Эндрю Мэйн – Між фазами Місяця (страница 53)
Ступаючи дуже обережно, намагаюся повернутися до будинку. Час від часу помічаю між гілок світло телевізора й прямую до нього. Шпичаки дряпають мені одяг, а ноги й руки обплітає лоза. Я присідаю, щоб зняти її з коліна. Коли ж підводжуся, телевізора вже не видно.
Він щойно його вимкнув? Я примружуюся, намагаючись розгледіти деталі в темряві. Бачу поперед себе слабке світіння, та, здається, щось його блокує…
Телевізор знову світить на повну, його більше ніщо не затемнює.
Тут, серед заростів, є ще хтось.
Розділ 58. Лабіринт
Я рухаюся ще обережніше, намагаючись відрізнити шелест листя навколо від звуку, з яким людина пробирається крізь кущі.
Намагаюсь триматися якнайнижче, то опускаю пістолет на рівень стегна, то знову підіймаю, повільно рухаючись до наступного каменя. Під ногою щось хрустить. Я опускаю погляд і крізь окуляри нічного бачення бачу дитячу щелепу. Неподалік із землі стирчить кістка пальця, моторошно вказуючи на небо.
Ось підтвердження того, що вже відчув ніс: це сад смерті. Бозна, що тут може бути ще. Чого варта лиш колекція трофеїв у сараї. Вуха сіпаються від звуку скреготу по бетону. Він перемістився й наближається ззаду.
Він на своєму полі. Я ж просто сліпо рухаюсь до нього в пастку.
Зважую ризик вистрілити з пістолета, втім, одразу ж відкидаю цю дурнувату ідею. Шанси влучити в когось майже нульові. Цим кимось може бути дитина.
Я прямую далі, на світло. Чую, як щось рухається в моєму напрямку все ближче й ближче.
Я можу опуститися на землю, лягти й почекати, тримаючи пістолет напоготові…
Та ноги несуть мене вперед. Телевізор більшає, вже можна прочитати кількість очок, які набрало жабеня.
Кроки.
Я виразно чую позаду кроки.
Починаю бігти, перестрибую через кущ і опиняюся у дворику.
Дитини на дивані вже не видно, та над підлокітником стирчить нога в білій шкарпетці.
Шум за спиною гучнішає — немов дика тварина несеться крізь кущі.
Я забігаю в будинок, скидаю окуляри й зачиняю скляні двері. Перше, що я бачу, — своє яскраве відображення.
Притуляюся до скла й бачу, що там хтось стоїть. Високий, сильний. На краю дворика.
Замикаю двері й оббігаю диван. Хлопцеві на вигляд років дванадцять. Він відключився й лежить головою на подушці.
Склянка з фіолетовим напоєм зникла.
Міцно стискаючи пістолет і нервово зиркаючи на задні двері, я відкриваю малому повіки. На мене дивляться жовті очі.
Його зіниці розширені.
Я ляскаю його по щоці.
— Прокидайся, — шепочу.
— Ми підемо дивитися на форт? — питає він крізь сон.
— Малий, краще тобі туди не ходити.
Я саджаю його й дістаю телефон. Дзвоню 911 і кажу операторові адресу, потім кладу апарат, лишаючись на лінії.
Ігнорую прохання диспетчера повідомити більше інформації, позаяк моя увага повністю зосереджена на скляних дверях.
Він там…
Відповідь надходить, коли у скло влітає статуя.
На мене летять уламки. Я присідаю й захищаю дитину. Скульптура вдаряється об скляний столик і падає на підлогу.
Я висовую пістолет за диван і стріляю у темряву.
БАХ.
БАХ.
БАХ.
Визираю й бачу лиш верхівки недоглянутих рослин на тлі нічного неба.
Якби це був Джо Вік, я б хвилювався, що він зайде через парадні двері.
Але ні.
Цей абсолютно інший.
Іграшковий Майстер знає, коли тікати.
Здалеку чути звук сирен. Я чекаю, доки вони наблизяться, а тоді ховаю пістолет назад у кобуру.
Сьогодні він мені більше не знадобиться.
Розділ 59. Підставні
Я вже чотири години сиджу в камері тимчасового утримання, і ніхто досі не прийшов зі мною поговорити.
Копи на місці зробили свою роботу. До мене ставилися з належною підозріливістю, хлопця відвезли до лікарні. Потім я провів їх устеленим кістками садом і показав сарайчик жахів, який удруге виглядав іще страшніше.
Ойо, певно, злякався й почав зривати полиці зі стін.
Усюди валялися частини тіл і смерділо ядучими рідинами.
Одного копа вирвало. Я обачно тримався подалі від дверей.
Коли ми приїхали у відділок, я був без кайданків. Але біля входу нас чекав лейтенант.
Він сказав щось копу, який мене привіз, і мене зразу закували й доставили в цю камеру.
Хтось із кимось поговорив.
Тепер цікаво, хто зайде в ці двері першим.
Білл із пістолетом та глушником?
Жорстокий колишній в’язень, якого «випадково» підселили до мене в камеру?
Чи я, чорт забирай, уже зовсім параноїком стаю?
Зате я знаю, що Іграшковий Майстер Ойо в бігах і, скоріше за все, перемістився на іншу свою точку для вбивств. Інтуїція підказує, що вона поза межами США. Не певен, як далеко можу його переслідувати. Я ледве сюди дістався.
Дзвенять ключі, двері відчиняються. До кімнати заходить невисока жіночка років тридцяти п’яти, вбрана у чорний піджак та спідницю, і сідає навпроти. У неї темне волосся й орлині риси. В очах читається розум.
Двері зачиняються, і вона кладе на стіл переді мною папку.
— Докторе Крей, пройдімося по вашій історії.
— Я маю свідчити?