Энни Сноу – Сон, в котором я родилась (страница 3)
Элизабет задумчиво посмотрела на Энни, потом на Шанель и улыбнулась:
– Конечно, я знаю, какой Доминик ответственный – всё‑таки он столько лет был моим учеником… Хорошо, девочки. Сделаем так: я поговорю с племянницей. Если она отпустит дочь, безусловно, мы не будем препятствовать.
Наталья Алексеевна не была против. Несмотря ни на что, она знала: её дочь самостоятельная, и доверяла ей.
Было решено отправляться в субботу ранним утром.
Глава 6. Поход
Утро выдалось ясным и прохладным – октябрьское солнце только начинало прогревать землю. Место для похода и правда оказалось красивым: спокойная река с зеркальной гладью, за ней – густой лес, окрасившийся в осенние цвета: золото, багрянец, медь.
Ребята быстро разбили палатки, соорудили место для костра. Девочки выставили раскладные столики и стульчики, организовали место приёма пищи.
После завтрака – бутербродов с чаем – полдня они играли в подвижные игры: волейбол, бадминтон. Энни в шутку научила своих новых французских друзей русской игре «съедобное – несъедобное».
– Мяч! – кричала Мария, бросая мяч Энни.
– Несъедобное! – смеясь, отвечала та.
– Арбуз!
– Съедобное!
Друзья оценили игру и вскоре уже увлечённо играли сами, хохотали и спорили, съедобен ли, например, зонтик или учебник по математике.
На обед наловили немного рыбы – получилась ароматная уха с дымком, приправленная травами, которые Амели собрала по дороге.
Вечером, когда стемнело, все собрались у костра. Пламя танцевало, отбрасывая причудливые тени на деревья, искры взлетали в небо, словно маленькие звёзды. Вспомнили детские страшилки – кто‑то рассказывал про дом с привидениями, кто‑то – про чёрного кота, который приносит несчастье.
Мишель весь вечер не сводил глаз с Энни. Его взгляд был тяжёлым, изучающим, будто он пытался прочесть её мысли.
Потом были песни под гитару. Доминик перебирал струны, напевал что‑то на французском, а потом Шанель предложила спеть что‑нибудь на английском. Энни захватила ностальгия: вот так и в России они с друзьями выбирались в лес на шашлыки. Был у них парень, который играл на гитаре и сам сочинял тексты песен. Душевно у него выходило. Парень внешне так себе, а девчонки за ним бегали…
– Уже поздно, расходимся? – голос Лауры вернул Энни к реальности.
Все стали расходиться по палаткам. Мишель подошёл к Энни и попросил задержаться.
Когда они остались одни у догорающего костра, он спросил:
– Ну что, прочитала?
– Прочитала, но так и не поняла. Что там особенного?
– А ты ещё не слышала главную местную легенду?
– Легенду?
– Легенду о предмете, открывающем портал в другие миры.
– Легенда на то она и легенда, что всё это неправда.
– Как знать. Но если бы я жил в доме Барнье, я точно попытался бы разгадать, что это за предмет. И я просто уверен, что разгадка в их доме.
– Почему ты так думаешь? Обычная семья.
– Ты совсем ничего о них не знаешь. Эд Барнье – потомок того клана, что жил в этих местах в те времена, о которых упоминается в легенде. И неспроста у него такая любовь к путешествиям и диковинным вещам. Но чтобы разгадать секрет, нужно нестандартно мыслить. В каждой легенде есть доля правды.
На следующий день их компания отправилась в небольшой поход к старой мельнице на реке – живописному месту с полуразрушенными стенами и заросшим прудом.
По дороге Мария подошла к Энни, взяла её за руку и придержала, чтобы они отстали ото всех.
Энни недоумённо на неё взглянула, и тогда Мария пояснила:
– Я вижу, ты настороженно относишься к Мишелю и, возможно, даже побаиваешься его. Не стоит.
– Что ты о нём знаешь?
– Он нормальный парень, просто у него есть некоторые проблемы. Ему снятся сны… Как‑то он был очень расстроен и поделился со мной. Знаешь, на его месте меня бы это тоже озадачило. Но я не могу рассказать – он просил не распространяться. Не спрашивай меня, больше я сказать не могу. Но не бойся его, и если можешь помочь – помоги.
