Ева Арк – Тайна короля (страница 3)
– Мы с Клодом не поехали вместе с Вашей матушкой из-за того, что я была в положении. Однако Богу было угодно забрать у меня моего первенца. Клод тоже стал прихварывать: у него болела грудь. Не знаю, как бы я перенесла всё это, если бы не мессир Бенедетто. Он стал нашим хозяином, сняв в аренду этот дом, а потом выкупил его у донны Лоренцы. Мессир Бенедетто не слишком загружал Клода работой и даже пригласил для него лекаря. И всё же Творец призвал к себе моего первого мужа вскоре после того, как родилась Агнес.
На этот раз донна Камилла сумела удержаться от слёз и лишь вздохнула, бросив взгляд на дочь.
– Я не знала, что мне делать: то ли вернуться к отцу, то ли отправиться к родне мужа в Лион. Но мессир Бенедетто уговорил меня остаться и, когда истёк срок траура, предложил мне выйти за него замуж. Тогда я согласилась ради Агнес, но очень скоро полюбила мессира Бенедетто, потому что он – хороший человек. Благодаря ему вся моя семья выбралась из нужды. А те деньги, которые оставил мне Клод, он вложил так выгодно, что у Агнес теперь не меньшее приданое, чем у дочери сеньора, на которого всю жизнь работал мой отец.
Глава 2
Тётушка и кузен
Управившись с пирогами, Луиза с Агнес отправилась в сад, расположенный за домом. Высокая каменная ограда и окружающие постройки защищали его от пронизывающего ветра. Перед кухней там виднелся небольшой фонтан, откуда брали воду на хозяйственные нужды. Дальше располагался огород. Между грядками были проложены песчаные дорожки, с которых садовник сгребал опавшие листья. А на зелёных шпалерах в конце сада ещё рдели последние розы.
Вначале разговор у девушек вертелся вокруг погоды, пока Луиза не поинтересовалась:
– У тебя есть жених, Агнес?
– Нет, мадемуазель.
– Я тоже ещё не обручена.
– При дворе, наверно, много молодых людей…
– Что из того, Агнес? Всё равно моим мужем станет лишь тот, кого выберут мои родители.
– А моя матушка обещала, что не станет неволить меня, ежели жених не придётся мне по сердцу.
– Да ты счастливица, Агнес. Хотя как-то барон де Монбар, мой отец, пообещал Шарлю, что позволит ему самому выбрать себе жену, если только та будет из хорошего рода и не слишком бедна.
– А я думала, что у господина де Монбара уже есть невеста.
– Ещё нет.
В это время в сад вошёл сам Шарль в сопровождении Эда де Сольё. Несмотря на одинаковый возраст молодых людей и их близкое родство, трудно было найти ещё две такие несхожие натуры. Если брата Луизы отличал чеканный профиль и поджарая фигура, то Эд был склонен к полноте и имел заурядную внешность.
Внезапно встав перед Луизой на одно колено, он мягким голосом произнёс:
– О, прекрасная королева Гвиневра! Ваш верный Ланселот приветствует Вас и ждёт поцелуя в знак того, что Вы его не забыли!
Прежде, чем девушка успела открыть рот, её опередил брат:
– Не забывайте, кузен, что моя сестра – невеста Короля!
Луиза слегка покраснела:
– Это неправда.
– А разве шевалье де Оре не обещал жениться на тебе?
Под влиянием слов брата в памяти девушки промелькнули детские воспоминания.
Дядя Луизы, Амори де Сольё, был капитаном личной охраны Людовика ХII. Причём эту должность он получил как благодаря своему мужеству и отваге, так и удачной женитьбе на Изабель де Лорьян, родственнице и подруге покойной королевы Анны Бретонской. Правда, вдобавок к титулу и поместьям её первого мужа, барона де Оре, Амори пришлось также взять на себя опекунство над пасынком Артуром. Но из-за того, что большую часть времени он проводил в походах, а его супруга занималась воспитанием дочерей короля, Артур и его единоутробный брат Эд с детства жили в замке Сольё. По довольно распространённому обычаю того времени барон де Монбар тоже решил отправить своих старших детей на воспитание к деду. Для своих внуков граф пригласил из Дижона лучших учителей. Кроме того, у Луизы была гувернантка по имени Сесиль. В молодости та входила в свиту Маргариты Йоркской, вместе с которой приехала из Англии, а затем вышла замуж за дижонского купца. Однако её муж разорился и умер в один год с герцогиней Бургундской, не оставив своей вдове ничего, кроме долгов. К счастью, графиня де Сольё предложила Сесиль перебраться в свой замок. С другими вещами бездетная англичанка привезла роман Томаса Мэлори «Смерть короля Артура». Первым приключениями рыцарей Круглого стола заинтересовался Артур и заразил этим своего брата и кузена. Однажды в Сольё приехал барон де Оре с женой, а вместе с ним – родители Луизы и Шарля. Пока взрослые обсуждали свои дела, расположившись в зале возле камина, дети тихо играли в другой его половине. Вдруг Эд подбежал к отцу и попросил у него меч.
