реклама
Бургер менюБургер меню

Erich Erlenbach – Тени над Курфюрстендаммом. Книги 1, 2, 3 (страница 4)

18

– И вы хотите прочесать десять лет мертвых документов, чтобы найти подтверждение своей гипотезы? – в голосе Шрёдера звучало пренебрежение.

– Я хочу закрыть старую брешь, пока она не стала свежей, – возразил Крамер. – Это всего несколько досье. Это моя зона ответственности.

Шрёдер внимательно посмотрел на него. Он искал трещину. И не находил. Крамер был безупречен. Усталый, но преданный.

– Хорошо. Я подпишу доступ к архиву «Архитектора». Но. Это – ваша последняя личная инициатива. Мы переводим вас на анализ данных по Балканам. Восточный Берлин больше не ваша проблема. У нас есть люди, занимающиеся этим.

Шрёдер взял ручку и, не глядя, подписал бланк. Это было одновременно разрешением и приговором. Он давал Крамеру ключ к прошлому, но закрывал дверь в будущее.

IV. О Доверии

Мартин принял бланк. Он знал, что Шрёдер в этот момент совершил свою самую большую ошибку: поверил в чистую бюрократию. Он верил, что человек, получивший приказ, перестает быть человеком и становится функцией. Но Крамер уже не был функцией. Он был призраком, идущим по следам другого призрака.

Доверие в разведке – это не эмоциональный акт; это математический расчет. Ты доверяешь не человеку, а его предсказуемости, его подчинению протоколу. Шрёдер знал протокол Крамера, и Крамер использовал этот протокол, чтобы обмануть его.

Крамеру нужно было еще кое-что, чтобы пересечь Стену.

– Директор, – он положил бланк на стол. – Чтобы работать с архивом, я должен проверить «живые» мертвые ящики. Некоторые из них находятся в районе Фридрихштрассе. Мне нужен одноразовый пропуск для «Координации культурных активов» в Восточном Берлине. На 48 часов. Рутина, Директор. Для сверки адресов.

Шрёдер нахмурился, но усталость взяла верх. Он уже поставил галочку. Еще один бланк. – Ладно. Но возвращайтесь строго через 48 часов. И никаких, никаких контактов, выходящих за рамки протокола «культурного обмена». Вы ясно меня поняли, Крамер?

– Ясно, Директор, – сказал Мартин. И на этот раз это была чистая ложь. Он понял. Он получил, что хотел.

V. Последний Штрих

Через полчаса Крамер уже стоял в своей квартире в Шарлоттенбурге. В его руках был тяжелый, синий паспорт с фотографией и печатью, разрешающий пересечение границы. Внутри он спрятал диктофон, на котором был голос Ланга.

Он подошел к старому пианино «Bechstein». Открыл крышку. Провел пальцами по клавишам. Инструмент был расстроен, как и он сам. Он не стал играть Дебюсси. Вместо этого он сыграл один, аккорд – минорный, тяжелый, диссонирующий.

Он взял свое старое, верное оружие – небольшой «Walther PPK», который он не вынимал из кобуры уже десять лет. Оно было чистым, смазанным, готовым к работе. Он не собирался его использовать, но сам факт его наличия придавал ему то холодное спокойствие, которое было необходимо.

Крамер надел пальто, в карман положил пачку «Roth-Händle» и синий паспорт. Снаружи было все еще серо.

Он знал, что пересекает не границу между Востоком и Западом. Он пересекает границу между своей прежней, лживой жизнью и опасной, но, возможно, честной правдой. Он ехал на Фридрихштрассе. Не для того, чтобы сверять адреса. А для того, чтобы найти человека, который использовал его голос.

Глава 4. Граница. Дорога на Фридрихштрассе

I. Утро на «Чарли»

Утро на Чекпойнт Чарли было самым холодным моментом дня. Не от температуры, а от ощущения, будто здесь, на границе двух миров, из воздуха вытягивают всякое тепло. Ноябрьский туман висел низко, цепляясь за бетонные блоки, колючую проволоку и серые будки пограничников. Это не было местом для человеческих чувств; это был пропускной пункт для идеологий.

Мартин Крамер прибыл к границе на такси. Он предпочел такси личному автомобилю. Личный автомобиль – это слишком много деталей, которые могут заинтересовать. Такси – это анонимность. Он расплатился с водителем и вышел. Водитель не сказал «удачи». В этом месте никогда не желали удачи.

Крамер застегнул пальто. Внутренний карман ощутимо оттягивал вес «Вальтера PPK», хотя он надеялся, что этот вес останется для него лишь психологическим якорем. Он выглядел как очередной западногерманский чиновник, пересекающий границу по «специальному разрешению» для скучных бюрократических целей. Его синий паспорт, пропуск на 48 часов, был идеален.

Он прошел через последнюю американскую будку, где скучающий молодой солдат-морпех едва бросил на него взгляд, читая комикс. «Запад» заканчивался не блокпостом, а равнодушием. Настоящее напряжение начиналось там, где равнодушие сменялось пристальным, оценивающим взглядом.

