18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эстер Рейн – Будуарная лилия для дракона (страница 2)

18

Я соскочила с лошади, когда первые тяжелые капли дождя упали на землю. Под кустом желтой акации и правда лежал мужчина, яркая вспышка осветила его лицо. Как же он был красив… Я опустилась на колени, убрала темную прядь волос с холодного бледного лба, закрытые веки дрогнули, или мне только показалось? С опаской я перевела взгляд на его грудь, где еще тлели неровные края рубашки. Рана была чудовищной. Черная, выжженная плоть…

Если он и жив, то это ненадолго. Но что я могу сделать? Убить во имя милосердия или позволить ему страдать?

Я коснулась его руки, желая нащупать пульс, кровь яростно билась в его венах. Мужские пальцы неожиданно сильно сжали мою дрогнувшую руку. Кажется, он намерен бороться за свою жизнь до последнего. Тогда мой долг — помочь ему.

Дождь усилился. Его потоки заливали лицо незнакомца, а платье на мне с каждым мгновением впитывало все больше влаги и тяжелело. Нужно было быстрее добраться до замка, но поднять мужчину на лошадь, еще и не тревожа его рану, было просто невозможно. Нужна была повозка и помощь!

Чтобы мужчина не пострадал еще больше, я решила укрыть его ветвями акации. Я обрывала гибкие ветви, не обращая внимания на то, как ее шипы рассекали мне кожу. Дождь смывал тонкие струйки крови с моих рук, а я продолжала обрывать кусты, пока над незнакомцем не образовалось надежное укрытие, затем вскочила на почти обезумевшую от страха лошадь и понеслась в замок.

Когда мужчину все-таки доставили в замок, никто не верил, что он выживет. Никто, кроме меня. Я продолжала со слепым упорством накладывать примочки, что оставил лекарь, и смачивать губы мужчины целебным отваром.

Если бы я знала тогда, что выхаживаю дракона? Изменило бы это хоть что-то? Вероятно, да. Хотя бы для моей семьи…

Спустя две недели его веки задрожали, а затем открылись. Мужчина был чудовищно бледен и, скорее всего, так же слаб, но взгляд его оказался цепким и чистым.

— Полагаю, своим спасением я обязан вам, моя леди? — его хриплый и низкий голос заполнил тишину комнаты.

— Я позову лекаря… — поднявшись с кресла, я сделала шаг в сторону, в комнате с незнакомцем мне стало вдруг тесно и душно.

— Для чего? Вы справились куда лучше него, — кажется, мужчина не собирался отпускать меня.

Он протянул ко мне руку. Я представила себе, сколько усилий ему потребовалось для этого простого жеста, и поспешила подойти.

— Что вы желаете? Как я могу вам помочь? — спросила я с искренней заботой.

Губы мужчины дрогнули в легкой и такой неуместной ухмылке.

— Если я скажу, что желаю вас, вы откажете мне?

— Простите? — я решила, что ослышалась или незнакомец оговорился.

— Вы так самоотверженно боролись за мою жизнь. Чего мужчине желать, кроме женской преданности?

— У вас есть силы на шутки. Это радует. Возможно, найдутся силы и на бульон. Что скажете?

— Не думаю, что смогу удержать ложку.

— Я помогу вам.

— Тогда я не вправе отказать.

Вскоре слуги принесли наваристый бульон. Я кормила с ложки чудовище, которое, в свою очередь, беззастенчиво изучало меня взглядом, скользило по бледному уставшему лицу, волосам, шее, вырезу платья. Я чувствовала, как жар подступает к моему лицу.

Кажется, тогда я впервые испугалась и задалась вопросом, что за создание могло выжить после такой травмы, а теперь пожирать меня взглядом?

— Вы встревожены? — спросил он, когда ложка в моих руках дрогнула, и золотистый бульон пролился на его подбородок.

Я поспешно вытерла лицо мужчины салфеткой.

— Прошу прощения… — кажется, румянец все-таки расцвел на моих щеках.

— Вас волнует мое общество? — Гость проигнорировал мою оплошность.

— Я привыкла видеть вас в ином состоянии.

— Спящий я и правда намного безопаснее, — усмехнулся он.

