Эсхил – Трагедии (страница 122)
Предводительница хора
Да, благочестно. Ведь за зло ты платишь злом.
Электра
О величайший из небесных вестников.
И вестников земных, Гермес, прошу тебя,
Пусть преисподней демоны незримые,
Отцовской крови пролитой хранители,
Слова мои услышат и сама земля,
Что все родит и вечно зачинает вновь!
Творю я над могилой возлияние
Дай мне с Орестом домом управлять родным.
Скитальцы мы, мы как рабы у матери,
Она себе нашла супруга нового,
Эгиста, — это он, отец, убил тебя.
Я здесь почти служанка. Брат в изгнании,
Наследства, брат лишен. А те, стяжав плоды
Трудов твоих, не знают меры в роскоши.
Услышь меня, отец мой, пусть счастливая
И дай мне лучше, чище стать, чем мать моя,
Чтоб этих преступленье не марало рук.
Вот о себе молитва. А к врагам пускай,
О мой отец, суровый мститель явится
И, правый суд творя, твоих убийц убьет!
Так в добрую молитву мне вплести пришлось
Молитву злую, пожеланье черное.
Пошлите же нам радость из глубоких недр,
Отец и боги, Правда и Земля сама!
Велит обычай увенчать мольбу мою.
Хор
Лейте слезы, восплачьте плач,
К холму горестному припав.
Отвращает могила зло,
Очищает от скверны добрых.
Окропляя курган струей
Влаги жертвенной, мы хотим,
Чтобы наших сердец печаль
Ты услышал, о царь великий!
Меч ли руками сжав, скифский ли лук согнув,
Смелый воитель пусть вызволит дом из плена!
Электра
Земля впитала влагу. Принял дар отец.
А я сейчас вам новости поведаю.
Предводительница хора
О, говори! Трепещет сердце робкое.
Электра
Я на могиле прядь волос увидела.
Предводительница хора
Мужские это локоны иль девичьи?
Электра
Загадка не из трудных. Разгадать легко.
Предводительница хора
Электра
Кто, кроме нас, мог прядью одарить отца?
Предводительница хора
Могли б другие, да они враги ему.
Электра
Но, погляди, как схожи эти волосы…
Предводительница хора
С чем схожи? Говори! Узнать не терпится.