реклама
Бургер менюБургер меню

Эрик Раст – Здравствуйте, Ваше Сиятельство! (страница 1)

18

Эрик Раст

Здравствуйте, Ваше Сиятельство!

Глава 1. «Вжик, вжик, вжик! Кто на новенького?»

В тот злополучный день во дворце спорта шли соревнования на Первенство края по фехтованию «Золотая рапира». Правда, никакой рапиры победителю не вручалось, ни золотой, ни серебряной. Главным призом был кубок, похожий на креманку, красующуюся на длинной ножке, который, казалось, манил к себе всех участников, как манит свет маяка моряков к родному берегу.

Легко пройдя отборочные, я с предвкушением ждала первый тур. Весь год я готовилась к первенству не покладая рук, ног и самой рапиры! И теперь жаждала получить заслуженную награду за свои труды.

Ничего не предвещало неприятностей. Жребий выбрал мне в соперницы Светку Лукину. Я изредка сталкивалась с ней на соревнованиях, не обращая на неё особого внимания. Она немного не дотягивала до моего уровня, да к тому же была слишком неуклюжей, чтобы рассчитывать на первое место. Так что я с лёгким сердцем ждала наш с ней ассо (бой), рассчитывая по-быстрому победить слабую соперницу и благополучно перейти во второй тур.

Соревнования велись на выбывание, и я даже не подозревала, что покину их быстро и весьма неординарно. Хотя, если честно, я всегда отличалась неординарностью. Если где-то что-то происходило удивительное и необычайное, то там точно можно было встретить меня. Видимо, моей покровительницей была Тюхе – богиня случайности. И в этот раз она явно перестаралась!

***

Началось всё как обычно. По радио прозвучало: «На дорожку вызываются: Анна Анохина и Светлана Лукина!» Мы с Лукиной не спеша встали в позицию. Приветственно подняли рапиры, сверкающие на свету, как мечи древних рыцарей. Арбитр скомандовал: «Ан гард!» Следом прозвучало: «Эт ву прэ»?

А дальше всё пошло не по плану! После нескольких минут боя, во время одного из выпадов, Светкина рапира, ударившись о моё плечо, сломалась. Но эта разиня не остановилась, по инерции продолжив движение рукой. Обломок рапиры моментально пропорол мою маску. Я успела почувствовать боль, пронзительную, как удар молнии. А дальше меня приняла в свои объятия темнота.

***

Моё сознание, резко вернувшись в тело, само тело, почему-то перепутало с чужим и вернулось не в моё. Как я подозреваю, это тоже произошло не без участия Тюхе. Похоже, эта дама взялась за меня всерьёз!

Короче, каким-то странным образом я пришла в себя, вернее, не в себя, а в тело, лежащее на берегу моря. Тело, судя по всему, до меня принадлежало моей ровеснице, спасшейся с тонущего корабля при помощи верного слуги. Куда исчезла из этого тела его хозяйка, я не поняла, может, заняла моё. Не знаю. Для меня главным сейчас было то, что в это мокрое бездыханное тело каким-то образом попала я. Но это всё было потом и принятие произошедшего, и понятие ситуации, в которую я попала. А пока…

Сперва я услышала морской прибой, шелест волн по мокрому песку. Потом мужской голос, который рядом со мной назойливо звал какую-то Анэтту. Я слегка разлепила глаза и сквозь ресницы немного огляделась.

– Анэтта! Анэтта, очнись! Я не переживу, если потеряю ещё и тебя! – голосом, полным отчаянья, кричал пожилой мужчина, стоящий возле меня на коленях.

Пока я пыталась осознать своё местоположение, мужчина изо всех сил начал трясти меня за плечи, так что моя голова раз за разом приподнималась и ударялась о землю. С волос и одежды мужчины на меня ручьём стекала вода. Брр! Пробуждение вышедшего куда-то погулять сознания оказалось крайне неприятным. Было холодно, мокро и непонятно – где я оказалась и во что в очередной раз вляпалась.

– Зачем так кричать?! – простонала я, смахнув с лица холодную и солёную воду, от которой сильно щипало глаза. – Я и так вас прекрасно слышу.

– Слава богам! Анэтта, ты жива! – мужчина с такой силой прижал меня к себе, что у меня что-то хрустнуло в рёбрах. Зато одновременно прояснилось в голове, и я сразу сообразила, что Анэтта, которую так настойчиво звали – это я. Только не поняла, с какого перепугу моё имя – Анна, переиначили в Анэтту.

Лежать было холодно, меня начала бить крупная дрожь. Я упёрлась руками в мокрый песок и с грехом пополам села. Сил на это простое действо израсходовалось много, а ситуация понятней не стала. Прямо передо мной простиралось море, его волны нежно касались берега. Над морем всходило солнце, его лучи пробивались сквозь облака. Было неописуемо красиво и также неописуемо холодно.

Сзади меня, сразу за песчаным пляжем, высились скалы, над которыми с криками деловито сновали чайки. Интересно, как я оказалась возле моря?! В наших краях его отродясь не было.