— Спящий? Хотите сказать, что все это время вы просто спали?

— Не лишайте меня гордости, моя леди, вы и так кормите меня с ложки.

— Что-то мне подсказывает, что вам просто нравится моя забота, — бульон закончился, и я осторожно протерла губы мужчины.

Но тут он поймал мою руку, сжимавшую тканевую салфетку.

— Почему вы спасли меня?

— Разве было возможно поступить иначе? — Я удивилась и его жесту, и его вопросу.

— Большинство решило бы, что я безнадежен. Что заставило вас бороться за мою жизнь?

— Вы. Той ночью вы сжали мою руку. Вы готовы были бороться за свою жизнь, а мой долг был помочь вам в этом.

— И все? — Кажется, в его голосе прозвучало разочарование.

— Вам нужны еще причины?

— Как вас зовут?

— Вайолет. А вас?

— Айлес.

Глава 3

«Драконы! Драконы! Безжалостные чудовища напали на столицу!»

Прочитав заглавие утреннего вестника, я едва не выронила шуршащие листы из рук. Ужас сковал тело, а в памяти сам по себе всплыл образ темного силуэта в грозовых облаках.

Неужели в тот день я видела дракона? Неужели чудовища, которыми пугают детей в сказках, существуют? Я снова попыталась вчитаться в текст, надеясь, что это дурная шутка. Буквы скакали перед глазами, но те слова, которые мне удавалось собрать, словно бисерины на нить осознания, были ужасны.

«Пожары», «смерть», «военное положение», «отчаянные меры».

Все мое тело налилось тяжестью, колени едва гнулись, я медленно побрела в сторону столовой. Мне не хотелось нести родным эту весть, но в то же время я испытывала ужасную потребность разделить с кем-то свой страх. Хотелось, чтобы меня утешили и успокоили.

Войдя в столовую, я встретилась взглядом с Айлесом. Он нахмурился, увидев, в каком я состоянии.

— Вас что-то встревожило, моя леди?

— Это же не может быть правдой? — я протянула вестник мужчине.

Стоило его взгляду пробежаться по заголовку, как уголок губ дрогнул в усмешке. Это и правда шутка, раз он усмехнулся?

— Что случилось? — подал голос мой отец, отвлекаясь от вареного яйца.

— На столицу напали, взгляните. — Айлес протянул вестник моему отцу, и от усмешки на его лице не осталось и следа.

— Что? Но это немыслимо!

Новость взбудоражила всех: мои сестры, брат и мать тут же окружили отца, вчитываясь в статью через его плечо.

— Вы, кажется, напуганы… — Айлес поднес мои холодные пальцы к своим губам, пользуясь тем, что никто не смотрит в нашу сторону.

— А вы слишком спокойны. — Я никак не могла понять этого мужчину.

— Я никому не позволю вас обидеть.

— Вы говорите о драконах. О существах, которые вообще не должны существовать!

— Вы так категоричны в этом вопросе? — его бровь насмешливо изогнулась.

— Я не могу вас понять, — в моем голосе прозвучало раздражение.

— Вы можете мне просто довериться…

Тут я поймала осуждающий взгляд старшей сестры и поспешно отошла от Айлеса, не желая вызывать ненужные опасения у родителей.

Мужчина был принят моей семьей весьма сдержанно, ведь на все вопросы о себе он отвечал уклончиво и размыто. Но его кольца, качественная обувь, останки обгоревшей рубашки, а особенно умение держать себя с легким презрением к окружающим решительно указывали на то, что он человек из высшего света, потому гнать его прочь никто не решался. И все же мне часто казалось, что его слабость носит напускной характер и человек, которого я так неосмотрительно привела в наш дом, намеренно задерживается в нем, пользуясь нашим гостеприимством. Какую цель он преследовал, мне было неясно. Но он любил развлекать себя весьма неуместным флиртом со мной. Не то чтобы я была против… Нет. Мне скорее даже льстило его внимание, и то, что среди всех женщин, проживающих в этом замке, он выбрал именно меня, но я уже давно была помолвлена. А Айлес был не только притягательно красив, от него еще веяло опасностью.