Ева Эшвуд – Жестокие сердца (страница 32)
– Хороший ответ, солнышко. – Рука Мэлиса ложится мне на бедро, слегка сжимая, и все трое мужчин на мгновение окружают меня. Хотя Мэлис и Вик больше похожи друг с другом, нежели с Рэнсомом, в этот момент все трое выглядят почти одинаково. На их лицах почти то же самое выражение собственнического жара.
Я прикусываю губу, сердце бешено колотится о ребра. Я позволяю себе на мгновение насладиться этим моментом. Меня восхищает, как сильно они ко мне привязаны. Да, в них есть что-то собственническое, но мне это нравится. Нравится, как безумно они меня жедают.
Через мгновение мы отстраняемся друг от друга. Я замечаю, что после этого ребята стараются ни на секунду не оставлять меня на улице одну. Распаковка всех наших новых покупок не занимает много времени, и как только немного позже доставляют кровать, мы начинаем ее собирать. Мэлис и Рэнсом приступают к сборке каркаса. Огромный матрас стоит прислоненный к стене рядом с удобным креслом, которое мы разместили в углу.
Я начинаю раскладывать продукты на кухне, радуясь, что Вик, кажется, доверяет мне это задание, даже если он, скорее всего, все равно потом все переставит.
Через несколько минут в кармане раздается звонок телефона, и я достаю его, улыбаясь, когда вижу, от кого пришло сообщение.
Вверху экрана высвечивается имя Вика. Он где-то в квартире, вероятно, настраивает свой компьютер в комнате, которую выбрал для себя. Там он будет хранить свои вещи, но спать будет вместе с нами.
Даже сейчас, когда мы стали ближе и общаемся вслух, мне по-прежнему нравятся наши переписки. Это напоминание о том, как мы впервые опустили наши стены и преодолели пропасть, что нас разделяла.
ВИК:
Я:
ВИК:
ВИК:
ВИК:
Я смеюсь над этим, но одновременно чувствую себя особенной.
Я:
ВИК:
Последнее сообщение заставляет меня с трудом сглотнуть. Скоро состоится заседание правления корпорации «Коупленд», и мне придется на него пойти. Я не смогу претендовать на свое место, если не появлюсь там. Мероприятие, мягко говоря, мне вообще не по рангу. Поэтому Вик решил мне помочь подготовиться заранее.
Прежде чем я успеваю пройти по коридору и заглянуть в его комнату, Вик выходит со своим ноутбуком и устраивается на диване в гостиной.
Я подхожу к нему и сажусь рядом.
Словно почувствовав мою нервозность, он кладет руку мне на колено и встречается со мной взглядом.
– Ты сможешь это сделать, – говорит он мне. – У меня есть все, что нужно.
– Знаю. Я просто немного волнуюсь. Но давай начнем.
– Хорошо.
Он легонько, ободряюще сжимает мое колено. Затем открывает таблицу на своем ноутбуке и начинает говорить, излагая мне все детали.
18
Уиллоу
Несколько дней спустя я стою на парковке и смотрю на одно из многочисленных офисных зданий, тянущихся к небу в центре Детройта. Я никогда раньше не была так близко к подобным сооружениям. Нужно войти внутрь несмотря ни на что. Заседание правления проводится на самом верху, и у меня внутри все сжимается.
Этим утром я едва смогла проглотить хоть что-то, кроме кофе и тостов, и теперь даже об этом жалею, поскольку к горлу потихоньку подкрадывается тошнота.
Но я прогоняю ее, с трудом сглатываю и делаю глубокий вдох.
Конечно же, парни со мной. Они не смогут пойти со мной на встречу, как бы мне этого ни хотелось, но то, что они сейчас здесь, утешает. Это лучше, чем ничего, уж точно.
Мэлис берет меня за руку и слегка сжимает ее.
– Помни, ты заслужила свое место там, – говорит он мне. – Ты прошла через гребаный ад, чтобы выбить себе это право. Не позволяй им запугать тебя.
– Верно. – Я киваю, расправляя плечи. – Я их не боюсь.
– Да. – Он улыбается, и улыбка эта острая и свирепая. – Черт, хотел бы я быть там и посмотреть, как ты расправляешься с Оливией. Хочу увидеть выражение лица этой самодовольной твари, когда ты обыграешь ее в ее же игре.
– Я обязательно опишу тебе это в деталях, когда вернусь, – обещаю я, наконец-то слегка улыбнувшись.
Мэлис целует меня в щеку, его щетина слегка царапает кожу, а затем ближе подходит Вик.
