реклама
Бургер менюБургер меню

Эван Хантер – Кукла (страница 16)

18

– Вы хотите сказать, что в понедельник вечером вам звонил детектив? – уточнил Берт.

– Ага. Спрашивал, где сыскать Циклопа. Это кличка одного нашего лифтера.

– И вы ему рассказали?

– Ну конечно, – несколько удивленно ответил управдом. – А что тут такого?

– А кто конкретно вам звонил? Он представился?

– Представился… Фамилия у него была такая, знаете… итальянская… Как же его, бишь?..

Несколько мгновений Клинг хранил молчание.

– Может быть, Карелла? – подсказал он.

– Да, точно, – обрадовался Мэнни.

– Карелла? – переспросил Берт.

– Он самый.

– В котором часу он позвонил?

– Ну-у… даже не знаю, – протянул мистер Фарбер, – где-то вечером.

– И он назвался Кареллой?

– Ага, именно так. «Детектив Карелла» – так и сказал. А что? Вы его знаете?

– Да, – закусил губу Берт, – это мой знакомый.

– Так и расспросите его обо всем. Он вам и расскажет, – посоветовал управдом.

– Вы сказали, что он позвонил вечером, – Клинг пропустил слова Мэнни мимо ушей, – а конкретней: пораньше или попозже?

– В каком смысле? «Пораньше», «попозже» – это, знаете ли, понятия растяжимые.

– Он позвонил до ужина?

– Нет-нет, это было точно после ужина. Я бы сказал, около десяти. Может быть, чуть позже.

– И что он от вас хотел? – осведомился Берт.

– Он попросил дать ему адрес Циклопа, сказал, что хочет задать нашему лифтеру несколько вопросов.

– О чем?

– Об убийстве.

– Он так и сказал? – прищурился Берт. – «Мне нужно задать Циклопу пару вопросов об убийстве?»

– «Об убийстве Тинки Сакс». Это были его слова, – поправил управдом.

– Давайте еще раз, – вздохнул Берт, – он сказал: «Вас беспокоит детектив Карелла, я хочу у вас узнать…»

– Так все и было, – подтвердил Мэнни. – «Вас беспокоит детектив Карелла…»

– «Я хочу у вас узнать адрес Циклопа Месснера, потому что мне нужно задать ему пару вопросов об убийстве Тинки Сакс», – закончил Клинг. – Все верно?

– Не совсем, – подумав, изрек управдом.

– Что не так?

– Он не назвал фамилии.

– Вы же секунду назад утверждали, что он назвал фамилию и упомянул конкретно о Тинке Сакс, – запальчиво произнес Берт.

– Совершенно верно. Но я имел в виду другое.

– Что же вы тогда имели…

– Он не назвал фамилию Циклопа.

– Что-то я вас не понимаю, – вздохнул Клинг.

– Детектив сказал, что ему нужен адрес одноглазого лифтера, потому что нужно задать тому пару вопросов об убийстве Тинки Сакс. Вот как дело было.

– То есть он назвал Циклопа просто «одноглазым лифтером»?

– Именно так, – отозвался управдом.

– Вы что, хотите сказать, что детектив не знал его фамилии?

– Прошу прощения, – раздался в трубке голос телефонистки, – если вы хотите продолжить разговор, внесите дополнительную оплату. Пять центов – пять минут.

– Секундочку. – Клинг сунул руку в карман, но нашел только два четвертака. Один из них он, не задумываясь, кинул в прорезь.

– Вы внесли двадцать пять центов, сэр? – прозвучал голос телефонистки.

– Да.

– Если вы продиктуете свой адрес и назовете фамилию, мы…

– Мне ничего не надо, спасибо.

– …мы отправим вам сдачу почтовыми марками, – закончила телефонистка.

– Спасибо, не надо. Просто начислите мне время на всю сумму.

– Как вам угодно, сэр.

– Алло! – позвал Клинг. – Мистер Фарбер! Вы меня слышите?

– Да-да, я вас слушаю, – откликнулся Мэнни.

– Почему вы решили, что детектив не знал, как зовут Циклопа?

– Понимаете, я дал ему адрес и уже собирался повесить трубку, как вдруг он спросил, как пишется фамилия Циклопа. Словно он боялся ошибиться.

– А вы что?

– А что я? Продиктовал ему фамилию по буквам: М-е-с-с-н-е-р. Эрнст Месснер. Потом я еще раз повторил адрес: Риверхед, Гейнсборо-авеню, тысяча сто семнадцать.

– И что дальше? – отрывисто спросил Берт.

– Сказал: «Большое вам спасибо» и повесил трубку.

– Сэр, – промолвил Клинг, тщательно подбирая слова, – получается, что он вообще не знал, как зовут Циклопа, пока вы ему этого не сообщили?

– Наверняка вам не скажу. Он всего-навсего хотел узнать, как правильно пишется его фамилия.

– Секундочку, – нахмурился Клинг, – но вы же сами сказали, что он у вас спрашивал адрес одноглазого лифтера. Так?

– Да, так, – согласился Мэнни.

– Так если он знал, как его зовут, почему сразу не назвал его имени или фамилии? Зачем ему понадобилась такая формулировка: «одноглазый лифтер»?

– Резонно. – В голосе управдома послышалось уважение. – А вас как зовут?