Энн Бишоп – Кровавое пророчество (страница 42)
Когда сели в поезд, у него и его охранников была только задняя половина пассажирского вагона. Потеющий кондуктор заблокировал проход, после того как они заняли свои места, и стал направлять людей, которые не могли найти себе места в переднюю часть вагона.
Нервозные взгляды. Гул шёпота, как только поезд тронулся. И служба охраны железных дорог заняла место кондуктора во избежание каких-либо проблем.
Натан сидел в двух рядах впереди. Мари села в двух рядах позади на противоположной стороне прохода. Вместе с людской охраной, они стали вести наблюдение. Ему не пришлось этим заниматься.
На данный момент он ничего не мог сделать. Новый наркотик или болезнь, затронувшая как людей, так и Иных, далеко вышли за рамки простого беспокойства. Произошедшее в Джерзи могло спровоцировать войну. Главы
Саймон закрыл глаза. На данный момент он ничего не мог сделать. Блэр присмотрит за Двором — и будет приглядывать за Сэмом и Мег. А, что касается людей, ему придётся поверить, что лейтенант Монтгомери будет следить за порядком до его возвращения.
* * *
— Ох, это плохо, — пробормотала Мег, заметив чёрный седан, стоявший у офиса связного с включенным двигателем. Машине было не проехать из-за всех грузовиков доставки, вставших у машины на пути.
С бухты-барахты припарковав КНК и понадеявшись, что никому не придётся выгонять другой автомобиль из гаража, она бросилась в офис. Ей надо позаботиться о части доставок раньше, чем Эллиот Вулфгард выплюнет огромный комок шерсти.
А у Волков бывали комки шерсти? Откуда она могла знать о таком?
Покачав головой, она переобулась и поспешила в сортировочный зал… и остановилась. Дверь в служебное помещение была открыта настежь, она даже смогла увидеть часть столешницы. За столешницей стоял Ястреб, которого она встретила несколько дней назад. Он сложил руки, и его осанка была агрессивной. Она не могла видеть на кого он злобно смотрел, и тут он произнес:
— Просто напиши слова, которые хочет от тебя Мег, и оставляй коробки.
Один из Воронов, стоявший на прилавке, каркнул на посетителя, затем подошёл к контейнеру, наполненному ручками, вытащил одну ручку и, держа её в клюве, направился назад. Он постучал концом ручки по столешнице, затем поднял её, словно предлагал кому-то — кто, очевидно, не взял предложенную ручку, так как ручкой снова постучали по столешнице.
Поспешив к дверному проёму, Мег выглянула в главный зал и посмотрела на доставщика.
— Привет, Ден. Прости, я опоздала. Проспала будильник. Дай мне секундочку, я скину пальто и тобой займусь.
Она не осознала, насколько он нервничал из-за того, что оказался один на один с Иными, пока она не увидела облегчение на его лице. Она не считала, что Ястребы и Вороны были столь опасны, но, может быть, он знал о них больше, чем она.
— Ох, всё хорошо, мисс Мег. Со всеми случается.
Ворон постучал ручкой по столешнице и снова поднял её.
Мег сверкнула улыбкой Ястребу в человеческой форме и Ворону.
— Вы двое открыли офис? Вот здорово. Спасибо. Сейчас вернусь, Ден.
— Я знаю, что надо сделать.
И он стал дожидаться её.
Когда она снова шмыгнула в сортировочный зал, она увидела, что он осторожно взял ручку у Ворона. Ко времени, когда она повесила пальто и переобулась, Ден уже был на улице и разговаривал с двумя другими доставщиками, а Гарри открывал дверь, в одной руке неся свой груз.
— Доброе утро, Гарри, — сказала Мег. — Она не забыла причесаться? Энергичная деятельность Саймона сегодня утром сорвала её рутинное существование, и она всё позабыла. Она прикоснулась рукой к волосам.
— Доброе утро, мисс Мег, — Гарри посмотрел на её руку и улыбнулся. — Как вижу у вас сегодня пара помощников. Не торопитесь, приведите себя в порядок. Мы справимся.
Ворон схватил ручку, лежавшую на столешнице, и поднял её.
