реклама
Бургер менюБургер меню

Энджи Сэйдж – Магика (страница 19)

18

– Что же? – прошептала Дженна.

– Позади меня явился морок. По крайней мере, я увидел его в зеркале, а когда обернулся, ничего уже не было. Но я чувствовал его присутствие. Я ощутил его прикосновение на плече, а потом – услышал его. Он заговорил со мной пустым бесцветным голосом. Он сказал, что мое время пришло и он явился забрать меня, как планировалось.

При воспоминании об этом по спине у Альтера пробежали мурашки, и он поднес руку к левому плечу, как это сделал морок. Оно до сих пор ныло от холода, с того самого дня.

Все остальные тоже вздрогнули и подсели поближе к огню.

– Я ответил мороку, что еще не готов. Пока. Уже тогда я достаточно знал о другой стороне. Ее посланцам нельзя отказывать. Но они согласны ждать. Время для них не имеет значения. Им нечего делать, кроме как ждать. Морок пообещал, что вернется за мной на следующий день, и велел, чтобы я был готов к тому времени. Сказав это, он испарился. После этого я заставил себя прочесть обратные слова и увидел, что Дом Дэниел заключил с другой стороной сделку и я был частью ее. Меня заберут, когда я прочту магическую формулу. И тогда я окончательно понял, что он использует обратную магику – зеркальное отражение магики, – ту, что требует человеческих жертв. И я попал в эту ловушку.

Костер на пляже начинал затухать, и путники сдвинулись потеснее, чтобы подольше сохранить последнее дыхание тепла. Альтер же продолжил рассказ:

– Пока я читал магическую формулу, неожиданно вошел Дом Дэниел и застал меня за этим занятием. Но я был до сих пор здесь – меня не забрали. Он понял, что его план разоблачен, и бросился бежать. Он вскарабкался по библиотечной лестнице, как паук, пробежал вдоль полок и втиснулся в люк, что вел на крышу Пирамиды. Он рассмеялся и крикнул, что я могу попробовать догнать его, если посмею. Он-то знал, что я боюсь высоты. Но у меня не оставалось выбора. И я пошел за ним.

Все молчали. Прежде никто, даже Марсия, не слышал полную историю о мороке.

Дженна первой нарушила тишину.

– Какой ужас, – дрожащим голосом произнесла она. – Так морок вернулся за тобой, дядя Альтер?

– Нет, принцесса. С некоторой помощью я нашел антиформулу, и морок стал бессилен надо мной. – Альтер задумался, а потом добавил: – Я лишь хочу, чтобы вы все знали: я вовсе не горжусь тем, что сделал на вершине Башни. Пусть и не я столкнул с нее Дом Дэниела. Это неправильно, совсем неправильно, когда ученик силой или хитростью занимает место своего учителя.

– Но у тебя ведь не было другого выбора, верно, дядя Альтер? – спросила Дженна.

– Да, – тихо ответил Альтер. – И нам придется сделать это еще раз.

– Сегодня же, – объявила Марсия, – я вернусь туда и прогоню этого злодея из Башни. Он поймет, что лучше не попадаться Архиволшебнику. – Она решительно встала и запахнула пурпурный плащ, готовая отправиться в путь.

Альтер взлетел и дотронулся до ее руки:

– Нет! Не надо, Марсия.

– Но, Альтер…

– Марсия, тебя некому защитить в Башне, а свой оберег ты, как я слышал, отдала Салли Маллин. Прошу тебя, останься. Возвращаться слишком опасно. Ты должна спрятать принцессу. Чтобы она была в безопасности. Я вернусь в Замок и сделаю все, что смогу.

Марсия села на влажный песок. Она понимала, что Альтер прав. С неба повалили хлопья снега, последние язычки пламени потухли, и на путешественников опустилась тьма. Альтер положил свою удочку на песок и воспарил над протокой Гллуб. Он оглядел болота. В лунном свете пейзаж, открывшийся ему, казался мирным и спокойным. Вокруг, насколько хватало глаз, раскинулись бескрайние топи. Их припорошило белым снегом, но то тут, то там чернели маленькие островки.

– Челноки… – произнес Альтер, вернувшись на землю. – Когда я был маленьким, болотный народ передвигался на челноках. Вам без таких лодок тоже не обойтись.

– Сайлас, думаю, ты справишься, – угрюмо сказала Марсия. – Я слишком устала, чтобы возиться с лодками.

Волшебник поднялся на ноги:

– Пошли, Нико. Преобразуем «Мюриель» в несколько челноков.

«Мюриель» по-прежнему качалась на легкой ряби протоки, сразу за поворотом, где с реки ее не было видно. Нико расстроился оттого, что придется расстаться с лодкой, которая так верно служила им, но он знал законы магики: заклинание не может ни создать, ни разрушить материю. «Мюриель» на самом деле не исчезнет, а, как надеялся Нико, превратится в несколько прочных челноков.