Энни не настаивала – она понимала: секрет чужой. Разговор был окончен, и они пошли догонять остальных.
Глава 7. Поиски разгадки
Разговор с Мишелем и затем с Марией не давал покоя Энни. Вернувшись домой, она снова взялась за поиски. Но что искать? Это могло быть всё что угодно: предмет, книга, в которой упоминается о предмете… А может, это и вовсе не предмет?
Все вечера она начала проводить в библиотеке Барнье. Пролистала множество книг, изучала старинные гравюры, вчитывалась в пожелтевшие страницы. Она стала частенько за ужином расспрашивать супругов об их жизни, путешествиях и о сувенирах, которые они привозили. Но ничего не шло в голову.
И вот однажды в библиотеке ей попалась книга «Легенды Юга». Ответ был так прост… Да, вроде ответ и был так прост, но то, что она прочитала в книге, показалось ей полным бредом.
Одна из легенд гласила, что жители использовали для путешествий в миры бронзовую гроздь винограда. Вот такой разгадки Энни точно не ожидала. Она могла подумать, что это должен быть какой‑то талисман, гадальная доска, в конце концов, дверь в Нарнию… Но бронзовая гроздь?
Также упоминалось, что эта самая гроздь вовсе и не спрятана, а находится на очень даже видном месте.
«Отлично, ну и где же, по мнению легенды, это видное место?» – думала Энни.
Остаток дня она провела, слоняясь по дому, изучая все предметы. «Ох, ну что же значит „видное место“? А ведь ещё чердак и подвал… Но это не самое видное место, и сколько дней уйдёт, чтобы перебрать там все вещи? В конце концов, да и с чего я решила, что эта гроздь вообще находится в доме? Да она может быть где угодно!»
– Надоело, пойду прогуляюсь, проветрю мозги, – вздохнула Энни.
Так она оказалась в тот вечер в кафе, где они часто бывали с друзьями. Была смена Доминика. Он обрадовался Энни – она ему нравилась.
– Что с твоим настроением? – спросил он, протирая стойку.
Но Энни не хотелось сейчас говорить о лозе, и она просто отмахнулась:
– Скучно.
– Сейчас я на работе и, к сожалению, не развлеку тебя, но, может, завтра сходим куда‑нибудь?
Энни только открыла рот, чтобы ответить, как вошёл Мишель – и она так и не ответила, потому что Мишель сразу направился к ним.
– Привет! Можно вам помешать? – улыбнулся он, но взгляд его оставался серьёзным.
В воздухе повисло напряжение. Доминик слегка нахмурился, а Энни почувствовала, как внутри всё сжалось. Что на этот раз задумал Мишель? И почему оба парня так по‑разному на неё смотрят – один с открытой симпатией, другой с какой‑то затаённой целью?
– Да, конечно, – ответил Доминик. – Тем более мне нужно возвращаться к работе. Может, ты дождёшься конца моей смены? Я провожу тебя, и ты мне ответишь.
– Конечно, Доминик, только мне нужно позвонить домой и предупредить, что я задержусь. Да и вообще сказать, где я. Я ушла, не сказав ни слова, – Энни слегка покраснела, осознав, что поступила не слишком вежливо.
Она отошла в сторону, набрала номер мадам Барнье. Голос пожилой женщины прозвучал мягко, но с ноткой тревоги:
– Энни? Где ты? Мы уже начали волноваться…
– Простите, мадам Барнье, я в кафе с друзьями. Забыла предупредить. Но я буду дома через пару часов, Доминик меня проводит.
– Хорошо, дорогая. Будь осторожна. И в следующий раз всё-таки сообщи нам заранее, ладно?
Когда с формальностями было покончено, чета Барнье была успокоена, Энни вернулась к столику.
– Ну что? Я тебя не заинтересовал в прошлый раз? – спросил Мишель с лёгкой усмешкой.
– Ты вроде неплохой парень, но просто не в моём вкусе, – честно ответила Энни.
Мишель рассмеялся:
– Вот и хорошо, потому что ты тоже не в моём вкусе. Я о другом – легенду помнишь?
– Я нашла. Но по‑прежнему думаю, что всё это выдумки.