реклама
Бургер менюБургер меню

Эрл Гарднер – Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе (страница 58)

18

Однако Мейсон продолжал смотреть на Мирну Дейвенпорт. Наконец она встретилась взглядом с Мейсоном и произнесла тихим голосом:

— Конечно, мистер Мейсон. Мой муж больше не любит меня. Его интересуют мои деньги, и он крадет их. Прямо сейчас он пытается наложить лапу на принадлежащее мне имущество и так все запутать, что, возможно, распутать все, что он напридумывал, нам уже не удастся никогда.

Сара Энсел взглянула на часы.

— Ну, чего мы еще ждем? — спросила она.

Перри Мейсон кивнул Делле Стрит.

Глава 2

В тот же день в начале четвертого телефонистка, работавшая на коммутаторе в конторе Перри Мейсона, позвонила Делле Стрит и сообщила, что мистеру Мейсону звонят по межгороду из Крэмптона. Абонент утверждает, что звонит по крайне важному делу.

— Я возьму трубку, Делла, — кивнул Мейсон секретарше. — Но ты слушай разговор по параллельному аппарату.

Мейсон снял трубку, и когда его соединили, он услышал голос Сары Энсел, спорящей с телефонисткой. Она явно была раздражена и не желала долго ждать.

— Мейсон у аппарата, миссис Энсел, — произнес адвокат.

— Давно пора было подойти! — рявкнула женщина. — У нас тут одни неприятности, а ваша телефонистка дурака валяет и…

— Я вас слушаю, — перебил Мейсон. — О каких неприятностях вы говорите?

— Он умер.

— Дейвенпорт?

— Да.

На мгновение воцарилось молчание.

— Мирна ужасно переживает, — продолжала Сара Энсел. — Хотя он оставил завещание, по которому все получает она. Это самое меньшее, что он мог сделать при сложившихся обстоятельствах.

— Когда он умер? — спросил Мейсон.

— Примерно пятнадцать минут назад. Все это время я пыталась вам дозвониться. Эта ваша телефонистка…

— Так, давайте вначале про письмо, о котором вы говорили, — опять перебил Мейсон.

— Дом в Парадайсе находится на Крествью-драйв. У «Юго-западных авиалиний» есть рейс до Чико. В Чико возьмете напрокат автомобиль, оттуда до дома всего двенадцать миль[17], причем по хорошей заасфальтированной дороге. Дом найти нетрудно, и лучше, если вы не станете никого ни о чем расспрашивать. Так что слушайте меня, я вам все объясню. Поезжайте по главной улице города, потом поверните налево на Олив-роад. У подножия возвышенности будет резкий поворот на Вэлли-вью, немного проедете по ней и снова налево, теперь на Крествью-драйв. Вам нужен последний дом по правой стороне.

— В доме никого нет? — уточнил Мейсон.

— Никого. Секретарши тоже не будет. Вы там найдете… Простите, больше не могу говорить. До свидания.

И она повесила трубку. Мейсон тоже положил трубку на рычаг и посмотрел на Деллу Стрит.

— Поедешь в Парадайс? — спросила секретарша.

Мейсон кивнул.

— И что ты собираешься делать, когда доберешься до этого дома?

— Буду представлять интересы миссис Эд Дейвенпорт.

— Начнешь искать конверт?

— Попробую.

— А потом?

— Это зависит от того, что окажется в письме, — ответил Мейсон. — А пока закажи билеты на самолет, Делла.

Через десять минут Делла Стрит сообщила, что есть прямой рейс до Сан-Франциско, там удобная стыковка с рейсом «Юго-Западных авиалиний». Самолет прибудет в Чико в семь пятьдесят.

— Закажи два билета, Делла, и собирайся, — велел Мейсон.

— Два? — переспросила она.

— Думаю, что в этой передряге мне не обойтись без свидетеля, — заметил Мейсон.

Глава 3

Самолет DC-3 сильно трясло после того, как он вылетел из Мэрисвилла и проносился над небольшими поселениями, которые можно было распознать только по скоплению огней, над темными плодородными рисовыми полями и яркими огнями Оровилла, затем он начал снижение над Чико и наконец приземлился на взлетно-посадочной полосе в этом городе.