Стуча зубами от холода, чтобы лучше осмотреть окрестности, я поднялась на ноги. И только сейчас обратила внимание на одежду стоящего возле меня мужчины. Мужчина был одет в карнавальный средневековый костюм. Такие костюмы я видела в фильмах и на страницах исторических романов. А ещё в книгах по фехтованию, по которым я изучала старинные приёмы ведения рапирного боя.

Потом я перевела взгляд на себя. Как ни странно, на мне был тоже надет мужской средневековый костюм. И тут вопросы из меня так и посыпались. Я что, была на карнавале? Тогда почему я мокрая? И ноги мои почему-то босы, впрочем, так же как и у моего спутника. Мы были на пенной вечеринке? И что я вообще делаю, возле моря в карнавальном костюме в обществе незнакомого мужчины? Вопросы так быстро сменяли друг друга, что я не успевала произнести их вслух.

Я постаралась напрячь память и вспомнить, что предшествовало моему появлению возле моря, и не смогла. Все доступные для меня воспоминания заканчивались на ударе рапирой. Вспомнив удар и вспыхнувшую после него боль, я с ужасом схватилась за лицо. Но лицо оказалось на удивление ровным и гладким, на нём не было ни следа от раны, нанесённой мне сломанной рапирой.

Всё это казалось слишком странным, и я не могла отделаться от ощущения, что моя жизнь, как и моя судьба, перевернулась с ног на голову.

Глава 2. Спасение утопающих – дело рук самих утопающих!

Смахнув с мокрого лба прилипший локон, я с недоумением провела рукой по волосам. Волосы оказались очень длинными, словно густая водопадная завеса, спускавшаяся гораздо ниже поясницы. Это было совершенно неправильным.

Схватив рукой одну из прядей, я поднесла её к глазам и чуть не грохнулась в обморок. Волосы были тёмными, как ночное небо. Это были не мои волосы! Я-то всю жизнь была блондинкой, и волосы при этом никогда ниже плеч не отпускала. Светлые кудряшки всегда окружали моё лицо мягким облаком. Друзья звали меня одуванчиком, и мне это нравилось. А сейчас с моей головы свисали густые прямые тёмные пряди, которые казались чужими и непривычными.

Обхватив себя за плечи, я внезапно поняла, что ещё меня смущало все это время в моём облике – сейчас я ощущала себя более хрупкой и худой, чем обычно. А ещё – у меня почти не было груди! На месте моей почти «тройки» красовалась скромная единичка или вообще нулёвка. Такая, почти мальчиковая фигура у меня была лет до пятнадцати. Но сейчас-то мне уже целых двадцать! И я уже не просто совершеннолетняя, а даже где-то совершенно зимняя. Но сейчас у меня странным образом оказалась фигура девочки-подростка, что вызывало во мне смятение и тревогу.

И тут меня осенило. Не прошло и три года, как я поняла, что попала в какой-то переплёт. Или просто попала?

– Скажите, – обезличенно обратилась я к мужчине, который был мне совершенно незнаком, – где мы находимся?

– Я думаю, в Мирзании! – ответил мужчина, быстро обведя взглядом окрестности, словно искал подсказки в окружающем мире.

– Угу, в Мирзании, – задумчиво протянула я, совершенно не представляя, что это за место. И оглядев мужчину с ног до головы, спросила: – Как вас зовут?

– Сеньорита забыла имя своего преданного слуги? – неподдельно удивился мужчина.

– Сеньорита? Слуги? – в свою очередь, удивилась я, не понимая, как могла оказаться в такой странной ситуации.

– Сеньорита Анэтта, не пугайте меня! – воскликнул мужчина. Его глаза наполнились неподдельной тревогой. – Неужели вы и правда потеряли память?!

– Скорей всего! – немного подумав, пробормотала я, не став озвучивать для незнакомца свои предположения о происходящем.

– Ох, одна напасть за другой! – удручённо покачал головой мужчина.

– Рассказывайте! – тяжело вздохнув, приказала я, чувствуя, как страх и неуверенность охватывают меня.

– А что рассказывать? – спросил он, словно не зная, с чего начать.

– Всё, что я должна знать! Кто я, кто вы, где мы находимся? А то я совсем ничего не помню.

– Я ваш старый слуга Эндрю, – начал очень медленно рассказывать мужчина, чуть ли не по слогам растягивая слова. Видимо, считая, чем медленнее он будет говорить, тем до меня лучше дойдёт, – камердинер вашего брата Антуана.

– У меня есть брат? – резко перебила я рассказчика. В той жизни, которую я помнила, у меня не было брата, впрочем, как и сестры.

– Близнец, – кивнул Эндрю, и продолжил знакомить меня с моей нынешней реальностью: – вы Анэтта Анлиони, девица из старинного графского рода.

– А что я делаю здесь, в этой вашей Мирзании, в таком непрезентабельном виде? – спросила я, подумав, что, наверно, после удара шпагой лежу в больнице и вижу всё это в бреду. Другого объяснения этому безобразию у меня просто-напросто не было. Но не попаданка ведь я в конце концов! Или всё-таки попаданка?