Эйрена Космос – Неугодная невеста дракона (страница 2)
— Винни! Не позорь нас ещё больше, — слышу раздражённый голос мачехи.
Не обращая на них внимания, я ставлю горшок на стол. Сейчас я докажу, что не пустышка, и тогда Эрхард возьмёт свои слова обратно.
— Думаете, сейчас время заниматься растениеводством? — колко замечает дракон.
Поднимаю голову и, глядя на него, говорю:
— Во мне есть магия!
Зажмуриваюсь и обхватываю цветок ладонями.
Ну, пожалуйста, распустись. Пожалуйста... пожалуйста...
От волнения сердце вот-вот выпрыгнет из груди. В висках болезненно пульсирует. Я смогу, смогу...
Тишину разрывают одинокие хлопки.
Получилось? Я смогла?
Я смотрю на Эрхарда, и улыбка сразу же сходит с моего лица, когда я натыкаюсь на снисходительный взгляд.
— Поздравляю, вы блестяще уничтожили бедный цветок.
В недоумении гляжу на азалии и едва не вою от отчаяния. Вместо красиво распустившихся бутонов цветы жестоко смяты.
Всем своим естеством чувствую презрение отца и ликование мачехи. Вот для неё мое унижение – как бальзам на душу.
Всё же одинокая слезинка скатывается по моему лицу. Прикусываю щеку, чтобы не разреветься окончательно. Не опозориться ещё сильнее.
Внезапно раздаётся тихий стук в дверь. Затем медленно виляющей походкой входит она, Эльвия. От её вида даже у меня дух захватывает.
Темные блестящие локоны красиво обрамляют невинное лицо и струятся по тонким плечам. Серые глаза смущённо смотрят на Эрхарда, а губы изгибаются в кокетливой улыбке.
ВИЗУАЛ Эльвии Арвен
Тёмно-персиковое платье струится по длинным ногам сестры, а корсет подчёркивает тонкую талию.
Эльвия кажется нежной и невинной, словно распустившаяся утренняя роза в саду. Она — моя полная противоположность.
— Здравствуйте, Ваше Темнейшество, — звонким голосом поёт сестрица.
Вплыв в кабинет – именно так это и выглядит со стороны – Эльвия ставит поднос с дымящимся кофе на стол, при этом соблазнительно изгибаясь. Взяв чашку в руки, она подносит её дракону, встав слишком близко к нему.
К моему жениху, моему дракону!
Но хуже всего то, как мой Эрхард смотрит на неё. Жадно и заинтересованно. Трудно не заметить его восхищённый взгляд.
Так он должен был смотреть на меня. На меня!
К горлу подкатывает ком боли и разочарования. Сердце обливается кровью от предательства. Я дракону не нужна, бастард, пустышка и страшила. На фоне идеальной Эльвии я – просто блёклая моль.
Сквозь пелену слёз слежу, как Эрхард берёт чашку из рук сестры, прикасаясь к её пальцам на минуту дольше, чем этого требует этикет, и делает глоток кофе, не отрывая от сестры взгляда.
— Готовьтесь к свадьбе, — убивает меня словами Эрхард.
Он всё же женится, но не на мне. Вернув чашку Эльвии, Его Темнейшество покидает кабинет, а вместе с ним тает и моя вера в лучшую жизнь.
Гляжу на сестру, и меня разрывает от её довольного выражения лица. Это взгляд победителя в войне, о которой я даже не подозревала. Всё было подстроено, но я, наивная влюблённая дурёха, ничего не видела.
Щёку внезапно обжигает резкая боль. Перед глазами стоит разъярённый отец. Поднимает руку, и прилетает ещё один удар. Покачнувшись, я падаю на пол. В голове звенит, а лицо горит от боли.
— Бесполезное ничтожество! Как ты посмела!? — От крика отца закладывает уши. — Убью!
— Милый, подожди, — останавливает отца мачеха.
Неужели она решила защитить меня впервые в жизни? Нет, в такие чудеса я не поверю.
— У меня есть решение получше.
От предвкушения в её голосе внутри всё леденеет от страха.
Глава 3
— Винни отплатит нам за то добро, которое мы для неё сделали, — мерзко усмехается мачеха.
Добро? Мне хочется рассмеяться им в лицо. Они только и делают, что шпыняют меня. Даже у прислуги больше прав, чем у дочери графа.
Что на этот раз придумала мачеха?
— Да чем она может быть полезна? Посмотри на неё, это одно ходячее недоразумение. Жаль, что я не послушал тебя тогда и не выбросил её на улицу, — выплёвывает с ненавистью отец.
Как же больно.
Да, от меня отвернулся Ар Дэмар, но он женится на Эльвии. Отец должен радоваться такому исходу. Семье в любом случае придётся породниться с древним родом драконов. Тогда почему отец так зол?
Раньше он никогда не поднимал на меня руку, а минуту назад едва не убил. Словно... Словно это был и не отец вовсе.
Поднявшись на ноги, я с ненавистью смотрю на мачеху с отцом, которые беседуют так, будто меня здесь нет.
Тело дрожит от пережитого унижения, а внутри всё клокочет от несправедливости.
— Я слышала, что герцог Элфорд недавно овдовел и уже в поиске новой жены, — слышу довольный голос Фелисити.
— Нет! — вырывается у меня из горла.
Только не герцог Элфорд, который годится мне в прадедушки. О нём ходят ужасные слухи, говорят, что он своих жён забивает до смерти. Герцог поразительно часто становится вдовцом.
— Ты смеешь ещё перечить, неблагодарная?! — рявкает мачеха. — Ты выйдешь замуж за герцога, верно, милый?
«Милый» как болванчик кивает, соглашаясь с мачехой.
Нет, я не могу стать женой этого старика. Уж лучше умереть старой девой.
Меня душит от злости. Хочется закричать, броситься с кулаками на мачеху, но не могу. Меня будто что-то держит. Так было всегда. Каждый раз на боль и унижение я хотела ответить тем же, но не могла.
Голова начинала кружиться, и я сразу же забывала о том, что ещё минуту назад хотела защититься. Вот и сейчас, опустив голову, я тихо всхлипываю.
— Сегодня вечером герцог придёт на смотрины, — добивает меня мачеха.
Сегодня?
Меня начинает потряхивать. Всё было спланировано. Они сделали всё, чтобы жених от меня отвернулся и обратил внимание на Эльвию. А с герцогом заранее договорились.
— Винни, иди к себе, вскоре придут горничные, чтобы подготовить тебя к встрече с новым женихом, — злорадно говорит мачеха.
Винни. Ненавижу это прозвище.
«Меня зовут Лавиния!» — хочу я крикнуть Фелисити в лицо, но с ужасом замечаю, что иду к двери.
Почему вместо того, чтобы взбунтоваться, я безропотно слушаюсь Фелисити? Почему ничего не могу сделать? Что ещё я должна вытерпеть, чтобы наконец-то смогла укусить в ответ?
Это странно.
Но, что хуже всего, почему я раньше об этом не задумывалась?
Выхожу из кабинета и сразу же натыкаюсь на ехидную ухмылку сестры. Когда отец взбесился, она выскользнула за дверь, боясь попасть под раздачу, и, словно змея, поджидала меня в засаде.
— Прими мои поздравления со скорой свадьбой, сестрёнка. Говорят, герцог Элфорд горяч, — задевает меня Эльвия. — Не так, конечно, как Эрхард, но, думаю, ты будешь в восторге.