– Дыши глубже, – говорит он мне, и я выполняю дыхательную технику, которой научилась у него. – Хорошо. Помни все, о чем мы говорили. Ты многое теперь знаешь, поэтому сможешь победить. У тебя получится.
Я киваю и улыбаюсь. Вик протягивает руку и касается пальцами моего запястья. Со стороны Вика – да еще и на публике – это считается практически медвежьим объятием, и от этого я чувствую себя намного лучше.
Рэнсом становится рядом и целует меня в уголок рта, стараясь не размазать макияж.
– Задай им жару, – бормочет он. – Покажи этим богатым ублюдкам, что ты стоишь миллиона таких, как они.
– Я сделаю все, что в моих силах, – шепчу я в ответ.
Все трое так серьезны, так
Поэтому я отхожу от них, выпрямляю спину и быстрыми шагами направляюсь ко входу в здание.
Даже когда расстояние между нами увеличивается, я чувствую их поддержку, их любовь. Эти чувства я несу с собой. Чувства, которые ничто не сможет изменить.
В свободное время и перед сном я читала любовные романы, которые купил для меня Мэлис, и теперь улыбаюсь про себя, когда захожу в прохладный вестибюль здания. Мои парни определенно лучше, чем все те книжные, про которых я читала до сих пор. Опаснее, но намного лучше.
– Чем я могу вам помочь, мэм? – спрашивает женщина за стойкой регистрации, поднимая на меня взгляд от своего компьютера.
Было время, когда, меня бы вышвырнули вон из подобного места, даже за то, что просто зашла. Ведь тогда было совершенно ясно, что я здесь чужая, в своей потрепанной одежде, прячущаяся от всего мира.
Теперь же я сохраняю невозмутимое выражение лица, иду с высоко поднятой головой. Я одета в деловую одежду, которую люди обычно носят в подобных местах: красивый блейзер темно-синего цвета, юбку-карандаш и туфли-лодочки в тон.
Я определенно выгляжу как человек, который постоянно ходит на важные встречи. Наряд был подобран идеально. Если я собираюсь это сделать, то все должно быть как надо.
Впервые с тех пор, как попала в мир моей бабушки, я узнала о нем гораздо больше, и пусть я никогда не возжелаю быть его частью, той рыбой, выброшенной на берег, я себя уже не чувствую. Я учусь, как вести себя в мире высшего класса, где царят предательство и лживость.
Подхожу к столу, стуча каблуками по блестящему мраморному полу.
– Здравствуйте, – говорю я, улыбаясь секретарше в приемной. – Я пришла на заседание правления корпорации «Коупленд».
– Да, конечно. Мне нужно взглянуть на ваше удостоверение личности.
Я достаю его и протягиваю девушке, и она кивает.
– Спасибо. Зарегистрируйтесь здесь. Заседание на восьмом этаже. Просто поднимитесь на лифте, он расположен слева.
– Отлично.
Я подписываю листок, который она мне протягивает, и направляюсь к лифтам. Пусть я и поднимаюсь одна, все же сохраняю видимость уверенности и силы, а когда выхожу из кабины лифта, то смотрю прямо перед собой, направляясь по коридору в конференц-зал, где проходит совещание.
Конечно, как только я вхожу, все взгляды устремляются на меня.
Оливия уже здесь, а также Стелла и Александр, родители Троя. Мне не нужно смотреть на них, чтобы почувствовать, как они сверлят меня взглядами, в которых ясно читается ярость. Я уверена, они уже побывали в сгоревшем домике Троя и убедились, что он действительно мертв. Но благодаря тому компромату, который Виктор раскопал на них, они не осмелились предпринять никаких шагов, чтобы помешать мне завладеть его активами.
Хотя я и не смотрю на них в ответ, все же позволяю себе коротко взглянуть на Оливию, одаривая ее самой вежливой, пустой улыбкой, на которую способна. Я обращаю ее собственную тактику против нее же самой, веду себя спокойно и мило внешне, так, будто все в порядке – и должна признать, мне чертовски приятно видеть, как уголки ее губ поджимаются в ответ.
Проходя мимо нее, я проскальзываю на единственное свободное место, оставшееся за столом. Большинство других членов правления пялятся на меня, пока я устраиваюсь на стуле, явно не понимая, кто я такая.
– Кажется, кого-то не хватает, – говорит пожилой мужчина. – И у нас появился новый член правления?
Он бросает взгляд на родителей Троя. Александр прочищает горло.
– Это Уиллоу, – говорит он. – Уиллоу…
– Коупленд, – произношу я за него нейтральным тоном. – Вдова Троя.