Эндрю Питерсон – Король-волк (страница 23)
Лицо Клакстона словно окаменело. По бороде у него пробежал жук и скрылся в густых усах. Саре были хорошо видны злые глаза береговика. Она вглядывалась в них, пытаясь найти хоть проблеск сочувствия, но с тем же успехом девочка могла смотреть в мутную реку.
Гаммон отодвинулся от стола и заслонил собой Марали. Члены совета поднялись, достали мечи и сомкнулись кольцом вокруг Гаммона и девочки. Воины-кимерцы обнажили оружие и шагнули к Клакстону. Артам, к большому облегчению Сары, выглядел вполне здраво и разумными глазами наблюдал за происходящим.
– Значит, ты не будешь драться за Дагтаун? – уточнил Гаммон.
– Если не получу дочь обратно – нет.
– Тогда я арестую тебя, Клакстон Ткач, за измену и мятеж. Мне бы следовало арестовать тебя и за то, что ты никудышный отец, но, думаю, это подпадает под определение измены. – Гаммон снял маску и бросил её на стол. – Меня зовут Гаммон, и, если ты хочешь увести девочку с собой, тебе придётся сперва убить меня. Отойди, Марали.
Та попятилась к стене. Гаммон обнажил меч.
К общему удивлению, Клакстон отступил и весь затрясся от смеха. Когда он развернулся – в каждой руке у него оказалось по длинному зазубренному ножу. Береговики, сидящие на сеновале, злобно зашипели и тоже схватились за ножи. Артам выхватил у одного из кимерцев кинжал, и члены совета, Гаммон и все остальные двинулись к Клакстону. Его смех между тем сменился мерзким хихиканьем. Сара попятилась, жалея, что не может схватить Марали за руку и убежать, пока не началась драка.
Но драки не случилось. Клакстон оскалил жёлтые зубы и вновь расхохотался, а затем повернулся к Гаммону спиной. Он сунул ножи обратно за пояс, а береговики на сеновале тут же скрылись из виду.
– Всё оказалось проще, чем я думал. Ладно, я пошёл, – сказал Клакстон. – Попробуй меня задержать, если желаешь.
– Я желаю больше никогда не видеть тебя в Дагтауне, – отозвался Гаммон, и озадаченные стражи расступились, пропуская береговика.
Выходя, Клакстон злобно взглянул на Артама и буркнул:
– Урод.
Когда дверь захлопнулась, все с облегчением вздохнули и посмотрели на Гаммона.
– Чего это он? – спросил один из членов совета.
– Не знаю, – пожал плечами Гаммон. – Марали, ты цела?
Никто не ответил.
Марали исчезла.
27
Низкое злодейство
– Марали! – закричал Гаммон. – Марали! – Он принялся лихорадочно обыскивать амбар, стуча по стенам и проверяя все трещины в полу. – Сара, ты что-нибудь видела?
– Нет, – ответила та, чуть дыша от страха.
– Здесь где-то есть тайник? – спросил Гаммон.
– Понятия не имею, – ответил Снут, хозяин магазина, лысый толстяк с густыми баками, которые висели вдоль щёк как войлочные трубки. – Я купил этот дом несколько лет назад и ни о каких тайниках в жизни не слышал, клянусь!
– Если лжёшь, я велю бросить тебя в темницу, – резко произнёс Гаммон.
Снут беспомощно вскинул руки и задрожал. Гаммон перевернул стол и принялся пинать доски пола, пытаясь найти потайной люк.
– Ищите вход! Рычаг! Задвижку! Ищите… что угодно! – Он отшвырнул стул и ткнул мечом в грязный пол. – Проклятье! Вот почему Клакстон пожелал встретиться здесь. Я мог бы и догадаться.
– Они исчезли, сэр, – сообщил один из стражей, вбегая с улицы. – Как только Ткач отсюда вышел, они все как сквозь землю провалились.
– Пошли, Сара, мне нужны две пары глаз, – сказал Артам.
Сара взглянула на него, удивлённая, что он говорит так спокойно и твёрдо. Артам вывел девочку на улицу, подхватил её на руки и взвился в воздух. Сара только ахнула, когда Артам захлопал крыльями, и они поднялись высоко над серыми крышами Дагтауна.
Он принялся описывать круги над городом. Оба всматривались в толпу, пытаясь разглядеть Клакстона и береговиков. Увы, дагтаунцы в основном были такими же чумазыми, как Береговики, поэтому сверху отличить их друг от друга было невозможно. Никто на улицах не казался подозрительно торопливым, а лица прохожих Сара видела, только когда они задирали головы, чтобы взглянуть на странного человека-птицу.
Артам подлетел к сторожевой башне и поставил Сару на площадку.
– Ты что-нибудь видишь? – спросил он, облокачиваясь на перила и глядя вниз.
– Нет, – ответила девочка.
Она, конечно, слышала про тайники береговиков, но всё ещё изумлялась, как ловко Клакстон похитил Марали прямо у них из-под носа.
– Куда они её потащили?
– Не знаю. Обратно на Восточную излучину, наверное, – сказал Артам.
– Но там же ничего нет, – возразила Сара. – И Клакстон знает, что Гаммон пошлёт за ней отряд. Если только…
Они с Артамом подумали об одном и том же и оба посмотрели на другой берег Блапа, где стоял Торборо. Даже издали виднелись Клыки, снующие по набережной.
– Клакстон пойдёт к Клыкам, – сказал Артам.
– Он ведь не тронет её? – спросила Сара со слезами на глазах.
Артам промолчал.
– И что нам делать?
Артам вновь взял Сару на руки:
– Мы её вернём.
Он спрыгнул с края башни, и они полетели обратно к магазину Снута, где по-прежнему бушевал Гаммон. Стоящие снаружи воины неловко переминались с ноги на ногу, не зная, что делать, и опасаясь гнева командира. Артам и Сара вошли и обнаружили Гаммона во дворе колотящим мечом по печи.
– Тащите его сюда, – велел Гаммон.
Стражи приволокли Снута. Гаммон склонился к нему и смерил толстяка взглядом:
– Я спрашиваю ещё раз: где вход в тайник?
– Я уже сказал, что не знаю. Клянусь! – выпалил Снут.
– Как тебя зовут?
– Лазрон Снут, как на вывеске написано. Я ничего не знаю, господин!
Гаммон ткнул его в живот:
– Где Марали?
Снут согнулся, хватая воздух ртом и умоляя Гаммона о пощаде. Сара не сомневалась, что бедняга не врёт.
– Гаммон, не надо, – сказал Артам. – Тайные ходы береговиков никому не известны.
Гаммон, не обращая на него внимания, сгрёб Снута за ворот и притянул к себе:
– Говори!
Зрелище разъярённого Гаммона почти до слёз напугало Сару. Он видела, как благородно он ведёт себя в бою и как нежно обращается с Марали. Она знала, что Гаммон хороший человек.
– Пожалуйста, не надо! – взмолилась она.
Воины и члены совета молча наблюдали за тем, как Гаммон швырнул хозяина конюшни и пекарни о стену.
– Гаммон, хватит! – закричала Сара. – Он ничего не знает! Виноват Клакстон, а не он!
Гаммон не обратил на неё внимания. Одной рукой он прижал Лазрона Снута к стене, а второй вытащил меч. Сара схватила его за локоть.
– Сара, отойди, – велел Гаммон и высвободился. – Это моё дело.
– Артам, сделай что-нибудь! – крикнула Сара.
Снут вопил от ужаса. Артам шагнул к Гаммону в то самое мгновение, когда тот занёс меч и угрожающе взглянул на Снута.
Сара закрыла глаза.