Евгений Куликов – Легенды Веленорда: Смотрители (страница 9)
Гектор поблагодарил его и тут же принялся расшнуровывать свои ботинки, чтобы вставить внутрь подарок. Когда все было готово, он спрыгнул с повозки и дважды оббежал вокруг нее.
– И правда, они такие мягкие! Кажется, я теперь смогу бежать целый день.
– Не спеши, – улыбнулся Роб. – Силы нужно расходовать с умом, а не растрачивать их попусту.
Дружная компания выехала из Талана. Эта деревушка очень напоминала родной Вергос. Впрочем, почти все поселения Акарды были похожи друг на друга. Каменные дома с дымоходами, разбавленные деревянными пристройками, земляные или соломенные крыши, каменистые оградки и ветхие древесные заборчики, лужайки или небольшие огородики – все это было таким знакомым и любимым. Исключением была только столица, которая все-таки считалась городом, хоть и небольшим, с множеством узких улочек и большим рынком.
Впереди путников ожидало еще три дня пути. Две ночи им придется ночевать под открытым небом. В Акарде редко встретишь случайного путника, а значит в трактирах не было необходимости. Хотя один все-таки был. В столице. Назывался он «Наковальня». Популярное, шумное место.
Ехали неторопливо. Дядя Роб о чем-то едва слышно говорил с отцом, а в перерывах рассказывал свои увлекательные истории Эмме и Гектору.
Конец лета выдался жарким, поэтому от палящего солнца все еще приходилось прятаться. Особенно хороши были соломенные шляпы и накидки, из которых Гектор смастерил навес прямо в повозке, чтобы было удобнее читать. Первой в тени спряталась Молли. Она хоть и устраивала ныряния в ведро с водой, но не сказать, чтобы очень любила купаться. Это было скорее необходимо, потому что в ее рыжей шубке было слишком жарко.
На обед было принято решение не останавливаться, а поесть на ходу, тем более, что лошадьми вместо Гаррета мог управлять Роб. Вяленое мясо, картошка, яблоко – самая обычная еда, казалось бы, но Гектор давно уже заметил, что даже простая еда в дороге становится в несколько раз вкуснее.
После легкого перекуса Эмма устроилась рядом с отцом, а дядя Робин решил прилечь под навесом.
– Что может быть лучше, чем хорошо поспать после вкусного обеда, м?
– Думаю, поиграть в Камни и кости, почитать, разгадать какую-нибудь загадку, послушать интересную историю, – у Гектора было много вариантов.
– Ну, читаю я почти что никак, сил играть или рассказывать что-либо у меня сейчас нет, но вот загадку, пожалуй, загадаю.
Гектор приободрился, устроился поудобнее и приготовился слушать.
– Итак, что растет на дереве, но это можно сложить из пальцев?
Мальчик нахмурил брови.
– Сложить из пальцев, но при этом растет на дереве…, – тихо шептал он. – Растет на дереве… Сложить из пальцев… Хм…
Гектор внимательно смотрел на ладонь, на пальцы, пробовал их складывать, вспоминал название плодов деревьев…
– Сдаешься? – ехидно произнес дядя Роб. – Это трудная загадка.
– Нет! Дай подумать! Я только начал!
Робин расплылся в довольной улыбке. Гектор же шептал что-то себе под нос и усердно думал. Как назло, голова в этот момент опустела. Вариантов не было.
– Это очень простая задачка, Гектор, – раздался голос Эммы. – Он преувеличивает.
– Ты знаешь ответ?
– Да, Роб уже загадывал ее мне.
– И ты сама отгадала?
– Ну, можно и так сказать, – ответила сестра и незаметно хихикнула.
– Хорошо, я сдаюсь! У меня нет вариантов! Это слишком сложно для меня!
– Иди сюда, я покажу тебе. Ответ у меня здесь.
Гектор подвинулся чуть ближе. Роб засунул руку в карман, чтобы вытащить оттуда долгожданный ответ. Мальчик внимательно следил за каждым движением.
– Вот он! – воскликнул Робин и вытащил из кармана сложенные в фигуру пальцы. – Фига!
