Евгения Кочетова – Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир (страница 25)
– Что это было? – оробело вымолвила Джуди.
Но Лиони сама не понимала. Пока они приходили в себя, конь вдруг замотал головой, снова зафыркал и принялся вставать… Девушки едва ли не в голос изумленно ахнули.
– Думаю, это точно один из тех дружелюбных местных, коли помог нам, – предположила Джуди. – Скорее, нужно возвращаться!
Наездница оседлала лошадь. Опираясь на компас и чутьё, они благополучно добрались. По плану, первой должна была идти Лиони, затем сама же завести гнедого подружки. Глядя в бинокль, она заметила смотрящего в тот же предмет брата на дереве возле дома. Он показал большим пальцем вверх, мол, всё в порядке, езжайте. Джуди осторожно прошла мимо сада, якобы тут и была, и в дверях столкнулась с Изабель. Та натянуто улыбнулась и пошагала дальше в поисках супруга, а увидев его слезающим с дерева, сложила руки крест-накрест на груди и сразу принялась возникать:
– Что ты там делаешь? Не думаю, что тебя пригласила сюда для лазания по деревьям…
Джим слегка растерянно поправлял очки и первые секунды обдумывал.
– Э… я просто изучаю как растительность, так и местность, здесь всё взаимосвязано, – пробормотал в ответ.
Изабель всё равно была недовольна, опустив уголки рта.
– Неужто… Сидеть на дереве и смотреть куда-то в бинокль? Это вряд ли принесёт пользу! – заявила она раздраженно, следом ушла, а в спальне достала бутылочку настойки и отпила.
Лиони сняла сумку с лошади и направилась к себе. На втором этаже ей встретился опухший после долгого сна Ангус, он предложил прогуляться, на что девушка притворилась уставшей от жары и, держась рукой у виска, вежливо поведала о головокружении.
– О! Сегодня и вправду очень жарко, – на радость, поддержал мужчина. – Тогда, быть может, присоединитесь к игре?
Она немного удивилась, следом Ангус пояснил:
– Маменька будет играть для нас на скрипке.
– О, конечно, скоро спущусь, – вынужденно согласилась Лиони.
У себя девушка сняла туфли, бросила сумку на постель и хотела пойти к шкафу, но внимание нечаянно привлекло нечто выпавшее на пол. Подойдя, она обнаружила лежащий тот диковинный голубой цветок с белой серединкой, что запомнился в первый день прибытия в это чудесное место и был вставлен в причёску. Лиони слышимо ахнула и в полном сражении присела возле, взяв в руки и задумчиво рассматривая. «Откуда ты взялся…» – тихо рассуждала, покручивая его пальчиками.
Пока переодевалась и приводила себя в порядок, девушка опоздала на мероприятие в музыкальной. Придя последней, она невольно привлекла внимание недовольной Изабель, а также самого главного музыканта. Право, играла миссис Гамильтон на скрипке подобно своему характеру: со скрежетом, резковато, пискляво, будто пытая несчастный инструмент, от струн которого, казалось, вот-вот пойдет дым. Дама дёргалась, нервозно трепала головой, тряся большой причёской. Наблюдая, Лиони отвлеклась, погрузившись в воспоминания сегодняшнего дня. Перед ней сильные руки того мужчины, но мягко двигающиеся туда-сюда по корпусу, лаская любимый инструмент. Его очи закрыты, тело спокойно, словно в получении большого наслаждения… Тот момент, когда напряжение и резкие движения абсолютно не нужны – лишь благодатный настрой и блаженство. Джуди отсутствовала, видимо, ей никто не передал о мероприятии. В конце Ангус подскочил со стула, громко и бурно аплодируя изумительному таланту маменьки.
4
На следующий день охотники вернулись только около полудня. Лиони сидела на веранде и обратила внимание на странное состояние мужчин, особенно Алекса. Троица была навеселе, а начальник охраны вообще выпивший либо с похмелья и недавно снова употребивший. Это в принципе не удивило, если бы и Бенджамин не пошатывался, глаза его блестели и покраснели. Одежда, естественно, мятая и грязная.
С другой стороны дома вышла встречать улыбающаяся Джуди и с искренним переживанием стала спрашивать, почему супруг задержался, она ожидала его утром. На это в ответ она получила грубость, Бен напомнил, кто здесь хозяин и что не обязан отчитываться, тем более они ездили по делу, а не прохлаждаться в отличие от некоторых, намекая на бездельницу жену. Джуди почувствовала запах перегара, но ничего более не смогла сказать, лишь молча сделав шаги в сторону.
Из конюшни выскочил Джим и суетливо сообщил о прекрасном состоянии некогда хворающей покусанной лошади; сегодня она выглядела абсолютно здоровой, раны почти затянулись, их едва можно было разглядеть. Подобное его крайне поразило, а вот Бен похвалил, полагая это умелой работой врача.
После отдыха хозяин позвал юношу отправиться недалеко от дома, где они с Алексом устроили стрельбище и хотели научить доктора пользоваться оружием. Джиму хоть и было такое не по нраву, но пришлось согласиться, тем более Бенджамин настаивал, притом попивая виски прямо из горла бутылки. Робкому юноше всучили револьвер, Алекс показал, как его использовать, и велел прицелиться в яблоко на колышке. Конечно, Джим промахнулся, не попал ещё много раз, единожды вовсе выронил оружие, вызвав громкий смех умельцев.
