
– Бежать?
– Это ранит вашу гордость? Мою – нет. У меня ее почти не осталось, и я никогда не возражал против побегов.
Я открыл дверь. Женщина меня не остановила.
Коридор за дверью был пуст.
Адъютантка проследовала за мной по коридору до лифта. Я спросил:
– И все-таки как вас зовут?
Женщина не ответила.
Лифт поднялся на крышу. За открывшимися дверями простиралась широкая бетонная площадка. В неизменном красно-сером ночном полумраке Хэрроу-Кросс был едва виден ангар с лабораторией и его высокие запертые ворота. Перед воротами собралась толпа.
На самом деле там было не больше двух дюжин мужчин и женщин. В Джаспере или на Краю это вряд ли назвали бы толпой. Большинство людей были в форме. Они нерешительно переминались с ноги на ногу, и было очень странно видеть в Хэрроу-Кросс людей, не знавших, что делать и куда идти.
Не слишком большая толпа. Но у собравшихся все равно был неплохой шанс загнать нас в угол, пока адъютантка не открыла по ним огонь, после чего над нашими головами с жутким шумом появилось полдюжины винтолетов. Поднятый их лопастями ветер сорвал фуражку с головы адъютантки и разметал ее седые волосы, сбил многих с ног. Прожекторы винтолетов очертили резкую белую линию, которую никто не осмеливался переступить.
Среди толпы было несколько созданных Процессом фантомов – свирепые холмовики с каменными копьями, джасперские солдаты со штыками, женщины в шляпках первопроходцев, с залитыми слезами лицами. Ветер их не тревожил, а прожекторы не пугали, и, когда толпа отступила, фантомы продолжали бежать. Адъютантка стреляла по ним, пока у нее не кончились патроны. Она рухнула на колени на бетонную крышу, а фантомы все бежали. Они пронеслись мимо нас, я обернулся, чтобы посмотреть на них, но они как будто вдруг все исчезли.
Люди в толпе подняли руки в воздух. Я тоже. Адъютантка тихо плакала. Я очень медленно опустил одну руку ей на плечо.
Это была правда. Локомотив Хэрроу-Кросс так и не вернулся с фронта. Через несколько недель его место занял Локомотив Кингстон. Он покинул Кингстоун в целях безопасности, переместившись на север, в Метцингер. К западу от Метцингера пути были разрушены, как и дорога на север. Он двинулся в Драйден, а затем покинул и его. Казалось, что Локомотивы без конца двигаются, словно фигуры на шахматной доске, и каждый считает себя главным, пока враги загоняют их в угол, отрезая пути к отступлению. Так Локомотив Кингстон оказался на станции Хэрроу-Кросс. Забравшись в самые дальние и темные глубины станции, он разразился потоком приказов и угроз и никогда больше не выходил оттуда.
Ходили слухи, что к Хэрроу-Кросс приближаются войска Республики, ряды которой пополнились взбунтовавшимся населением Свода и Глорианы. Проект Рэнсома в условиях строжайшей секретности перевезли в новое место – в другой ангар на другой крыше.
Мы находились прямо над Локомотивом Кингстон, и, хотя между нами и глубинами, в которых скрывался Локомотив, лежало многоэтажное здание, иногда пол в нем дрожал, словно чудовище беспокойно ворочалось во сне. Я пожаловался, так как это было вредно для Аппарата. На меня не обратили внимания.
Адъютантку перевели в другое место для сохранения ее рассудка, и я так и не узнал, как ее звали. Вокруг нового ангара и моих новых апартаментов появилось много новых охранников. Это были тщательно отобранные, верные режиму линейные мрачного вида. Мне назначили нового адъютанта, тоже женщину, моложе прошлой, рыжеволосую, веснушчатую и симпатичную, но преисполненную суровости и фанатизма. Она сообщила, что лично попросилась работать со мной в свете чрезвычайной ситуации на внутренних Территориях и необходимости немедленного прогресса. Большинство моих инженеров перевели в другое место, оставив мне самых амбициозных и преданных Линии. И все же не прошло и недели, прежде чем кто-то оставил мне записку, уголок которой торчал из-под пишущей машинки:
Глава тридцать вторая
Как я оказался на свободе
Эта переписка заняла около двух недель. Я ее сократил, потому что времени мало.
Молодая, веснушчатая адъютантка постучала ко мне в дверь. Я впустил ее.
– Я занят, – сказал я. – Я всегда занят.
Женщина села на кровать. Сняв фуражку, положила ее на колени.
– Сэр!
Я стоял у стола. Тогда мне уже не была нужна моя трость, но мне все равно нравилось на нее опираться. Я чувствовал, что она придает мне значительность. В детстве я представлял всех важных горожан Джаспера – мистера Бакстера, сенаторов и других великих людей, к которым собирался присоединиться, – опиравшимися на трость. Не знаю почему.