В повозке все рассмеялись. Даже Гектор, который понял всю хитрость. Фига – это плод фигового дерева. Его еще называют инжир. А в народе фига – это фигура, когда большой палец лежит в кулаке между указательным и средним. Это даже не загадка, а каламбур из одинаковых названий. Действительно смешная получилась шутка.
* * *
В середине дня, когда солнце было еще высоко, Робин обратил внимание на парящего в небе орла.
– Плохой знак. Наблюдает за нами.
– Думаю, он просто ищет добычу, – не согласился Гаррет. – Какое орлу до нас дело?
– Мало ли какие мысли могут быть у орла. Это же птица. Но знак все-таки плохой. Кружит – значит ждет добычу.
– Суеверия, – вмешался в диалог Гектор. – Парящий орел ничего не значит. Он просто охотится.
– Откуда ты знаешь?
– Прочитал.
– А чего там еще пишут? – поинтересовалась Эмма, которой тоже захотелось поучаствовать в разговоре.
– Если говорить про плохие знаки, то орел мало подходит для него. О нем никогда не пишут. Вот, если бы это был падальщик или ворон…
Не успел Гектор договорить, как на край повозки уселся черноглазый ворон.
– Кааар, – издал он протяжный звук. – Кар! Кааар!
Кажется, что в этот момент всем стало не по себе. Черный ворон в любой точке света приносит с собой тревожность. То ли из-за своего зловещего вида, то ли в связи с какими-то стародавними суевериями.
– Кыш! Иди отсюда! – махнула рукой Эмма в сторону птицы. – Тебя еще тут не хватало!
Ворон еще раз недовольно каркнул и улетел восвояси.
– Плохой знак. Я же говорил.
– Да уж, – на этот раз Гаррет согласился. – Теперь с этим не поспоришь.
* * *
На закате они остановились у небольшой березовой рощи, расположившейся около дороги.
– Ночевать будем здесь, располагайтесь, – сказал отец, спрыгивая с повозки.
– А почему здесь? – поинтересовался Гектор. – Почему не проехать дальше?
– Роща – отличное укрытие. Ночью она защитит нас от ветра и скроет огонь, а на листьях и ветках можно уютно устроиться и поспать. В повозке ведь на всех места не хватит.
Сын был доволен полученным ответом. Он обожал, когда отец объяснял все так подробно. Наверное, по этой причине они с сестрой много в чем разбирались и много чего знали. Родители научили их не бояться задавать вопросы, и при этом сами каждый раз готовы были ответить на них, отложив дела. Это не занимало много времени, но ценность для ребенка была неоценима.
– Роб, на тебе огонь, – сказал Гаррет. – Гектор, Эмма, вы решите, что мы будем есть. Только в меру. Все доставать не нужно. Я распрягу лошадей и накормлю их. Молли, ты дозорная.
Все кивнули в знак согласия с отведенными ролями. Брат с сестрой начали перебирать еду в рюкзаках, Робин занялся костром, а Молли запрыгнула на повозку и стала осматриваться по сторонам.
Вскоре все было готово. Солнце уже скрылось, поэтому сумрак расползся по округе. Путники расселись вокруг костра, который то и дело задорно пощелкивал.
– Обожаю такие посиделки, – сказал Роб с набитым ртом. – Кажется, нет ничего лучше, чем погреться с друзьями у добротного огня.
Гектор и Эмма одобрительно заулыбались. Они тоже были заняты поглощением еды. Аппетит в дороге появляется на удивление быстро. Только Гаррет никак не отреагировал на слова друга. Он был задумчив. Гектор решил, что это из-за вчерашнего разговора.
– Завтра уже будем на тракте, – продолжил рассуждать Робин. – Думаю, что к полудню доберемся, а там прямо и прямо до самой Акарды. Считайте, что полпути уже позади.
Неожиданно Молли вытянулась в струну и замерла, словно солдат, навострив свои большие уши.
– Что там, девочка? – тихо спросил отец, поглаживая багера по крохотной голове. – Кто-то приближается?
Молли пискнула в ответ. Тут же послышался далекий стук копыт.
– Кто-то явно торопится, – заметил Роб. – Кто среди ночи будет мчаться во весь опор?
– Тот, кто куда-то очень спешит.
– Думаешь, кто-то из местных?