– Зачем он тебе понадобился, сын мой? – поинтересовался тот.
– Я хочу посвятить кузена Шарля в рыцари!
– Значит, ты – король Артур? – первым догадался граф де Сольё.
– Да, сеньор. А Шарль – сэр Ланселот!
– Нет, это я король! – тут же воскликнул брат Луизы.
– Но Луиза – королева Гвиневра. А ты не можешь жениться на своей сестре!
– Луиза ведь твоя кузина, Эд, – явно забавляясь, поддразнил внука граф.
– А разве я не могу жениться на кузине?
Вопрос Эда явно застал его деда врасплох. Заметив это, барон де Оре обратился к стоявшему за его креслом пасынку:
– Уймите своего брата, господин де Оре.
Схватив Эда и Шарля за ворот, юноша оттащил их в сторону:
– Вы разве забыли, что король Артур – это я?
Сорванцы тотчас присмирели, в то время как пасынок барона де Оре продолжал:
– Мы ведь уже решили, что ты, брат, сэр Ланселот, а твой кузен – сэр Персиваль.
Несмотря на то, что авторитет старшего брата был для него непререкаем, Эд всё же осмелился спросить:
– А кто женится на кузине?
– Леди Гвиневре полагается быть женой короля, – мельком взглянув на смутившуюся девочку, – кратко, но твёрдо ответил пасынок барона де Оре.
– На Вашем месте я не стал бы разбрасываться подобными обещаниями, – услышав его слова, не удержался от насмешливого замечания хозяин Сольё.
– Вы ведь знаете, сеньор, девиз моего рода: «Верный Богу и долгу». Де Оре всегда держат своё слово.
Через несколько дней после этого разговора барон де Оре с женой уехал из Сольё, забрав с собой сына и пасынка. Как стало позже известно Луизе, Артур вскоре принял с ним участие в очередном походе, а Эда мать пристроила пажом к королеве. Шарль же ещё долго называл сестру «невестой Короля».
Улыбнувшись Эду, Луиза сказала:
– Встаньте, сэр Ланселот!
После чего, поцеловав его, спросила:
– Тётушка тоже здесь?
– Да, она беседует в гостиной с бабушкой.
– Жаль, что нет дяди.
– Барон де Оре с моим братом уже месяц как в Бретани. Там начались волнения, и король отправил его на переговоры с баронами. А потом отец собирался ещё заехать в поместье моего покойного дяди, сеньора де Лорьяна, чтобы разобраться с делами наследства…
– Вы рассказывали о последней итальянской кампании, кузен, – перебил его Шарль. – Может быть, поведаете нам, за что король лично посвятил Вашего брата в рыцари?
В ответ Эд пожал плечами:
– Вы же знаете шевалье де Оре: из него слова не вытянешь. Мне известно лишь, что это произошло после битвы под Равенной, где наши войска разбили испанцев и папу.
– Но если эта битва закончилась победой короля, то почему тогда он ушёл из Италии?
– По словам отца, вернуться нашего государя во Францию заставила высадка на севере англичан и вторжение в Бургундию швейцарцев, посланных наместницей Нидерландов, которая надеялась с их помощью вернуть наследство своего деда Карла Смелого.
– И всё же, мой брат уверен, что мы ещё вернём Милан! – с энтузиазмом добавил Эд. – В следующий раз я тоже отправлюсь в поход!
– И я! – воскликнул Шарль.
Молодые люди пожали друг другу руки. Луиза же после паузы обратилась к Эду:
– Дядя писал, что наш государь очень тяжело перенёс кончину королевы.
– Король и в самом деле долго оплакивал её и я сам слышал, как он жаловался моему отцу, что чувствует себя одиноким.
– Наверно, поэтому король и решил снова жениться?
– Я думаю, что наш господин руководствовался прежде всего государственными соображениями. Ведь покойная Анна Бретонская, к несчастью, так и не родила ему наследника.