Энн Тайлер – Французская косичка (страница 29)
– Безусловно.
– О, отлично! – И Робби радостно зачерпнул еще картошки.
Но они все-таки поженились.
Новость сообщила Элис. Позвонила вечером в пятницу, когда Лили смотрела «Невероятного Халка» вместе с Моррисом и Робби.
– Они поженились! – выпалила с места в карьер Элис.
– Кто?
– Дэвид и Грета. Они поженились.
– О боже… – выдохнула Лили, и Моррис вопросительно взглянул на нее. – Подожди, я перейду в другую комнату. – Она вручила трубку Моррису и поспешила в кухню. – Слушаю, – сказала она, как только Моррис у себя положил трубку. – Рассказывай с самого начала.
– Да нечего особо рассказывать. Пришла открытка с благодарностью от Греты, где написано… погоди… – Послышался какой-то шорох. – Написано: «Дорогая Элис, благодарю Вас за великолепный пасхальный обед. Рада была познакомиться». Новый абзац. «Мы с Дэвидом хотели бы сообщить, что вчера мы поженились. Единственным гостем была Эмили, потому что мы не хотели никакой шумихи. Надеюсь, Вы пожелаете нам счастья. С уважением, Грета Торнтон Гарретт».
– И
– И все.
– Ну что ж, – проговорила Лили после паузы, – думаю, они имеют право поступать так, как хотят.
– Без предупреждения. Без объявления о помолвке. Они что, боялись, что мы разрушим свадьбу? И кто в итоге поставил нас в известность? Грета! Даже не сам Дэвид! Нам написала Грета! У меня такое чувство, будто мне сообщили о смерти брата.
– Перестань, Элис!
– Маме с папой я пока не говорила. И даже Кевину. Все кажется, что если не произносить этого вслух, то ничего и не случилось.
– Ты звонила Дэвиду?
– Дэвиду?
– Ты звонила ему поздравить?
– Ты
– И ничего я не ревновала! – возмутилась Лили.
– Боже, сейчас она начнет все принимать в штыки. – Элис наверняка устало воздела глаза к потолку.
– Да мне
– Что он встретил разведенку втрое старше себя, которая не снизошла до разговора с нами?
Лили расхохоталась.
– Что смешного?
– Тебя послушать, так бедняжка одной ногой в могиле. Не
– Просто древняя. И, честно говоря, я понятия не имею, откуда она.
– Из Миннесоты.
– Но как она туда попала?
– Неудачный первый брак, к примеру, развод, она переехала с дочерью на восток. Перестань, – вздохнула Лили. – Не вижу никакой проблемы.
– Ты так говоришь, потому что хочешь казаться более прогрессивной, чем я.
– А я и есть более прогрессивная, чем ты.
– В то время как меня, с другой стороны, волнует счастье Дэвида.
– Я хочу сказать только, что Моррис думает…
– Моррис думает, что наша семья недружелюбная, косная и осуждающая, знаю. Я все это уже слышала.
– Вовсе нет. Моррис думает, что, возможно, Грета вела себя так, потому что очень нервничала. Он говорит, что, может, она нам понравится со временем, – сказала Лили. И добавила: – Но если уж ты намерена и дальше заканчивать за меня каждую фразу, то попробуй хотя бы заканчивать
И бросила трубку. Пригладила волосы, одернула юбку и вернулась к телевизору.
Лили дождалась перерыва на рекламу, прежде чем сообщить новость Моррису.
– Угадай, что рассказала Элис.
– Она уходит от Кевина?
– Не говори глупостей.
– Они переезжают в однокомнатную квартиру в Гованс?
– Очень смешно.
– Тсс! – Робби любил смотреть телевизор внимательно, даже рекламу.
– Дэвид и Грета поженились.
Робби изумленно повернул голову и уставился на мать.
– Да ты что! – обрадовался Моррис.
– Грета прислала Элис открытку, в которой благодарила за обед, и между делом упомянула о свадьбе.
– Но они не пригласили нас! – возмутился Робби.
– Да это не была прямо свадьба-свадьба. Но все же… – Лили многозначительно посмотрела на Морриса. – Когда приезжали на Пасху, они, должно быть, уже собирались пожениться. Почему они хотя бы просто не сообщили об этом?
– Может, не хотели скандала, – предположил Моррис.
– Мы бы не устроили никакого скандала!
– Да, но, может, Дэвид опасался, что кто-нибудь скажет что-нибудь… неодобрительное.
– Мы были очень приветливы! Мы даже шампанское приготовили!
– Правда? – удивился Моррис.
– Мы вовсе не бесчувственные чурбаны, ты прекрасно знаешь.
– Эй! Вы там! – предостерегающе воззвал Робби, потому что на экране вновь появился Халк.
Лили встала и вышла в кухню. Здесь царила благостная тишина, еще более благостная после воплей в телевизоре. Она села за стол, потянула к себе записную книжку, висевшую на веревочке рядом с телефоном.
Она даже не помнит номера телефона брата, разве этим не все сказано! Лили набрала номер и села поудобнее, слушая гудки на другом конце линии.
Лили решила, что если ответит Грета, она будет вести себя откровенно восторженно. Прямо как чирлидерша. «Грета! – заорет она. – Это твоя новая сестра!» Или нет, пожалуй, нет. Это как-то чересчур. «Привет, Грета, я так рада была услышать…»
Но трубку снял Дэвид:
– Алло?
– Привет, Дэвид.
– Привет, Лили.
– Так ты женился.