18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Eyforis Lurt – Традиционные Христианские Молитвы и Псалмы (страница 4)

18

Благодатная Мария, Господь с Тобою;

благословенна Ты между женами

и благословен плод чрева Твоего,

потому что Ты родила Спасителя душ наших.

Ещё один вариант перевода (ближе к славянскому):

Богородице Дево, радуйся,

Благодатная Мария, Господь с Тобой;

благословенна Ты среди женщин

и благословен плод чрева Твоего,

ибо Ты родила Спасителя душ наших.

Происхождение молитвы:

Эта молитва составлена из слов Архангела Гавриила и праведной Елизаветы, которые встречаются в Евангелии:

«Радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами» (Лк. 1:28) – слова Архангела Гавриила при Благовещении.

«Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего» (Лк. 1:42) – слова Елизаветы, матери Иоанна Предтечи, когда Дева Мария пришла к ней.

Третья часть («яко Спаса родила еси душ наших») была добавлена Церковью.

Когда читается эта молитва:

В утреннем и вечернем молитвенном правиле (обычно после «Отче наш»).

Вместо «Богородице Дево, радуйся» часто читают 150 раз с чётками (так называемое «Богородичное правило»).

В трудных, скорбных обстоятельствах, при нужде в заступничестве Богородицы.

В начале пути, дела, экзамена – как краткая молитва.

Краткая версия (иногда используется):

Пресвятая Богородице, спаси нас.

Но полная молитва – именно та, что приведена выше.

Аминь.

«Символ веры»

Вот полный текст молитвы «Символ веры» (Никео-Цареградский Символ веры). Это не просительная молитва, а вероучительное исповедание, в котором кратко изложены основные догматы Православной Церкви.

В православной традиции он читается на церковнославянском языке. Ниже приведён текст на церковнославянском (с ударениями для удобства чтения) и на русском языке.

На церковнославянском языке (с ударениями):

1. Ве́рую во еди́наго Бо́га Отца́, Вседержи́теля, Творца́ не́бу и земли́, ви́димым же всем и неви́димым.

2. И во еди́наго Го́спода Иису́са Христа́, Сы́на Бо́жия, Единоро́днаго, И́же от Отца́ рожде́ннаго пре́жде всех век. Све́та от Све́та, Бо́га и́стинна от Бо́га и́стинна, рожде́нна, не сотворе́нна, единосу́щна Отцу́, И́мже вся бы́ша.

3. Нас ра́ди челове́к и на́шего ра́ди спасе́ния сше́дшаго с небе́с и воплоти́вшагося от Ду́ха Свя́та и Мари́и Де́вы, и вочелове́чшася.

4. Распя́таго же за ны при Понти́йстем Пила́те, и страда́вша, и погребе́нна.

5. И воскре́сшаго в тре́тий день, по Писа́нием.

6. И возше́дшаго на небеса́, и седя́ща одесну́ю Отца́.

7. И па́ки гряду́щаго со сла́вою суди́ти живы́м и ме́ртвым, Его́же Ца́рствию не бу́дет конца́.

8. И в Ду́ха Свята́го, Го́спода, Животворя́щаго, И́же от Отца́ исходя́щаго, И́же со Отце́м и Сы́ном спокланя́ема и ссла́вима, глаго́лавшаго проро́ки.

9. Во еди́ну Святу́ю, Собо́рную и Апо́стольскую Це́рковь.

10. Испове́дую еди́но креще́ние во оставле́ние грехо́в.

11. Ча́ю воскресе́ния ме́ртвых.

12. И жи́зни бу́дущаго ве́ка. Ами́нь.

На русском языке (смысловой перевод):

1. Верую во единого Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого.

2. И во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, рождённого от Отца прежде всех веков. Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рождённого, не сотворённого, единосущного Отцу, через Которого всё произошло.

3. Ради нас, людей, и ради нашего спасения сошедшего с небес, принявшего плоть от Духа Святого и Марии Девы, и ставшего человеком.

4. Распятого же за нас при Понтии Пилате, страдавшего и погребённого.

5. И воскресшего в третий день согласно с Писаниями.

6. И восшедшего на небеса, и сидящего по правую сторону Отца.

7. И снова грядущего со славою, чтобы судить живых и мёртвых; Его Царству не будет конца.

8. И в Духа Святого, Господа, Животворящего, от Отца исходящего, Которому поклоняются и Которого прославляют вместе с Отцом и Сыном, говорившего через пророков.

9. Во единую, Святую, Соборную и Апостольскую Церковь.

10. Признаю одно крещение для прощения грехов.

11. Ожидаю воскресения мёртвых.

12. И жизни будущего века. Аминь.

Когда читается «Символ веры»:

На Литургии верных – поётся всем народом (или хором) после входа с Евангелием, перед «Отче наш».

В утреннем молитвенном правиле (ежедневно, особенно в качестве подготовки к Причастию).

Перед крещением – крещаемый (или восприемники) должен прочитать его наизусть как исповедание своей веры.

В часы скорби, сомнения – для укрепления в православной вере.