– Можно мне быстроходный, пап? – спросил Нико, когда Сайлас посмотрел на «Мюриель», пытаясь придумать подходящее заклинание.

– Насчет быстроходного – не знаю, Нико. Хорошо, если он будет хотя бы держаться на воде. Так, дай-ка подумать. Пожалуй, каждому по челноку будет в самый раз. Вот так. Обернись в пять! О господи!..

На воде, будто поплавки, покачивались пять очень маленьких «Мюриель».

– Пап, – застонал Нико. – Ты все напутал!

– Подожди, Нико. Я думаю. Вот! В челнок превратись!

– Папа…

Огромный, во всю ширину протоки, челнок наглухо застрял между берегами.

– А теперь подключим логику, – пробормотал Сайлас себе под нос.

– Почему бы тебе просто не попросить пять челноков, пап? – робко предложил Нико.

– Хорошая идея. Мы еще сделаем из тебя волшебника. Желаю челноки на пятерых!

Заклинание еще не завершилось, как стало ясно, что и эта попытка оказалась неудачной: получились всего два челнока и груда жалкого вида обломков цвета «Мюриель».

– Только два? – разочарованно протянул Нико.

Он-то надеялся, что у него будет собственный челнок.

– Сойдет, – ответил отец. – Нельзя преобразовывать материю больше трех раз. Иначе она станет хрупкой.

На самом деле Сайлас радовался, что у него вообще получились хоть какие-то челноки.

Совсем скоро Дженна, Нико и Мальчик номер 412 сидели в челноке, который Нико назвал «Мюриель-1», а Сайлас и Марсия втиснулись в челнок по имени «Мюриель-2». Сайлас настоял на том, чтобы сесть впереди.

– Я знаю, что делаю, Марсия. Это разумно.

Волшебница двусмысленно фыркнула. Она слишком устала, чтобы спорить.

– Иди, Макси, – сказал Сайлас собаке. – Сядь с Нико.

Но Макси не согласился. Смыслом его жизни было находиться рядом с хозяином, по возможности – всегда. Поэтому он забрался к Сайласу на колени, и челнок опасно накренился.

– Успокой этого зверя! – потребовала Марсия, у которой от близости воды снова резко испортилось настроение.

– Ладно, ладно. Он меня слушается, правда, Макси?

Нико прыснул со смеху.

– Иди сядь сзади, Макси, – строго приказал волкодаву Сайлас.

Упав духом, пес понуро перемахнул прямо через Марсию и уселся позади нее.

– Он не будет сидеть рядом со мной, – прошипела та.

– Со мной он тоже не может сидеть. Мне надо сосредоточиться на дороге.

– Вам пора в путь, – вмешался Альтер, который взволнованно парил над ними. – Пока не пошел снег. Хотел бы я поплыть с вами…

Альтер взмыл в небо и проводил их взглядом. Челноки уплывали прочь по протоке Гллуб, которая постепенно наполнялась водой, – начался прилив. Скоро они попадут в Болота Песчаного Тростника. Челнок с детьми шел впереди, а за ними плыли Сайлас, Марсия и Макси.

Макси, выпрямившись, сидел позади волшебницы и возбужденно дышал ей в затылок. Он жадно ловил новые запахи сырых болот и прислушивался к шорохам зверушек, которые прятались, почуяв приближение людей. То и дело волнение так переполняло его, что он от восторга начинал пускать слюни – прямо на волосы Марсии.

Вскоре Дженна доплыла до узкого канала, который ответвлялся от протоки. Там она остановила челнок.

– Сюда, пап? – крикнула она Сайласу.

Сайлас был в замешательстве. Он совсем не помнил этого поворота. Он задумался, ответить «да» или «нет», и тут раздался пронзительный визг Дженны.

Из воды появилась скользкая коричневая рука с перепончатыми пальцами и большими черными когтями и схватилась за край челнока.

16

Водяной

Скользкая коричневая рука ощупала борт челнока, подбираясь все ближе к Дженне. Потом схватила ее весло. Дженна отвоевала весло и уже собиралась ударить им скользкое коричневое чудовище – очень сильно! – когда послышался голос:

– Ой, не на-а-адо!

Существо высунулось из воды по плечи. Все оно было покрыто скользким коричневым мехом, как у тюленя. Две черные пуговки глаз уставились на Дженну, которая как замахнулась, так и держала весло на весу.

– Лучше положь. А то и до беды недалеко. Ну и где ж ты была? – сердито спросило существо низким журчащим голосом, растягивая слова, как все жители болот. – Я вас уже давным-давно жду. Замерз совсем. Как бы тебе самой это понравилось? Сидеть часами в канаве и просто ждать.

Дженна хотела ответить, но голос ее не слушался, и она лишь жалобно пискнула.

– Что такое, Джен? – спросил Нико, который сидел позади Мальчика номер 412 и присматривал, чтобы тот не выкинул какую-нибудь глупость. Оттуда ему не было видно чудовище.