Мейсон и Делла Стрит добрались на такси до центра города, где Мейсону повезло арендовать автомобиль с оплатой в зависимости от количества миль, которые они на нем проедут. Они нашли дорогу на Парадайс, которая практически сразу же пошла в гору.

Светила неполная луна, хотя и неярко, но освещая окрестности. У Деллы Стрит вырвался вздох восхищения при виде красоты окружающих пейзажей. Дорога проходила по краю обрыва, и путешественники заглянули в глубину каньона, где застыли древние потоки лавы, отбрасывая чернильно-черные тени.

Мейсон проехал мимо нескольких магазинов в центре поселка, отыскал дорогу, на которую следовало поворачивать, а потом без труда нашел резкий поворот, где требовалось снова свернуть налево.

По обеим сторонам дороги среди высоких сосен стояли современные жилые дома с зелеными лужайками перед ними. Здесь, на возвышенности исчезли дым и смог, стоявшие в долине внизу, и, несмотря на лунный свет, звезды казались очень яркими. Виды были великолепными.

Делла Стрит сделала глубокий вдох.

— Какой здесь воздух, шеф, — заметила она. — Чистый, прозрачный, как хрусталь, пахнет сосной. А красота какая! Наверное, тут хорошо жить.

Мейсон кивнул.

— Интересно, дом Эда Дейвенпорта похож на эти дома?

— Через минуту узнаем, — ответил Мейсон, поворачивая налево.

Асфальт закончился, и они поехали по посыпанной гравием дороге мимо аккуратного домика, окруженного зеленым забором. Дорога кончилась, и они повернули направо на подъездную дорожку, тоже посыпанную гравием, которая петляла по небольшой сосновой рощице, мимо зарослей манзанитов, одиноких яблонь и груш, а потом внезапно вывернула к крыльцу дома, который, несмотря на то, что был погружен в темноту, каким-то образом хранил мирную домашнюю атмосферу.

Мейсон выключил фары, отключил зажигание, обошел машину и вслед за Деллой Стрит поднялся на крыльцо.

— Может, вначале лучше позвонить? На всякий случай, — предложила Делла Стрит.

Мейсон кивнул. Делла Стрит нажала на кнопку звонка большим пальцем в перчатке. Музыкальные трели прозвучали в глубине дома.

— Еще раз позвони, а потом попробуем ключ, — сказал Мейсон.

Делла Стрит позвонила во второй раз. Примерно через десять секунд Мейсон вставил ключ в замочную скважину. Замок щелкнул, Мейсон повернул ручку, и дверь раскрылась.

— Что дальше? — спросила Делла Стрит. — Включим фонарик или…

— Включим свет, — ответил Мейсон. — Если будем ходить по дому с фонариком, это будет означать, что мы проникли сюда тайно. А тайное посещение указывает на осознание вины. В конце концов, Делла, мы ввязались в игру, в которой очень мало знаем о других игроках. Черт побери, я даже не знаю, какие тут ставки и какой потолок.

— Но ставки высокие? — спросила Делла Стрит.

— Несомненно, — кивнул Мейсон, нащупывая выключатель.

Яркий свет залил прихожую, где стояла вешалка из дерева манзаниты и оленьих рогов для шляп. На полу лежал индейский коврик, стояли два грубо сколоченных стула, благодаря которым создавалась атмосфера простого жилища. На стене висело большое овальное и явно старое зеркало. Стены пропитались запахом хорошего крепкого табака. Создавалось впечатление, что тот, кто живет здесь, проводит много времени за курением трубки.

Мейсон вошел в левую дверь и зажег свет в большой гостиной, потом пошел дальше, зажигая свет в каждой комнате и осматривая их одну за другой. Делла Стрит следовала за ним по дому. Наконец все длинное, странно спроектированное одноэтажное здание стало светиться всеми окнами.

— Что дальше? — спросила Делла Стрит.

— А дальше мы просто начинаем работать в интересах миссис Дейвенпорт и действуем тут от ее имени. Фактически мы ищем письмо, которое, возможно, спрятано где-то здесь в доме. Вопрос в том, где именно?

— Мне кажется это глупостью, — призналась Делла Стрит.

— Что?

— Написать письмо, которое нужно отправить полиции или прокурору в случае его смерти, а затем где-то его спрятать и не оставить распоряжений об отправке.

Мейсон кивнул.