Энн Рул – Фетишист. История Джерри Брудоса, «обувного маньяка» (страница 33)
– Да, ваша честь. Пожизненное заключение.
Слопер хотел быть уверен, что он
– Вы понимаете, что суд имеет право в подобной ситуации со множественными обвинениями вынести последовательные пожизненные приговоры и заключить вас в исправительную тюрьму штата Орегон на неопределенный период времени? Вас уведомили об этом?
– Нет, ваша честь, я не знал. Мы этого не касались.
– Ладно. Очень хорошо. Это как-то повлияет на ваше желание отозвать признание себя невиновным?
– Нет, ваша честь.
– Кто-нибудь принуждал или запугивал вас теми или иными способами, чтобы заставить просить у суда отмены признания себя невиновным?
– Нет, сэр.
– Кто-нибудь обещал вам вознаграждение или послабление со стороны суда или что-либо подобное, чтобы заставить вас признать себя виновным?
– Нет, сэр.
– Вы знаете, что в случае признания себя невиновным у вас есть право требовать от штата Орегон доказать вашу вину перед судом присяжных, который, в случае обоснованных сомнений, снимет с вас все обвинения?
– Да, сэр.
– Вы знаете, что у вас есть право хранить молчание относительно указанных обвинений и что вас не могут принудить свидетельствовать против самого себя по любому из этих дел?
– Да, сэр.
– Вы знаете о своем праве обратиться к штату с требованием открытого судебного процесса и встретиться лицом к лицу с людьми, обвиняющими вас?
– Да, сэр.
Судья Слопер взял копию документа с заголовком «Заявление о признании себя виновным» и параграф за параграфом прошел по нему с Джерри Брудосом. Он признавал себя виновным по первому делу – убийству Карен Спринкер. И снова ужас сводился к сухому короткому тексту, изложенному отточенным юридическим языком.
Судья Слопер прочитал с Брудосом третий параграф:
– В третьем параграфе вы заявляете: «Я получил копию данного документа, когда меня вызвали на заседание суда. Я умею читать и писать, и я прочел данный документ и обсудил его со своим адвокатом. Я полностью понимаю все обвинения, выдвинутые против меня. Ниже приводится название преступления: «Убийство первой степени». Характеристики вышеуказанного преступления следующие: «Я, Джером Генри Брудос, двадцать седьмого мая тысяча девятьсот шестьдесят девятого года, в округе Марион, штат Орегон, осознанно и без принуждения, предумышленно убил Карен Элену Спринкер, задушив ее до смерти».
Судья Слопер задал еще несколько вопросов, просто чтобы быть уверенным, что Джерри Брудос понимает, в чем признает себя виновным.
– Почему вы хотите признаться в этих преступлениях?
– Ну, ваша честь, потому что я это сделал.
– Итак, после своего письменного заявления и слов «я это сделал», пожалуйста, опишите мне в точности, что вы сделали с некой Карен Эленой Спринкер.
– Я похитил ее и задушил ее до смерти.
– Вы сделали это предумышленно?
– На этот вопрос я не могу ответить, ваша честь.
– Может быть, я разъясню вам смысл понятия «предумышленно»? Вы сказали, что убили Карен Элену Спринкер, задушив ее после того, как вы ее похитили. Сколько времени она провела в вашем обществе до того, как вы совершили акт убийства?
– Около часа.
– В то время, что она находилась в вашем обществе, то есть в течение часа, вы планировали задушить ее и обдумывали, как это сделать? – спросил Слопер.
– Нет, сэр, у меня не было плана задушить ее.
Судья Слопер изумленно посмотрел на Брудоса, отрицавшего, что он думал об убийстве, пока держал у себя Карен Спринкер. Неожиданно для себя судья воскликнул:
– Не было
– Плана задушить ее.
Слопер продолжил задавать вопросы, вернувшись к своему безэмоциональному тону.
– Как же вы это сделали?
– Задушил ее веревкой.
– Где вы похитили мисс Спринкер?
– У Фреда Майера… то есть… с парковки «Мейера и Франка».
Ритуал повторился: стандартные фразы, стандартные процедуры, которые должны быть выполнены, – но на этот раз с Джен Сьюзан Уитни.
– В связи с обвинением по делу 67698, мистер Брудос, где указано, что двадцать шестого ноября шестьдесят восьмого года, в округе Марион, штат Орегон, вы осознанно и без принуждения, намеренно убили некую Джен Сьюзан Уитни, задушив ее до смерти, вы также признаете себя виновным?
– Да, сэр.
– И почему вы признаете себя виновным по этому делу?
– Потому что я ее убил.
– Можете рассказать мне, как вы ее убили?
– Кожаным ремнем… задушил ее до смерти.
– Это было после того, как вы похитили ее?
– Да, сэр.
– И сколько времени она пробыла с вами, прежде чем вы задушили ее?
– Около двадцати минут.
– Как вы задушили ее кожаным ремнем?
– Завязал скользящий узел, набросил ей на шею и затянул.
– Вы совершили это предумышленно?
– Честно говоря, не знаю. Это просто произошло.
– В связи с обвинением по делу 67700… вы обвиняетесь в убийстве первой степени Линды Доун Сейли… вы признаете себя виновным?
– Да, сэр.
– И почему вы признаете себя виновным по этому делу?
– Потому что я ее убил.
– Как вы это сделали?
– Кожаным ремнем.
– А вы не могли бы рассказать подробнее?
– У меня был кожаный ремень с узлом на нем, и я набросил петлю ей на шею и затянул.
– Сколько она пробыла с вами до того, как вы ее задушили?
– Около часа.
– Вы убили Линду Доун Сейли без принуждения и предумышленно?
– Да, сэр.