II. Зона Небытия

Дальше была нейтральная полоса – «полоса смерти», хотя так ее называли только на Западе. На Востоке это была «зона строгого режима». Это место было наглядным пособием по паранойе: идеально ровный, белый песок, чтобы видеть следы, бетонные противотанковые ежи, фонари, направленные на Запад, и ни одного звука, кроме скрипа собственного шага.

По мере приближения к красно-белому шлагбауму ГДР, Крамер замедлял шаг, погружаясь в лирическое отступление.

Осень на Западе – это прощание, это красивые, желтые листья и надежда на новую весну. Осень на Востоке – это констатация факта. Это гниль, это грязь под ногами, это обещание долгой, безрадостной зимы, которая не закончится.

Он вспомнил лицо. Лицо Катарины. Он увез ее брата в 1974-м, но сам не смог уговорить ее уйти. Она сказала, что не может бросить «их культуру, их людей, даже их тишину». Она была единственным человеком, ради которого он когда-либо рисковал, и он провалился. Этот сектор, эта граница, это безжизненное серое пространство – это был его личный памятник провалу. Семь лет, он избегал возвращаться. Теперь он вернулся. За призраком, созданным другим призраком.

III. Диалог у Шлагбаума

Он подошел к стеклянной будке, где сидел пограничник – моложе Крамера, с жестким, абсолютно пустым лицом, в зеленой форме Grenztruppen. Надпись на будке гласила: «Willkommen in der Hauptstadt der DDR» («Добро пожаловать в столицу ГДР»). Сарказм этого приветствия не нуждался в переводе.

Пограничник не смотрел в глаза. Он смотрел в пространство между глазами и визировал документы. – Паспорт и разрешение, пожалуйста. Крамер передал синий паспорт и бланк Шрёдера. Пограничник взял их двумя пальцами, словно это был биологический отход.

Началось ожидание. В тишине. Тишина на Востоке была другой. На Западе тишина – это отсутствие звуков. На Востоке тишина – это присутствие слушающих. Крамер слышал только гул в своих ушах и далекий, пронзительный крик птицы, потерявшейся в тумане.

Через пять минут пограничник не вернулся. Вместо него из соседней, более массивной будки вышел человек в штатском. Очевидно, Hauptmann (Капитан) из МГБ, то есть, «Штази». Ему было около сорока, он был полноват, и носил толстые очки в темной оправе. Его галстук был затянут слишком туго, будто он пытался перекрыть себе доступ к лишним эмоциям.

– Крамер, Мартин, – произнес штазист, его голос был сухим и официальным. Он говорил на прекрасном, без акцента, литературном немецком. – БНД, Франкфурт, переведен в Западный Берлин. Допуск «В». – Верно, – ответил Крамер. Он знал, что этот человек не ждет подтверждения, он проверяет реакцию. – Цель визита: «Координация культурных активов. Сверка архивных адресов». 48 часов. У вас в кармане что-то тяжелое, господин Крамер.

Крамер не шелохнулся. Он знал, что его сканировали. – Портсигар, Капитан. «Roth-Händle». Крепкие. – Мы не одобряем табак без фильтра. Это не соответствует принципам здорового образа жизни социализма. – Принципы здорового образа жизни иногда не соответствуют принципам аналитики, Капитан.

Штазист не улыбнулся. Он сделал паузу, которая длилась целую эпоху. – Ваша работа по «Архитектору» была закрыта в 1977 году. Вы знаете, что мы не одобряем, когда Запад возвращается к своим мертвым файлам, господин Крамер. Мы здесь заинтересованы только в живой культуре. – Именно поэтому я здесь, Капитан. Старые адреса. Их нужно либо перенести, либо ликвидировать. Рутина. Я не люблю, когда в моей зоне ответственности остаются незакрытые петли.

Штазист склонил голову, разглядывая его сверху вниз. Он явно искал признак лжи, нервозности, но Крамер был бетонным. – Вам будет предоставлено такси. Оно доставит вас до вашей цели: Дом Культуры и Науки, Фридрихштрассе 102. И ни шагу в сторону. У вас нет разрешения на несанкционированные контакты, господин Крамер. – Я понял. Дом Культуры. Я не ищу контактов. Я ищу адреса.

Он получил обратно свой паспорт и разрешение. Штамп на нем выглядел, как приговор. Он официально вошел в ГДР.

– Добро пожаловать, господин Крамер. Будьте нашим гостем, – в голосе Штазиста звучала угроза.

IV. Восточный Минимализм

Шлагбаум поднялся со скрипом, который показался Крамеру звуком отчаяния. Он прошел мимо пограничника, в этот момент он пересек не просто границу, а линию, отделяющую реальность от ее искаженного, зеркального отражения.

За воротами его ждал старый черный «Wartburg». Водитель – еще один человек в сером, с пустым лицом – открыл заднюю дверь.

Восточный Берлин встретил его тишиной. Отсутствием рекламы, ярких цветов, спешки. Архитектура была монументальной и тяжелой, призванной внушать не красоту, а величие государственной воли. Улицы казались слишком широкими для того малого количества машин, которые по ним ездили.