– Тебе нужно уметь не только лечить, трогая за все места, но ещё и защищаться! – вещал Бен, поправляя назад взмокшие волосы.
Алекс засмеялся и пошло намекнул:
– Трогать не только хворающих самочек!
Лиони в принципе была бы не против учения брата, как пользоваться оружием, ибо в здешних местах могло пригодиться, однако подход и поведение пьющих виски весельчаков крайне смущало. Один раз Бенджамин выстрелил, едва не попав в местного работника, который размещал на кольях плоды; тот испуганно вздрогнул и поспешил уйти, но агрессивный хозяин велел не бояться и закончить дело, иначе ему действительно не поздоровится, только пока не пулей, а кнутом или прутом.
Вскоре Джиму наконец-то было позволено закончить на сегодня урок и пойти ублажать жену – именно так и выразился Бен, а Алекс шутливо дополнил о какой-нибудь вдобавок дикарке, притом можно прямо втроём.
На ужин повар приготовил привезенную единственную большую лань, хотя охотники охотились больше суток. К трапезе хозяин не спустился, видимо, уснув. А вот ближе к ночи до слуха Лиони донеслись некие шумы, предположительно, из комнаты Джуди. Девушка вошла в ванную, за стеной которой обитель хозяев, и, прислушавшись, уловила голоса, а точнее, негодующий и злой возглас Бена. Следом новый громкий стук, вероятно, мебели о пол, что девушка даже вздрогнула.
– Ты мне надоела! – воскликнул мужчина. – Какого чёрта ты меня разбудила!
Лиони не на шутку затревожилась. Разгневанный Бен кидал стулья, затем принялся рукоприкладствовать, донёсся тихий писк невинной Джуди. Тогда Лиони вышла из спальни и несколько минут стояла в коридоре, обдумывая. В комнате Алекса послышался разговор, и девушка, ничего пока более не придумав, решила постучать к нему. Мужчина отворил в подштанниках и расстёгнутой рубахе и сразу принялся иронизировать:
– О, какой сюрприз! Вам не спится? Скучно и одиноко?
Судя по всему, прийти к Алексу было явной ошибкой. Лиони отвела взгляд от полуголого тела и недовольно ответила:
– Ни то, ни другое, мистер Фаррел.
Он перебил, шутливо добавив:
– Тогда до вас, небось, донеслись звуки нашего времяпровождения… Право, мне неудобно, что побеспокоил, к сожалению, именно ваша спальня находится возле моей.
Девушка ответила:
– Ваши звуки несутся по всему коридору, тут и жить рядом не надо. Но я пришла по делу… В комнате мистера Гамильтона что-то происходит, я слышу ссору и даже потасовку с бедной Джуди, я прошу вас, сходите туда и проверьте, вы ведь друг хозяина.
Позади Алекса появилась кудрявая смуглянка, с кем тот водил шашни, и игриво обхватила его за талию, выглядывая на пришедшую.
– Мисс Уоллес, я занимаюсь здесь своим делом, за которое мне платят, всё остальное меня не касается, тем более личная жизнь хозяина. Я не привык влезать в чужие отношения, чего и вам советую, иначе можно сделать только хуже и нарваться на неприятности, – серьезно и вразумительно сообщил мужчина.
Лиони не отступала:
– Но ваш хозяин, возможно, бьёт женщину, и пусть она жена ему, однако это не значит, что такое допустимо и все должны молчать. Или вы такой же? – недоверчиво прищурилась.
Вид Алекса уже стал не веселый, а задумчивый, последовал ответ:
– Не такой же… не бью женщин, но помочь вам здесь ничем не могу. Извините, – и закрыл дверь.
Раздосадованная и потерянная девушка отошла к своей спальне и посмотрела в сторону той комнаты. Показалось, звуки утихли, быть может, Бенджамин успокоился и лёг спать. Она вошла к себе и постаралась уснуть, однако ночью снова началось подобное – грохот мебели и мужские выкрики. «Сколько можно, что там происходит!» – высказала себе тревожная Лиони, подскочив с постели. Сердце её сжалось, когда донеслись слова «никчёмная дура», вслед раздался скрип и топот, вышел взвинченный Бен и спешно пошёл вниз по лестнице.
Посетила внезапная мысль добежать и узнать, как дела у Джуди, пока отсутствует тиран. В белой длинной сорочке, не успев накинуть халат, девушка добралась до приоткрытой двери комнаты и осторожно заглянула. Внутри был большой зал без освещения, за исключением подсвечника на столе, обстановка напоминала малую гостиную и одновременно кабинет с книжными шкафами, письменным столом, валяющимися на полу теми самыми стульями и разбросанными бумагами. Правее от стола – две софы и кресло. У окна стоял телескоп, всего в помещении было три окна, справа в конце – дверь в саму спальню. Она была закрыта, а Джуди, судя по всему, находилась там. Дабы удостовериться и найти бедняжку, Лиони нужно было войти в зал и пройти дальше, что она и сделала: прикрыла, как было, дверь и тихо босиком пошагала. После негромкого стука последовала тишина. Тогда девушка сама прикоснулась к ручке и попробовала отворить. Дверь была не заперта, внутри также почти отсутствовал свет, горела единственная свеча на тумбе около кровати с открытым балдахином. Джуди не было и здесь.