Эрик Рассел – Ниточка к сердцу (страница 51)
– Но он твой.
– В меня он все равно уже не влезет. – Он проглотил еще один кусок курицы, помешал кофе и почувствовал, как умиротворение наполняет его душу. – Да ладно, ешь, не стесняйся, и к черту талию!
– Нет. – Она с решительным видом снова подвинула к нему ананас. – Если я съем его, то у меня перед тобой появится об.
– Что с того?
– Я не хочу иметь обы перед незнакомцами.
– И то верно. Весьма разумно с твоей стороны, – поддержал ее Харрисон. – У незнакомцев часто бывают такие чудные идеи.
– Вижу, вы в этом знаток, – поддержала его она. – Хотя не понимаю, что чудного может быть в идеях.
– Все дело в цинизме, – пояснил он. – Знаешь, ведь даже посуду можно мыть с особым цинизмом. – Ананас снова совершил путешествие по столу и оказался около брюнетки. – Но если ты считаешь, что у тебя передо мной появится об, которое ты должна будешь выполнить, так можешь сделать это прямо сейчас. Мне нужна только информация. Скажи мне, где тут у вас самый важный фрукт.
– Ой, ну это легко. Тебе нужно к Алексу Питерсу, это посередине Десятой улицы. – С этими словами она принялась за ананас.
– Спасибо. А я уже начал думать, что все здесь либо совсем бестолковые, либо помешаны на шутках.
Харрисон продолжил трапезу, а закончив ее, откинулся на спинку стула. Непривычное чувство сытости немного ускорило его мыслительный процесс, и через минуту на его лице появилось выражение серьезного подозрения, и тогда он спросил:
– А у этого Питерса что, фруктовый сад?
– Конечно, – вздохнув от удовольствия, она отодвинула пустую тарелку.
Харрисон тихо застонал, а затем сказал:
– Я разыскиваю мэра.
– Что это такое?
– Номер один. Большой босс. Шериф, пахан, ну, как у вас это называется?
– Понятия не имею, – с неподдельным удивлением ответила она.
– Человека, который управляет городом. Руководителя.
– Можно изъясняться попонятнее? – попросила брюнетка, искренне стараясь помочь ему. – Кем или чем он должен руководить?
– Тобой, Сетом и всеми остальными. Вести вас за собой. – Он развел руками, словно хотел охватить весь город.
Нахмурившись, она спросила:
–
– Туда, куда вы идете.
Она сдалась и жестом подозвала на помощь официанта в белой куртке.
– Мэтт, мы куда-нибудь собираемся идти?
– Откуда я знаю?
– Ну так спроси у Сета.
Он ушел, затем вернулся и выдал:
– Сет сказал, что в шесть часов он идет домой, а тебе это зачем?
– Кто-нибудь поведет его туда? – продолжала она расспрашивать его.
– Не говори ерунды, – посоветовал ей Мэтт. – Он знает дорогу и к тому же трезв как стеклышко.
– Не понимаю, почему это вызывает у вас такие затруднения, – вставил свое слово Харрисон. – Просто скажите мне, где я могу найти официальных лиц? Любых! Шефа полиции, городского казначея, заведующего моргом или, на худой конец, мирового судью.
– Что такое официальное лицо? – спросил Мэтт с неподдельным удивлением.
– Что такое мировой судья? – добавила брюнетка.
Харрисон почувствовал, что мозги у него съезжают набекрень, а голова идет кругом. Собравшись с мыслями, он решил испробовать другую тактику.
– Предположим, – сказал он Мэтту, – здесь случится пожар. Что вы будете делать?
– Начну раздувать его, чтобы горело посильнее, – ответил Мэтт, не скрывая своего раздражения. Он вернулся за прилавок с видом человека, не желавшего тратить время на всяких недоумков.
– Он его потушит, – сообщила брюнетка. – Что еще ему останется делать?
– А если он сам не справится?
– Позовет на помощь остальных.
– И они откликнутся?
– Разумеется, – заверила она Харрисона, глядя на него с сожалением. – Кто же откажется от возможности наложить на другого твердые обязательства?
– Да, наверное. – Харрисон почувствовал, что безнадежно увяз в загадках, но все же решил предпринять еще попытку: – А если пожар будет сильный и пламя начнет так быстро распространяться, что побороть его не удастся?
– В таком случае Сет вызовет пожарную бригаду.
Ощущение полного провала сменил триумф.
– А, у вас все-таки есть пожарная бригада! Вот что я имел в виду под официальными лицами. Вот ради чего я сюда приехал. Скорее скажи мне, где я могу найти пожарную часть?
– В конце Двенадцатой улицы. Ты ее не пропустишь.
– Спасибо. – Харрисон вскочил из-за стола. – Может, еще свидимся. – Он быстро вышел, взял велосипед и помчался по мостовой.
Пожарная часть располагалась в большом здании, там было четыре телескопические лестницы, водонапорная башня и два пожарных многоступенчатых насоса. Вся техника была моторизованной, на уже ставших привычными взгляду резиновых шарах. Войдя внутрь, Харрисон столкнулся нос к носу с маленьким человечком в невероятно широких штанах.
– Ищете кого-то? – спросил человечек.
– Начальника пожарной части, – ответил Харрисон.
– Кто это?
Теперь Харрисон был готов к подобному повороту событий, поэтому ответил так, словно перед ним находился ребенок:
– Видите ли, мистер, здесь ведь у вас пожарная станция. И кто-то должен ею руководить. Кто-то организует все дела, заполняет документы, решает, кого повысить, а кому сделать выговор за лень, присваивает себе все заслуги, сваливает на других всю вину и, в общем, всем тут заправляет. Это такой очень важный парень, и все об этом знают. – Он ткнул в человечка указательным пальцем в грудь. – И вот с этим парнем мне очень нужно побеседовать.
– Все люди одинаково важны. Да разве может быть иначе? Это же безумие какое-то.
– Вы можете считать что угодно, но я сказал…
Пронзительный звон колокола не дал ему договорить. Словно по волшебству откуда ни возьмись появилось двадцать человек. Погрузили на машину лестницу и пожарный насос и с шумом выехали на улицу.
Приплюснутые, похожие на тазы, каски были единственной одинаковой деталью их экипировки. В остальном же их одежда представляла собой настоящий разгул портновского произвола. Человечек в широких штанах одним мощным прыжком взлетел на машину и оказался рядом с насосом между толстым пожарником, на котором был пояс, раскрашенный во все цвета радуги, и худым – в килте канареечной расцветки. Запоздавший пожарный в сережках в форме маленьких колокольчиков отчаянно преследовал пожарную машину. Он цеплялся за заднюю платформу, но так и не смог забраться и с безутешным видом проводил скрывающуюся из вида машину, а затем побрел обратно, помахивая каской.
– Вот досада! – сказал он глядевшему на него Харрисону. – Это ведь самый удачный вызов за весь год. Горит большой пивной завод. Чем быстрее они туда доберутся, тем больше обов им будут должны. – Он задумчиво облизнул губы и сел на свернутый в катушку брезентовый пожарный рукав. – Ну и что, зато, может, здоровье крепче будет.
– Объясните мне, – поинтересовался Харрисон, – как вы зарабатываете себе на жизнь?
– Что за дурацкий вопрос? Вы же сами видите. Я состою в пожарной бригаде.
– Знаю. Но я хотел узнать, кто вам платит?
– Платит мне?
– Дает деньги за все это.