реклама
Бургер менюБургер меню

Евгения Кретова – Печать Каина (страница 19)

18

– Веха сто пятнадцать эпсиолон 2.1… – в ее взгляде застыл вопрос. Это все могло быть розыгрышем. Могло быть обманом. Сейчас Агнар рассмеется ей в лицо и отдаст страже. Это вполне в духе креонидян – играть чувствами и надеждами на спасение.

Агнар понял, о чем думала девушка, его взгляд потеплел:

– Я думал, что компромат, который оказался в моих руках, станет моей гарантией безопасности. Но трупу они определенно не помогут, так что…

Чуть помедлив, он ввел координаты вехи, до которой им следовало добраться и активировал команду расчёта маршрута и корректировки траектории взлета. Дождавшись индикатора загрузки, продиктовал искину цифры, которые записала Алита – вуаль, под которой им предстояло выбираться. После этого протянул свою руку ладонью вверх:

– Так что добро пожаловать на борт 01-15-Фаррагоз, – он покосился на монитор, на котором искин уже загрузил предложенную Теоном вуаль, и поправился: – Вернее, 11-104-Калипсо.

Он закатил глаза: последняя часть аббревиатуры означала порт приписки космического корабля, станцию основного базирования. Калипсо – не самое приятное место, о котором он готов был вспомнить, сбегая из дома и похищая катер. Потому что Калипсо – галактическая тюрьма на краю сектора, с единственным видом – на Выжженное поле. «Хотя, если подумать, что мог предложить начальник криминальной полиции?» – Агнар усмехнулся и продолжил уже вслух:

– Вас будет сопровождать навигатор второго класса… до первого не хватило трех месяцев и одного экзамена, – креонидянин с сожалением цокнул языком и горько усмехнулся. – Посудина древняя, списанная еще моим папенькой, от того никому не известная.

– Ты все-таки мне поверил, – Алита улыбалась.

Он хмыкнул:

– Почему бы и нет… Единственный, кто имел доступ в мои покои и мог проникнуть в них с внутренней стороны дворца, это начальник охраны Золтан, – молодой человек странно поморщился: – Он уже как-то раз случайно оказался рядом с телом моего отца, не хотелось бы, чтобы это стало традицией, если ты понимаешь, о чем я… Как говорится, или ты добьешься правды, или правда добьет тебя. Я предпочитаю первое.

Глава 12. Ночь на Карбере

В это время на улицах Карберы, столицы Фобоса

Выскользнув из резиденции, он вызвал общественную шлюпку, оплатив перелет чужой картой – надеялся остаться незамеченным. Серебристый корпус летающего аппарата скользил над водной гладью, на его округлых боках отражались ночные звезды и темный лик Креаниды в светлом ареоле атмосферы – скоро рассвет.

Уже подлетая к назначенной точке, шлюпка резко изменила маршрут – ее пассажир вбил в адресную строку другой адрес – чтобы избежать преследования. Спустя пару мгновений выдохнул с облегчением: ни один из ленивых огней, мелькавших по трассе, не последовал за ним.

Снизившись, пассажир остановил шлюпку и вышел на влажные камни мостовой. Неторопливо двинулся к центру города. У него оставалось немало времени до встречи, можно было не торопиться.

Шел, разглядывая витрины ночных магазинов, ламповые бары и роскошные оранжереи. Здесь не затихала жизнь, хоть и существенно меняла вектор ближе к полуночи – из делового в сугубо развлекательный. Местные дельцы вспоминали, что они просто мужчины и женщины, и предавались всем доступным способам удовольствия. А ночная Карбера знала в этом толк: столица Фобоса давно зарекомендовала себя как центр изысканных плотских утех.

Здесь было несложно затеряться, стоило лишь натянуть на лицо расслабленную улыбку да надвинуть на глаза накидку.

Беглец так и сделал. Он миновал центр города, свернул в безлюдную сейчас улочку Тарла́н, где располагались небольшие лавочки, торговавшие специями.

– Я вынужден был торопиться к тебе, – голос у калитки одной из них заставил сердце затрепетать от неожиданности.

– Ты пришел!

– Ты был красноречив, – незнакомец, не выходя из тени, отошел от калитки, впустив своего гостя внутрь. Закрыл калитку. Пройдя в дом, обнаружил гостя уже сидящим за столом. – Ты выглядишь так, будто выиграл денежный приз.

Внутри пахло специями – корицей и имбирем. Вдоль стен, опираясь на затейливые подставки, поблескивали склянки с разноцветными порошками – малиновыми и бирюзовыми, желтыми и бледно-голубыми. Выше ярусом продавались поваренные книги, собранные со всех уголков Единой галактики.

– Я выгляжу так, потому что знаю, что меня прославит.

Хозяин изогнул бровь:

– Даже так? Ну говори…

Его гость вытащил из внутреннего кармана и положил на стол сверток. Развернув его, придвинул ближе к хозяину:

– Здесь то, о чем сегодня весь день говорят. Только то, каким оно выглядело ДО исправления…

Хозяин посмотрел с удивлением:

– Откуда это у тебя?

