Эрл Гарднер – Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе (страница 35)
Мейсон протянул руку за шляпой.
— Я собираюсь навестить свою клиентку и посмотреть, можно ли еще как-то исправить положение… Вероятно, мало что можно сделать.
Глава 16
Перри Мейсон смотрел на репортеров с улыбкой.
— Вот так и улыбайтесь, пожалуйста, — попросил один из фотографов.
Ярко мелькнули вспышки.
— Вы ведь сильно рискуете, господин адвокат? — задал вопрос один из репортеров.
— И что? Я уже вышел на ринг, значит, нужно бороться, — ответил Мейсон.
— А какое у вас самое уязвимое место? — спросил репортер.
Мейсон не удостоил его ответом, тем более что с вопросом сразу влез очередной журналист:
— Мистер Мейсон, прежде всего ответьте нам на вопрос: вы представляете или не представляете Миртл Фарго?
— Без комментариев.
— Вы пришли, чтобы увидеться с ней?
— Верно.
— Но к тем, кто находится в тюрьме, пускают только их адвокатов. Таковы правила.
— Неверно.
— Ну, вы должны быть адвокатом.
— Я адвокат.
— Ладно, оставим это. Вы отправились в Стоктон, чтобы представлять Миртл Фарго?
— Без комментариев.
— Вы наняли детективов, чтобы найти свидетелей в автобусе?
— Верно.
— В то время вы думали, что она наняла вас, чтобы вы представляли ее интересы?
— Без комментариев.
— Вы сильно потратились, чтобы добраться до Стоктона?
— Верно.
— Вы заплатили детективам из своего кармана?
— Верно.
— Вы получали от Миртл Фарго какие-то деньги в качестве аванса?
— Мне об этом неизвестно.
— Обычно вы не интересуетесь делом, если вас не наняли для участия в нем?
— Нет.
— Вы можете объяснить ваш необычный интерес к делу Фарго?
— Нет.
— Вы не станете объяснять или не можете объяснить?
— Без комментариев.
— Вы не хотите нам помочь.
— Я не особо могу вам помочь.
— Если она захочет, чтобы вы представляли ее, вы согласитесь?
— Она пока не попросила.
— Вы собираетесь сейчас с ней встретиться, чтобы выяснить, хочет ли она, чтобы вы ее представляли?
— Я не навязываю своих услуг, если вы это имели в виду.
— Вы прекрасно знаете, что мы имели в виду.
— И что вы имеете в виду?
— Я уже задал вам вопрос.
— В таком случае я вам на него ответил.
— Вы знаете что-то про сообщника миссис Фарго?
— Если она невиновна, то у нее не может быть сообщника.
— Если предположить, что она виновна, вы знаете что-нибудь про ее сообщника?
— Нет.
— Если предположить, что она виновна, будете ли вы ее представлять?
— Адвокат никогда не может предполагать, что его клиент виновен. Это подобно тому, как если бы газетного репортера попросили предположить, что он сделает — одно, другое или третье — если у него появился сенсационный материал.
— Вы никогда не предполагаете, что клиент виновен?
— А с какой стати?
— Но у вас же складывается какое-то мнение?
— Многие люди не понимают, в чем заключается работа адвоката, — сказал Мейсон. — Долг адвоката — проследить, чтобы суд был справедливым. Если адвокат решает, что обвиняемый виновен, и поэтому отказывается его представлять, то это означает, что он подменяет свои собственные суждения, свое собственное мнение и оценку мнением суда и присяжных.
— Предположим, вы
— Это меняет дело.
— Вы знаете, что миссис Фарго виновна?
— Нет. Я предполагаю, что невиновна.
— Вы знаете, что она невиновна?
— Я только знаю, что ее обвиняют в совершении преступления, она имеет право на слушание ее дела в суде, на суд присяжных. А для того, чтобы ее судили справедливо, ей нужен защитник. Если адвокат отказывается защищать обвиняемого, то судебного процесса быть не может.
— В таком случае суд должен назначить адвоката для представления интересов обвиняемого?
— И человека все равно будет представлять адвокат.
— Вам не кажется, что мы ходим кругами, мистер Мейсон?