Поймав Гарри на слове, Мег вернулась в уборную и посмотрелась в зеркало. Её волосы не торчали во все возможные стороны, но из-за шапки были прилизаны. Она пробежалась гребнем по волосам, решив, что лучше уже не станет, и вернулась к прилавку.
Последний доставщик записывал свою информацию под зорким взглядом Вороны. Он посмотрел на Мег и улыбнулся.
— Подумать только, в тот день, что вы опоздали, у нас у всех первым делом стояла доставка в Двор.
— Но, вы все обо всём позаботились, и спасибо вам за это, — ответила Мег, наблюдая, как чёрный седан выехал на Главную улицу.
— Бэагард сказал помочь Мег сегодня, — произнёс Ястреб.
— Ох.
Ворон занял себя вытаскиванием ручек из контейнера и выкладыванием их на столешницу, но, что ей делать с Ястребом? Как долго они планируют «помогать» сегодня?
Поскольку он был в человеческом обличье, было кое-что, на что Ястреб мог пригодиться.
— У меня не было времени позавтракать сегодня, — сказала Мег. — Не сходишь в «Лёгкий Перекус» и не попросишь Тесс приготовить кофе? Скажи ей, что это для меня, она знает как всё сделать. И спроси у неё, нет ли в «Вопиющем Интересном Чтиве» каких-либо копий газет Лейксайда.
Ястреб уставился на неё.
— Лорн издает газеты. Он вон там, — он указал в направлении «Три Пи».
— Не газеты Двора. Я бы хотела посмотреть копии газет, которые читают люди.
— И зачем тебе это?
Ворон оторвался от компоновки ручек и тоже уставился на неё.
— Как Связной, я должна быть в курсе происходящих событий в людской части города, — сказала Мег, с осторожностью подбирая слова. — И я могу также проверить рекламные объявления и составить список того, что может заинтересовать
Спустя минуту Ястреб кивнул и ушёл. Мег улыбнулась Ворону и перенесла охапку пакетов в сортировочный зал.
Некоторые пакеты были достаточно маленькие, и их можно было отправить с письмами. Другие она загрузит в КНК для доставок, вместе с её личным грузом.
Ястреб вернулся с большим стаканом кофе, газетой и маленьким пакетом. Он всё поставил в конце сортировочного стола.
— «ВИЧ» получает газеты, — сказал он. — Тесс скажет Владу, что ты взяла одну. Вот еда. Внутри нет мышей, но Мэри Ли сказала, что тебе больше понравится это мясо.
— Спасибо, — когда он продолжил таращиться на неё, она добавила: — Пока что помощь мне больше не требуется.
Он развернулся и вернулся в заднюю комнату. Мег потянулась за кофе, как вдруг он вернулся и уже полностью обнажённый. Он прошёл прямо рядом с ней, перепрыгнул через прилавок, затем протянул руку Ворону, который сначала замялся, но потом перескочил ему на руку. Они оба покинули офис. Ворон присоединился к своим друзьям на стене, которая отделяла зону доставки от двора Генри. Ястреб стоял на виду у всех, кто проезжал достаточно долго, и Мег стала гадать, как объяснить причину всех аварий, когда кто-нибудь позвонит в полицию. Затем он обратился и улетел прочь.
Вернув все ручки обратно в контейнер, Мег пошла в сортировочный зал. Заняться было нечем, пока не прибудет грузовик с почтовой корреспонденцией, поэтому она позавтракала и стала изучать газету
Вот только она не нашла никаких новостей, которые объясняли бы причину отъезда Саймона в такой спешке этим утром.
* * *
Монти замешкался в дверном проёме кабинета капитана Бёрка. Что-то в том, как мужчина сидел за своим столом, создавало сильное впечатление, что вторжение по какому-либо вопросу, кроме как срочному, не будет воспринято терпимо.
Но, когда Монти попятился назад, Бёрк произнёс:
— Входи, лейтенант, и закрой за собой дверь.
Он закрыл дверь и подошёл к столу.
— Что на уме? — спросил Бёрк. Прозвучал он уставшим.
— Саймон Вулфгард и два других представителя
— Это означает, что Саймон Вулфгард знает больше о происходящем на западе, чем мы, — ответил Бёрк. Он вздохнул и откинулся на спинку кресла. — Вероятней всего, газеты и телевидение получают смягченную версию новостей, чтобы избежать обострения на западе или распространения на другие части Таисии.