– Не ты один стараешься подстраховаться. Я в безопасности до тех, пор, пока в безопасности мой шеф. Сам прекрасно знаешь – голова личного секретаря падает с плеч первой из всех слуг, а зачастую опережает даже голову шефа.

Хозяин уютной лавочки подошел ближе к столу, с сомнением коснулся кончиком ногтя принесенного свертка – внутри оказалась прозрачная, как крыло стрекозы, пластина креодиска. Снова посмотрел на гостя:

– Что здесь?

– Запись подлинных переговоров медбригады, первой прибывшей к Тару Обеиду. И заполненная карта осмотра больного… – беглец придвинулся к собеседнику: – Ты удивишься, насколько реальность не совпадает с известными фактами.

В лавочке повисло молчание: гость напряженно ждал ответа хозяина, хозяин думал.

– На что ты рассчитываешь взамен? – спросил, наконец.

Гость протестующе поднял руки:

– Э-е, нет, я таким не торгую, себе дороже… Но кое-что прошу взамен. Гарантии безопасности. – Он горько усмехнулся: – Я, знаешь ли, мой друг, очень хочу жить… А события сегодняшнего вечера почти не оставили мне надежду на это.

Хозяин кивнул:

– Хорошо. Я дам тебе адрес, где тебя будет ожидать шлюпка. На ней доберешься до Ирииды. Далее получишь инструкции от человека, который тебя встретит. – Он передал гостю брелок, на экране которого горел уже введенный код доступа на транспорт, задержал его на мгновение в своей руке: – Мое условие – ты должен будешь рассказать, откуда у тебя эти записи. Иначе они ничего не стоят.

Его гость застыл, но все-таки кивнул:

– Хорошо. Я понимаю.

Хозяин удовлетворенно выдохнул:

– Тогда в путь. И, Рофалло, друг… будь осторожен.

Его гость встал. Спрятав в кармане брелок, направился к двери. Уже открывая ее на себя, пробормотал:

– Если я доживу до встречи с твоим человеком на Ирииде, я буду твоим должником.

Хозяин рассмеялся:

– Ты и так мой должник, я тебя устроил к Тибо.

Рофалло Мар притаился в сквере за главными оранжереями Карберы, в паре кварталов до места посадки. Он ждал, когда код на брелоке станет синим – это будет означать, что транспорт находится на координатах встречи. Он знал это место – на окраине столицы, за зверинцем. Там была небольшая взлетная площадка, на которой умещались пара-тройка шлюпок. Ночью и ранним утром она была обычно свободна. Это было идеальное место, чтобы покинуть город.

Карбера наконец стала засыпать. Ее белоснежные стены окрасились пурпурно-розовым и золотым, шелест воды в многочисленных каналах не прерывался гулом двигателей. Ничто не сбивало мерный бег волн и их поцелуи с мраморной набережной. То время, когда все цвета сливаются в ожидании наступающего дня.

Рофалло снова достал из кармана брелок, посмотрел на табло – в уголке появился маячок, известивший о скором прибытии транспорта. Подобрав полы широкого плаща, он встал и неторопливо, стараясь держаться в еще густой тени, направился к зверинцу. Улочка была узкая, тянулась вдоль канала, иногда прерываясь небольшими канавками, заполненными мутными стоками из верхних улиц. Рофалло перешагивал их.

Он надвинул на лицо капюшон, чуть опустил голову, чтобы его не срывало порывами ветра, и ускользал от камер видеонаблюдения.

В городе было тихо. А здесь, в зверинце, – особенно. Клетки и стеклянные камеры сейчас пустовали – всех обитателей загнали в норы и жилища, а время завтрака еще не наступило.

Секретарь Агнара Тибо обогнул большой аквариум с пастушьими черепахами с Сома, свернул в боковую аллею. Там, в золотой клетке, послышалось движение, сдавленный стон. Рофалло притормозил, вглядываясь в темноту. Обитатель золотой клетки тоже притих, заметив прохожего.

Рофалло, подобрав полы плаща, сделал шаг вперед – осторожный и почти неслышный. Ему нельзя было останавливаться – брелок в его руке уже окрасился синим. Совсем рядом закричала ночная птица, отправляясь на покой. Это отвлекло Рофалло, он отшатнулся и оказался слишком близко к решетке.

– Фара́хи! – закричал кто-то у самого его уха.

Юноша отпрянул, надвинув на глаза слетевший от резкого движения капюшон – молодая женщина, в лохмотьях из кожи какого-то пестрого зверя, с мольбой тянула к нему свои руки. На руках – примитивные браслеты из деревянных бусин, на шее – зуб дикого зверя на грубо сплетенной веревке. В этой части зверинца жители Карберы могли наблюдать за дикарями открытых, но неосвоенных планет. Эта особь была, если верить табличке, была с погибшей Альнуи, возможно, единственная уцелевшая, иначе ее не посадили бы в первую линию и в золотую клетку.

– Нет-нет. Я не могу тебе помочь, – пробормотал Рофалло, отступая.

– Фарахи! – простонала женщина.

Рофалло снова качнул головой и, подобрав полы плаща, поторопился.